Descargar Imprimir esta página
Saivod CTS6291 Instalación
Saivod CTS6291 Instalación

Saivod CTS6291 Instalación

Campana extractora telescópica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod CTS6291

  • Página 3 Advertencia: Al no instalar o fijar correctamente el aparato de acuerdo con estas instrucciones puede ocasionar peligros eléctricos.
  • Página 4 Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la misma. Notas: Las figuras mencionadas en el presente man- ual están en las primeras páginas. Esta campana está diseñada para su montaje en un...
  • Página 5: Instalación

    mueble u otro soporte similar. Atención: Consulte las normas locales sobre salida de humos. No conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire caliente. Confirme con la autoridad local que la ventilación del ambiente es apropiada. Asegúrese que el caudal máximo de extracción de aire de los apara- tos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar).
  • Página 6: Puesta A Tierra

    pared, ajustando el espaciador (F). Antes de conectar la campana, asegúrese de que el voltaje de la casa es igual al indicado en la placa de características del aparato. Conexión de la campana a la red. Atención: Antes de conectar la campana: corte el suministro eléctrico y compruebe que la tensión y frecuencia suministrada coincide con la indicada en la placa de características del equipo.
  • Página 7 Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE MANEJO CONECTE LAS LAMPARAS (C-1, FIG.2) • Extraiga la rejilla (G) más de 50mm. • Deslice el conmutador (C-1) desde la posición “0” a “1”. VELOCIDAD DE ASPIRACIÓN (FIG. 2) • Extraiga la rejilla (G) mas de 50mm •...
  • Página 9 Importante: