Resumen de contenidos para Bellman & Symfon BE2210
Página 1
Connevans.info Solutions to improve the quality of life This product may be purchased from Connevans Limited DeafEquipment.co.uk secure online store at www.DeafEquipment.co.uk...
Página 2
BELLMAN AUDIO DOMINO SI-CN TR-CN PERSONAL HEARING SYSTEM...
Inhalt Bellman Audio Domino Drahtloses digitales Kommunikationssystem BE2210/BE2230 Einleitung Inhalt Mikrofon des Empfangsgeräts Einleitung wieder einschalten Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Sicherheitsvorschriften Ausschalten Lieferumfang Wahl des Mikrofons Bildverweise Wahl des Mikrofons am Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen.
Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Domino, • Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch. BE2210 und BE2230, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörbeein- • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. trächtigungen einen Arzt aufzusuchen.
Achten Sie darauf, dass die Verpackung und alle Kleinteile außerhalb Grün: Ungerichtetes Mikrofon der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BE2210 Empfangsgerät Orange: Gerichtetes Mikrofon BE2230 Sendegerät Das Symbol gibt an, dass die enthaltene elektrische Ausrüstung nicht über den...
Erste Schritte Sendegerät LED für die Audioausgabe über den Sender Internes Mikrofon für das Sende- gerät Grün: Ungerichtetes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon Batteriestatus-LED Testen Orange und Grün: Line in (externe Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- Tonquelle) dener Batterie baren Batterien geliefert.
Toneinstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 5 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde. Bellman Audio Domino BE2210 und BE2230 ist ein digitales, kabelloses Kom- Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangsgerät ausschal- munikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwierigen ten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die...
Symbole und Anzeigen Aufladung In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeu- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- tung verwendet: baren Batterien geliefert. Die Batterien im Sende- und Empfangsgerät müssen aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die werden können.
Verwendung des Empfangsgeräts Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Teleschleife verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie BE9159/BE9161, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, Bellman Ohrhörer ihn erhöhen.
Hören über das Sende Ausschalten gerät Wenn Sie fertig sind, können Drücken Sie die R-Taste Sie das Sende- und Emp- (7) am Empfangsgerät, um fangsgerät ausschalten, in- die Audioausgabe über das dem Sie die Ein/Aus-Tasten Mikrofon im Sendegerät i (6, 18) so lange gedrückt einzuschalten.
Wahl des Mikrofons am Empfangsgerät Externe Tonquelle Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Wenn das mitgelieferte Audiokabel (das am einen Ende über einen 2,5-mm- Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die M-Taste Klinkenstecker verfügt) oder das externe Mikrofon am Eingang für eine externe (5) drücken.
In manchen Fällen kann es z. B. für einen Vortragenden einfacher sein, ein ex- Der Ton vom Sendegerät ternes Mikrofon und ein Sendegerät in der Tasche zu tragen, anstatt mit lauter wird mit dem Ton vom inter- Stimme zu sprechen oder ein drahtgebundenes Mikrofon zu verwenden. nen Mikrofon gemischt.
Batterieanzeige So stellen Sie eine vorübergehende Funkverbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger her: Im Normalfall leuchtet die Batteriestatus-LED (3, 17) grün. Hierdurch wird ange- zeigt, dass das Gerät eingeschaltet und der Batteriezustand gut ist. • Starten Sie beide Geräte mit den Ein/Aus-Tasten i (6, 18). •...
Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Überprüfen Sie, ob das Sendegerät zwischen ungerichte- Symptom Maßnahme tem und gerichtetem Mikrofon umschalten kann. Nichts passiert, wenn Sie Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sen- versuchen, die Geräte ein- der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt.
Indhold Bellman Audio Domino Personligt høresystem, BE2210/BE2230 Introduktion Indhold Skift tilbage til lytning via mod Tak, fordi du har valgt et produkt fra Bellman & Symfon. Introduktion tagerens mikrofon Sikkerhedsbestemmelser Slukning Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder,...
Sikkerhedsbestemmelser Bemærk: BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems har •...
Indikator for indstilling af intern varingsområder i kassens foring til mikrofon tilbehør, der følger med udstyret. Grøn: Retningsuafhængig mikrofon Kassen indeholder: Orange: Retningsbestemt mikrofon BE2210 Modtager Indikator for batteristatus BE2230 Sender Grøn: Tændt med godt opladt BE9141 Rejsetaske batteri Brugervejledning Blinkende grøn: Tændt, men med lav...
Sådan kommer du i gang Sender Knap til valg af intern mikrofon Intern mikrofon til sender Tænd/slukknap Indikator for batteristatus Knap til valg af lytning via sender Test Grøn: Tændt med godt opladt batteri Indikator for lydstyrke og tone Blinkende orange og grøn flere Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier.
Når du er færdig, kan du slukke senderen og modtageren ved at trykke på tænd/slukknapperne i (6, 18) og holde dem nede, til indikatorerne for bat BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er person teristatus (3, 17) slukkes.
Symboler og indikatorer Opladning Følgende symboler bruges i brugervejledningen. De har følgende betydning: Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Bat terierne i både senderen og modtageren skal være opladet, før produkterne Advarselstrekanten angiver oplysninger, der skal overholdes for at garantere bruges første gang.
Brug af modtageren Valg af tone Brug knappen < på lydstyrkekontrollen (11) til at redu Slut BE9122 Bellman Stereohovedtelefoner, BE9159/BE9161 Bellman Halsstrop, cere diskanten i tonen og knappen > (12) til at forøge BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman Øretelefoner eller et andet lyttepro den.
Lytning via senderen Slukning Hvis du vil lytte via mikro Når du er færdig, kan du fonen i senderen, skal du slukke senderen og modta trykke på knappen R (7) på geren ved at trykke på tænd/ modtageren. Indikatoren slukknapperne i (6, 18) og for ekstern lyd (4) tændes, holde dem nede, til indikato...
Valg af mikrofon på modtageren Ekstern lydkilde Du kan skifte mellem retningsuafhængig og retnings Hvis det medfølgende lydkabel (som har et mindre 2,5 mm jackstik i den ene bestemt mikrofonmodtagelse ved at trykke på knap ende) eller den eksterne mikrofon sluttes til senderens pen M (5).
I nogle tilfælde kan det f.eks. være lettere for en foredragsholder at have en Lyden fra senderen blandes ekstern mikrofon og en sender i sin lomme end at tale med høj stemme eller med lyden fra den interne bære en mikrofon med ledning. mikrofon.
Batteriindikator Benyt følgende fremgangsmåde til at oprette en midlertidig radioforbindelse mellem en sender og en modtager: Indikatorerne for batteristatus (3, 17) lyser normalt grønt. Dette angiver, at enheden er tændt, og at batterispændingen er rimelig. • Start begge enheder vha. deres tænd/slukknapper i (6, 18). •...
Fejlsøgning i korte træk Problem Løsning Opret radioforbindelsen, og kontrollér, at forbindelsen Problem Løsning oprettes uden problemer. Der sker ikke noget, når Tilslut opladeren, og kontrollér, at opladningen starter Kontrollér, at senderen kan skifte mellem stillingen for du prøver at starte enhe inden for 10 sekunder.
Contents Bellman Audio Domino Personal Hearing System, BE2210/BE2230 Introduction Contents Listening on the Receiver Unit’s Introduction microphone again Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. IMPORTANT SAFETY INSTRUC- Switching off Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please note: The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems are not hearing instruments. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hearing loss should consult a doctor. Warning! The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems •...
The box contains: Green: Omnidirectional microphone station or from the shop you purchased the product from. Orange: Directional microphone BE2210 Receiver unit BE2230 Transmitter unit Battery status LED BE9141 Travel case Green: Switched on with well...
Getting started Transmitter unit Button for selecting internal micro- phone Internal microphone for Transmit- ter Unit On/off button Battery status LED Testing Button for selecting listening via transmitter Green: Switched on with well charged Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable battery batteries.
When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by pressing the On/Off buttons i (6, 18) and holding them down until the Bat- The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems are tery Status LEDs (3, 17) go out.
Symbols and indicators Charging The following symbols are used in the user manual and can be explained as Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable follows: batteries. The batteries in both the Transmitter and Receiver Units must be charged before using the products for the first time.
Using the Receiver Unit Selecting the tone Use the tone control’s < button (11) to reduce and the Connect BE9122 Bellman Stereo Headphones, BE9159/BE9161 Bellman Neck > button (12) to increase the treble in the tone. The Loop, BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman In-ear Phones or another lis- Volume and Tone LED Indicator (8) shows the selected tening product recommended by Bellman &...
Listening via the Trans- Switching off mitter Unit When you have finished you To listen on the microphone can switch off the Transmitter in the Transmitter Unit press and Receiver Units by press- the R button (7) on the ing the On/Off buttons i (6, Receiver Unit.
Choice of microphone on the Receiver Unit External sound source You can switch between omnidirectional and di-rec- If the audio cable supplied, (which has a small 2.5 mm jack plug on one end), or tional microphone reception by pressing the M but- if the External Microphone is connected to the Transmitter Unit’s ton (5).
In some cases it may, for example, be easier for a lecturer to have an external The sound from the Trans- microphone and a Transmitter Unit in his/her pocket than to speak in a loud mitter Unit is mixed with voice or carry a wired microphone.
Battery indicator Proceed as follows to establish a temporary radio link between a transmitter and a receiver: The Battery Status LED (3, 17) normally lights up green. This indicates that the unit is switched on and the battery level is satisfactory. •...
Troubleshooting in brief Problem Solution Connect the radio link and check that the connection is made without problems. Problem Solution Check that the Transmitter Unit can switch between the omnidirectional and directional Nothing happens when Connect the charger and check that charging starts within microphone position.
Índice Bellman Audio Domino Sistema auditivo personal, BE2210/BE2230 Introducción 74 Índice 88 Volver a escuchar a través del 75 Introducción micrófono de la unidad receptora Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. 76 Normas de seguridad 89 Apagado Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de 79 Contenido del paquete 89 Elección de micrófonos...
Asegúrese de mantener el paquete y las piezas pequeñas equipo. La caja contiene: Naranja: micrófono direccional fuera del alcance de los niños. Unidad receptora BE2210 LED de estado de la batería Este símbolo indica que este equipo eléctrico no debe desecharse junto con los Unidad transmisora BE2230 residuos domésticos,sino que deberá...
Primeros pasos Unidad transmisora Botón para seleccionar el micró fono interno Micrófono interno para unidad transmisora Botón de encendido / apagado LED de estado de la batería Comprobación Botón para seleccionar la escucha a través de transmisor Verde: encendido cuando la batería Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables está...
5 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora Los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta son sistemas que se han desarrollado específicamente para proporcionar una...
Símbolos e indicadores Carga A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del Tanto el transmisor como el receptor incluyen una batería recargable integra usuario: da. La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos productos por primera vez.
Uso de la unidad receptora Selección del tono Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9159/BE9161, el el botón > (12) para aumentar los agudos en el tono. El stetoclip Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccio...
Escucha a través de la Apagado unidad transmisora Cuando haya terminado, Para escuchar a través del podrá desactivar las unida micrófono de la unidad des transmisora y receptora transmisora, pulse el botón manteniendo pulsados los R (7) de la unidad recepto botones de encendido / apa...
Selección del micrófono de la unidad receptora Fuente de sonido externa Puede cambiar entre la recepción con el micrófono Si se conecta el cable de audio suministrado (que tiene un conector jack pe omnidireccional y el micrófono direccional pulsando queño de 2,5 mm en un extremo) o el micrófono externo a la fuente de sonido el botón M (5).
En algunos casos puede resultar más sencillo, por ejemplo, para un ponente, El sonido de la unidad utilizar un micrófono externo y llevar la unidad transmisora en el bolsillo, en transmisora se mezcla con el vez de hablar en voz alta o utilizar un micrófono con cable. sonido del micrófono inter...
Indicador de la batería Siga los pasos que se indican a continuación para establecer un enlace tempo ral entre en un transmisor y un receptor: El LED de estado de la batería (3, 17) normalmente se enciende de color verde. Esto indica que la unidad está...
Resolución de problemas (resumen) Problema Solución Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede Problema Solución realizar la conexión sin problemas. No sucede nada al intentar Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en Compruebe que la unidad transmisora pueda poner en marcha las uni...
Sisältö Bellman Audio Domino Henkilökohtainen kuulemisjärjestelmä, BE2210/BE2230 Johdanto 98 Sisältö 112 Vastaanottimen mikrofonin kuun- 99 Johdanto teleminen uudelleen Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. 100 Turvallisuusmääräykset 113 Sammuttaminen Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia 103 Mitä pakkaus sisältää? 113 Mikrofonien valinta laitteita, jotka auttavat kuulemista hankalissa olosuhteissa.
Turvallisuusmääräykset Huomaa: Bellman Audio Domino BE2210- ja BE2230-henkilökohtaiset kuulemisjär- jestelmät eivät ole kuulokojeita. Bellman & Symfon AB suosittelee kuulon heikenty- misestä kärsiviä ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! Bellman Audio Domino BE2210- ja BE2230-henkilökohtaiset kuulemisjär- • Lue nämä ohjeet. jestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja •...
Alkutoimet Sisäisen mikrofonin valintapainike Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti varausta Virtapainike Oranssi ja vihreä vilkkuvat lukuisia Lähettimen kautta kuuntelemisen kertoja: Ulkoinen äänilähde on Testaus valintapainike kytketty Vilkkuva vihreä: Laite on päällä, Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn mutta Sekä...
Kun olet valmis, voit sammuttaa lähettimen ja vastaanottimen painamalla virtapainikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. Lisälaitteet Bellman Audio Domino BE2210 ja BE2230 ovat henkilökohtaisia kuulemisjärjes- Saatavilla on seuraavat lisälaitteet: telmiä, jota on suunniteltu erityisesti tuottamaan hyvää ääntä myös vaativissa •...
Symbolit ja ilmaisimet Lataus Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava ennen kuin tuotteita Varoituskolmio ilmaisee tietoa, jota on noudatettava, jotta laitteen toimimi- käytetään ensimmäistä kertaa. nen sekä joissakin tapauksissa henkilökohtainen turvallisuus voidaan taata. Bellman Audio Dominossa on litium-ioni-akut ja yleislaturi, jossa on pistokkeet Polttimo (vihje, huomio) ilmaisee tietoa, joka voi auttaa tuotteen käyttämi- EU:ta, Yhdistynyttä...
Vastaanottimen käyttäminen Äänensävyn valitseminen Äänensävysäädön < -painikkeella (11) voit vähentää Kytke BE9122 Bellman Stereokuulokkeet, BE9159/BE9161 Bellman kaulasilmukka, äänen diskanttia ja > -painikkeella (12) lisätä sitä. BE9125 Bellman kuulokkeet, BE9124 Bellman korvanapit tai muu Bellman & Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää Symfonin suosittelema kuuntelutuote laitteen oikealla puolella olevaan kuulo- valitun asetuksen.
Kuunteleminen lähetti- Sammuttaminen men kautta Kun olet valmis, voit sammut- Voit kuunnella lähettimen taa lähettimen ja vastaanot- mikrofonia painamalla vas- timen painamalla virtapainik- taanottimen R-painiketta keita i (6, 18) kunnes akun (7). Ulkoisen äänen merkki- tilan merkkivalot valo (4) syttyy ja lähettimen (3, 17) sammuvat.
Mikrofonin valinta vastaanottimessa Ulkoinen äänilähde Voit vaihtaa suuntauksettoman mikrofonin ja suun- Jos mukana toimitettu äänikaapeli (jossa on pieni 2,5 mm liitäntä toisessa tamikrofonin välillä painamalla M-painiketta (5). päässä), tai jos ulkoinen mikrofoni on kytketty lähettimen Suuntaukseton mikrofoni ilmaistaan mikrofonin merk- ulkoisen äänilähteen tuloon (20), lähettimen sisäinen mikrofoni kytketään pois kivalon (2) syttymisellä...
Lähetin voi lähettää puhetta yhteen tai useampaan vastaanottimeen saman- Lähettimen ääni miksataan aikaisesti. sisäisen mikrofonin ääneen. Voit säätää vastaanottimen Tuloherkkyys säätyy automaattisesti sopivalle vahvistukselle, kun ulkoinen ja lähettimen mikrofonien mikrofoni kytketään. välistä tasapainoa pitämällä M-painiketta (5) painettuna Huomaa, että lähettimen akun tilan merkkivalo (17) vilkkuu vuorotellen samalla kun asetat tasapai- vihreänä...
Varauksen merkkivalo Voit muodostaa väliaikaisen radiolinkin lähettimen ja vastaanottimen välille seuraavasti: Akun tilan merkkivalo (3, 17) palaa tavallisesti vihreänä. Se ilmaisee, että laite on päällä, ja että akun varaus on hyvä. • Käynnistä molemmat laitteet virtapainikkeilla i (6, 18). • Pidä...
Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Tarkista, että lähetin voi vaihtaa suuntauksettoman ja suunnatun mikrofonin välillä. Tarkista, että äänilähde on kytketty asianmukaisesti lähet- Ongelma Ratkaisu timeen, jos stereojohto on kytketty ulkoisen äänilähteen tuloon (20). Mitään ei tapahdu, kun Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 sekunnin laitteita yritetään kytkeä...
Contenu Domino Audio Bellman Amplificateur sonore digital sans fil, BE2210 / BE2230 Introduction 122 Contenu 137 Arrêt 123 Introduction 137 Choix du microphone Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. 124 Consignes de sécurité 138 Choix du microphone sur le Bellman Audio est un système d’aide à...
Consignes de sécurité NB : Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles BE2210 et BE2230) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin.
: Vert : Microphone omnidirectionnel ou le magasin où vous vous êtes procuré le produit. Orange : Microphone unidirectionnel Récepteur, BE2210 Émetteur, BE2230 Lampe témoin indiquant la charge Étui de voyage, BE9141 de la Batterie Mode d’emploi...
Pour commencer Émetteur Lampe témoin pour écoute via l’émetteur Microphone intégré pour l’émet- teur Vert : Microphone omnidirectionnel Orange : Microphone unidirectionnel Lampe témoin indiquant la charge Test du dispositif Orange et vert : Line in (source sonore de la Batterie L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- externe) Vert : Activé...
Kit de câbles stéréo, BE9126, 5 m • Microphone externe, BE9127, 5 m • Boucle ” tour de cou ”, BE9159/BE9161 • Récepteur, BE2210 Pour d’autres accessoires ou davantage d’informations relatives aux derniers accessoires, veuillez consulter notre site web http://www.bellman.com. SI-CN TR-CN...
Symboles et indications Chargement Les symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi et s’inter- L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- prètent comme suit : geables. Il convient de recharger les batteries du Récepteur et de l’Émetteur avant de les utiliser pour la première fois.
Utilisation du Récepteur Réglage du timbre sonore Utilisez le bouton < de la commande de tonalité (11) Branchez le Casque Stéréo Bellman BE9122, la Boucle ” Tour de cou ” Bellman pour diminuer les aigus et le bouton > (12) pour les BE9159/BE9161, le Stéto-clip Bellman BE9125, les Écouteurs Bellman BE9124 augmenter.
Écouter via l’Émetteur Arrêt Pour écouter via le micro- Quand vous avez terminé phone intégré de l’Émetteur, l’utilisation, vous pouvez appuyez sur le bouton R (7) éteindre l’Émetteur et le du Récepteur. La lampe té- Récepteur en appuyant sur moin pour le son externe (4) les Boutons marche/arrêt (6, s’allume et le son capté...
Choix du microphone sur le Récepteur Source sonore externe On peut passer du microphone omnidirectionnel au Si l’on branche le câble audio fourni (muni d’un côté d’un petit mini-jack de microphone unidirectionnel ou inversement en ap- 2,5 mm) ou si l’on branche le microphone externe à l’Entrée de source sonore puyant sur le bouton M (5).
Dans certains cas, il peut s’avérer plus simple pour un conférencier, par Le son provenant de l’Émet- exemple, d’avoir un microphone externe et un Émetteur dans la poche plutôt teur est mixé au son capté que de parler à haute voix ou de porter un microphone avec fil. par le microphone interne.
Indicateur de batterie Pour relier provisoirement un Émetteur et un Récepteur, veuillez procéder comme suit : Normalement, la lampe témoin indiquant le statut de Batterie (3, 17) s’allume en vert. Elle indique que l’unité est activée et que le niveau de charge de la •...
Dépannage rapide Problème Solution Procédez à un couplage du lien radio et vérifiez qu’il est établi correctement. Problème Solution Vérifiez que l’Émetteur peut passer du microphone omnidirectionnel au microphone unidirectionnel et Rien ne se passe quand on Branchez le chargeur et vérifiez que inversement.
Indice Bellman Audio Domino Sistema di ascolto personale, BE2210/BE2230 Introduzione 146 Indice 161 Spegnimento 147 Introduzione 161 Scelta di microfoni Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. 148 Norme di sicurezza 162 Scelta del microfono sul ricevitore Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un nu-...
è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduta. Nota importante: i sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino BE2210 e BE2230 non sono apparecchi acustici. Bellman & Symfon AB raccomandano che •...
è stato acquistato all’interno della scatola. La scatola il prodotto. contiene: Verde: microfono omnidirezionale Arancione: microfono direzionale BE2210 ricevitore LED di stato della batteria BE2230 trasmettitore BE9141 valigetta da viaggio Verde: acceso con batteria carica Manuale utente...
Per iniziare Trasmettitore LED per l’ascolto attraverso il trasmettitore Microfono interno per trasmettitore Verde: microfono omnidirezionale LED di stato della batteria Arancione: microfono direzionale Test Verde: acceso con batteria carica Arancione e verde: linea d’entrata Lampeggiante arancione e verde più Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate.
L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stata impostata la qualità audio. I sistemi di ascolto personale BE2210 e BE2230 Bellman Audio Domino sono Al termine della procedura è possibile spegnere il trasmettitore e il ricevitore stati sviluppati specificamente per fornire un’esperienza sonora eccellente an- che in situazioni impegnative.
Simboli e indicatori Ricarica I seguenti simboli sono usati nel manuale utente e possono essere interpretati Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. come segue: Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
Utilizzo del ricevitore Selezione del tono Usare i tasti di controllo del tono < (11) per ridurre Collegare le cuffie stereo Bellman BE9122, il laccio per collo Bellman BE9159/ e > (12) per aumentare gli acuti. L’indicatore LED di BE9161, lo stetoclip Bellman BE9125, gli auricolari Bellman BE9124 o altro pro- volume e tono (8) mostra l’impostazione selezionata.
Ascolto tramite il tra- Spegnimento smettitore Al termine della procedura Per ascoltare il microfono è possibile spegnere il del trasmettitore premere trasmettitore e il ricevitore il tasto R (7) sul ricevitore. premendo i tasti On/Off i Il LED dell’audio esterno (4) (6, 18) e tenendoli premuti si accende e l’audio rilevato fino a quando i LED di stato...
Scelta del microfono sul ricevitore Sorgente sonora esterna È possibile commutare tra la ricezione del microfono Se il cavo audio fornito, (con uno spinotto da 2,5 mm a un’estremità), o se il omnidirezionale e direzionale premendo il tasto M microfono esterno è collegato all’ingresso della sorgente sonora esterna del (5).
In alcuni casi può, per esempio, essere più facile per un docente avere un mi- L’audio proveniente dal crofono esterno e il trasmettitore in tasca, invece di parlare a voce alta o avere trasmettitore è miscelato un microfono a cavo collegato. con l’audio proveniente dal microfono interno.
Indicatore della batteria Procedere come segue per creare un collegamento radio temporaneo tra un trasmettitore e un ricevitore: Il LED di stato della batteria (3, 17) normalmente si accende in verde. Ciò indica che l’apparecchio è acceso e il livello di carica della batteria è soddisfacente. •...
Sintesi per la risoluzione dei problemi Problema Soluzione Stabilire il collegamento radio e verificare che la connes- sione si stabilisca senza problemi. Problema Soluzione Controllare che il trasmettitore possa commutare tra il microfono direzionale e il microfono Non succede nulla quando Collegare il caricabatterie e controllare che la ricarica inizi omnidirezionale.
Inhoud Bellman Audio Domino Persoonlijk hoorsysteem, BE2210/BE2230 Inleiding 194 Inhoud 209 Uitschakelen Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. 195 Inleiding 209 Een microfoon kiezen 196 Veiligheidsvoorschriften 210 De microfoon op de ontvanger- Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat...
Veiligheidsvoorschriften Let op: De Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsystemen BE2210 en BE2230 zijn geen hoorapparaten. Bellman & Symfon AB raadt iedereen die hoorproblemen heeft naar een dokter te gaan. Waarschuwing! De Bellman Audio Domino hoorsystemen BE2210 en BE2230 • Lees deze instructies.
De verpakking bevat waar u het apparaat hebt gekocht. Groen: Microfoon met alzijdige gevoe- het volgende: ligheid BE2210 Ontvangereenheid Oranje: Richtingsgevoelige microfoon BE2230 Zendereenheid Indicatielampje voor de batterijstatus BE9141 Hoes Handleiding Groen: Ingeschakeld met goed opgela-...
In gebruik nemen Indicatielampje voor luisteren via de Zendereenheid zender Interne microfoon voor de zendereen- heid Groen: Microfoon met alzijdige gevoelig- heid Indicatielampje voor de batterijstatus Testen Oranje: Richtingsgevoelige microfoon Groen: Ingeschakeld met voldoende Oranje en Groen: Lijningang (line in) Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare bat- opgeladen batterij (externe geluidsbron)
Het indicatielampje voor Volume en Toon (8) geeft de tooninstelling aan. Het indicatielampje gaat 5 seconden nadat de geluidskwa- De Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsystemen BE2210 en BE2230 zijn liteit is ingesteld uit. specifiek ontwikkeld om ervoor te zorgen dat u onder lastige omstandighe- Als u klaar bent, kunt u de zender- en ontvangereenheden uitschakelen door den toch alles goed kunt horen.
Symbolen en indicatielampjes Opladen De volgende symbolen worden in de handleiding gebruikt: Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare batterijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten zijn De waarschuwingsdriehoek geeft informatie aan die moet worden opge- opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt.
De ontvangereenheid gebruiken De toon selecteren Gebruik de knop < (11) voor de toonregeling om het Sluit de BE9122 Bellman Stereokoptelefoon, het BE9159/BE9161 Bellman niveau van de hoge tonen te verhogen en de knop Nekkoord, de BE9125 Bellman Stetoclip, de BE9124 Bellman Oordopjes of een >...
Via de zendereenheid Uitschakelen luisteren Als u klaar bent, kunt u de Als u naar de microfoon in zender- en ontvangereen- de zendereenheid wilt luis- heden uitschakelen door teren, moet u op de knop R op de knoppen voor aan/ (7) op de ontvangereenheid uit i (6, 18) te drukken en drukken.
De microfoon op de ontvangereenheid Externe geluidsbron selecteren Als er een audiokabel is meegeleverd (die een kleine aansluiting van 2,5 mm op U kunt wisselen tussen de alzijdige en de richtings- één uiteinde heeft) of als de externe microfoon op de ingang van de externe gevoelige microfoon door op de knop M (5) te geluidsbron (20) voor de zendereenheid is aangesloten, dan wordt de interne drukken.
In sommige gevallen kan het bijvoorbeeld gemakkelijker voor een spreker zijn Het geluid van de zender- om een externe microfoon en een zendereenheid in zijn/haar zak te hebben dan eenheid wordt met het geluid met een harde stem te moeten praten of een bedrade microfoon te gebruiken. van de interne microfoon gemengd.
Batterij-indicator U kunt als volgt een tijdelijke verbinding tussen een zender en ontvanger instellen: Het indicatielampje voor de batterijstatus (3, 17) is normaal gesproken groen. Dit betekent dat de eenheid is ingeschakeld en dat het batterijniveau vol- • Schakel beide eenheden in met de knoppen voor aan/uit i (6, 18). doende is.
Problemen - kort overzicht Probleem Oplossing Controleer of de zendereenheid kan Probleem Oplossing wisselen tussen de alzijdige en richtingsgevoelige microfoon. Er gebeurt niets wanneer u Sluit de lader aan en controleer de laadstatus binnen 10 de eenheden inschakelt. seconden. Controleer of de geluidsbron juist op de zender is aan- gesloten als de stereokabel op de ingang van de externe Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, geluidsbron (20) is aangesloten.
Spis treści Bellman Audio Domino Osobisty system audio, BE2210/BE2230 Wstęp 218 Spis treści 232 Ponowne słuchanie za pośrednic- 219 Wstęp twem mikrofonu nadajnika Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. 220 Przepisy dotyczące bezpieczeń- 233 Wyłączanie Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu stwa 233 Wybór mikrofonu...
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino •...
Pudełko lokalnych, w najbliższym punkcie recyklingu lub w sklepie, w którym zakupiono wewnętrznego zawiera: produkt. Zielona: Mikrofon wszechkierunkowy Pomarańczowa: Mikrofon kierunkowy BE2210 Odbiornik BE2230 Nadajnik Dioda stanu baterii BE9141 Pudełko podróżne Zielona: Włączone z dobrze naładowa- Podręcznik użytkownika ną baterią...
Pierwsze kroki Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrz- Nadajnik nego Mikrofon wewnętrzny dla nadajnika Przycisk On/Off Dioda stanu baterii Przycisk wyboru słuchania przez nadaj- Zielona: Włączone z dobrze naładowaną Testowanie baterią Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami Kilkakrotne pulsowanie pomarańczowej Wskaźnik diodowy głośności i tonu wielokrotnego ładowania.
Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje ustawienie tonu. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekundy po ustawieniu jakości dźwięku. Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino są systemami Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowania...
Symbole i wskaźniki Ładowanie W podręczniku użytkownika użyte zostały następujące symbole, które można Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami wyjaśnić następująco: wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Trójkąt ostrzegawczy wskazuje na informacje, których należy przestrzegać, aby zagwarantować...
Używanie odbiornika Ustawianie tonu Za pomocą przycisku regulacji tonu+ (11), aby zredu- Podłączyć zestaw słuchawkowy BE9122 Bellman, BE9159/BE9161 Bellman kować, lub przycisku - (12), aby zwiększyć poziom pętlę szyjną, BE9125 Bellman słuchawki stetoskopowe, BE9124 Bellman mini tonów wysokich. Wskaźnik diodowy (8) głośności i słuchawki douszne lub inny produkt zalecany przez firmę...
Słuchanie za pośrednic- Wyłączanie twem nadajnika Po zakończeniu, można Aby słuchać dźwięku w wyłączyć nadajnik i odbiornik mikrofonie nadajnika, naciskając na przyciski On/ należy nacisnąć przycisk R Off i (6, 18)i przytrzymując (7) w odbiorniku. Zaświeci je do momentu kiedy diody się...
Wybór mikrofonu odbiornika Zewnętrzne źródło dźwięku Można przełączać się pomiędzy odbiorem za pomocą Jeśli, dostarczony kabel audio, (posiadający na jednym z końców wtyczkę 2,5 mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego na- mm typu jack), lub jeśli zewnętrzne źródło dźwięku podłączone jest do wejścia ciskając przycisk M (5).
W niektórych przypadkach łatwiejsze dla wykładowcy może być posiadanie Dźwięk z nadajnika mieszany zewnętrznego mikrofonu i nadajnika w kieszeni, niż głośne mówienie czy jest z dźwiękiem z mikrofonu noszenie mikrofonu z przewodem. wewnętrznego. Można do- stosować balans pomiędzy Nadajnik może transmitować mowę do jednego lub więcej odbiorników mikrofonem odbiornika jednocześnie.
Wskaźnik baterii Aby ustanowić tymczasowe łącze radiowe pomiędzy nadajnikiem i odbiorni- kiem, należy: Dioda stanu naładowania baterii (3, 17)normalnie świeci się w kolorze zielo- nym. Wskazuje to, że jednostka jest włączona, a poziom naładowania baterii • Uruchomić obie jednostki za pomocą przycisków On/Off i (6, 18). jest zadawalający.
Rozwiązywanie problemów w skrócie Problem Rozwiązanie Sprawdzić, czy nadajnik przełącza się pomiędzy pozycją mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego. Problem Rozwiązanie Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest prawidłowo podłą- czone do nadajnika, jeśli kabel stereo podłączony jest do Nic się nie dzieje, kiedy Podłączyć...
Página 135
Innehåll Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 / BE2230 Inledning 242 Innehåll 257 Avstängning 243 Inledning 257 Val av mikrofoner Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. 244 Säkerhetsföreskrifter 258 Val av mikrofon på Mottagar...
Säkerhetsföreskrifter Notera: Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 samt BE2230, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare. Varning! Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 och •...
Intern mikrofon för Mottagar butik där du köpte produkten. insats finns förvaringsutrymmen enheten för tillbehören som medföljer. Lysdiod för intern mikrofon Detta finns i lådan: inställning BE2210 Mottagarenhet Grönt: Rundupptagande mikrofon BE2230 Sändarenhet Orange: Riktad mikrofon BE9141 Resetui Lysdiod för Batteristatus Bruksanvisning Snabbguide Grönt: Påslagen med bra laddat...
Att komma igång Sändarenhet Lysdiod för lyssning via sändare Intern mikrofon för Sändarenheten Grönt: Rundupptagande mikrofon Orange: Riktad mikrofon Lysdiod för Batteristatus Orange och Grönt: Line in (extern Prova Grönt: Påslagen med bra laddat ljudkälla) batteri Både Sändar och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara bat Knapp för val av intern mikrofon Blinkande Orange och Grönt några terier.
Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar toninställningen. Lysdiodindika torn släcks 5 sekunder efter att ljudklangen ställts in. Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 samt När du är klar kan du stänga av Sändar och Mottagarenheterna genom att trycka på Av och Påknapparna i (6, 18) och hålla dem intryckta till lysdio...
Symboler och indikeringar Laddning Följande symboler används i bruksanvisningen och kan förklaras med följande: Både Sändar och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara bat terier. Batterierna i både Sändar och Mottagarenheten måste laddas innan Varningstriangel markerar information som måste följas för att garantera produkterna används första gången.
Att använda Mottagarenheten Val av ljudklang Använd tonkontrollens <knapp (11) för att minska Anslut Bellman Stereohörlur BE9122, Bellman Halsslinga BE9159/BE9161, och >knapp (12) för att öka diskanten i ljudklangen. Bellman Stetoclips BE9125, Bellman Öronsnäckor BE9124 eller annan lyssnings Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar den valda produkt rekommenderad av Bellman &...
Att lyssna via Sändaren- Avstängning heten När du är klar kan du stänga För att lyssna på mikrofo av Sändar och Mottagaren nen i Sändarenheten trycker heterna genom att trycka på man på Rknappen (7) på Av och Påknapparna i (6, 18) Mottagarenheten.
Val av mikrofon på Mottagarenheten Extern ljudkälla Man kan växla mellan rundupptagande och riktad Om den medföljande audiokabeln (som i ena ändan har en liten 2,5 mm tele mikrofonupptagning genom att trycka på M plugg) eller om den Externa mikrofonen ansluts till Sändarenhetens Ingång för knappen (5).
Det kan i vissa fall vara lättare för till exempel en föredragshållare att ha en Ljudet från Sändarenheten extern mikrofon och en Sändarenhet i fickan än att prata med stark röst eller blandas med ljudet från den bära med sig en trådbunden mikrofon. interna mikrofonen.
Batteriindikator Gör så här för att genomföra en tillfällig sammankoppling av radiolänk mellan en sändare och en mottagare: Normalt lyser Lysdioden för Batteristatus (3, 17) grönt. Det visar att enheten är påslagen och att batterinivån är tillfredställande. • Starta båda enheterna med Av och Påknapparna i (6, 18). •...
Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Kontrollera att Sändarenheten kan växla mellan omni och riktmikrofonläge. Symtom Åtgärd Kontrollera att ljudkällan är korrekt ansluten till Sändaren i det fall stereokabeln är ansluten till Ingången för extern Inget händer när man för Anslut laddaren och kontrollera att laddningen startar ljudkälla (20).
Appendix Overview of the Settings Menu In the settings menu you can move between the di erent settings by pressing the RF Settings button (7) or the MIC button (5). Bellman Audio Domino has more settings than those you can access in user Each press on the mode.
Balance control Use the > button (12) to reduce the basic attenuation The balance between the right and left-hand channels can be set to compen- (increase the volume) and the < button (11) to increase sate, for example, for a hearing loss in one ear. the basic attenuation (reduce the volume).
Página 161
Bass reduction Adjusting the Tone Control Low-frequency interference such as fans and road noise can be tiring if you are The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to exposed to it for a long period. By activating bass reduction, low-frequency in- make it easier for the user to use Bellman Audio Domino.
Pairing of units Please note that if the tone control is on, the preset value will be changed as soon as the Tone Control is changed in user mode. The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate.
Página 163
Testing Educational Mode The Domino Pro has a mode especially developed for use in an educational setting. This mode sets the microphone in the transmitter to be active by default. The microphone in the receiver can be momentarily activated to allow conver- sation with peers and support staff around the user.
Página 164
Transmitter Unit • Connect the charger to the mains socket and check that the LED on the charger light up green. • Switch on the unit and make sure that the Battery Status LED (17) lights up green. • • Press the R button (7) and make sure that the External Sound LED (4) lights up Connect the charging cables to both the charger and to the charging sockets on the Receiver Unit and the Transmitter Unit (14, 21), see the fold-out section of the...
Página 165
Troubleshooting Problem Solution Humming occurs when connect- Only use the charger supplied, BE9142. ing the stereo cable during charging. Problem Solution The sound is louder in one ear Adjust the Balance in the Settings Menu. than in the other. The sound volume is low even Adjust the Basic Attenuation in the Settings though the volume is set to max.
Max output level, saturation Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. BE9122 Headphones BE2210: 124.3 dB SPL / BE2230: 124.3 dB SPL (@ 2.5 kHz) Replace only with the same or equivalent type. BE9124 Ear Phones BE2210: 132.0 dB SPL / BE2230: 130.5 dB SPL (@ 5 kHz) BE9125 Stetoclips BE2210: 133.7 dB SPL / BE2230: 133.6 dB SPL (@ 1 kHz)
Página 167
Microphone and RF-mode Separate mode select buttons Dimensions H x W x D 99 x 48 x 22 mm Weight BE2210: 74g, BE2230: 70g R/L-channel balance setting 0-20 dB programmable attenuation (in steps of 5 dB) Colour Black/dark grey metallic, silver-coloured buttons.
Página 168
Regulatory requirements Output signal with CE, RoHS, WEEE, FCC VOC, BE9124, In-ear phones FCC ID, RCM Measurements Frequency response Acoustical (BE9122 Headphones, BE9124 Ear Phones and BE9125 Stetoclips). See diagrams below. Output signal with Output signal with BE9122, Stereo head- BE9125, Stetoclips phones...
FCC compliance statement EAR PHONES HEADPHONES STETOCLIPS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 170
Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • • Toepassingen • Obszary 用途事例 zastosowań • Användningsområden • • • 使用场合 使用場合 Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • Auf der Arbeit •...
Página 171
In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 学校...
Página 172
Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 À...
Página 173
Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • TV:n katselu •...
Página 174
Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.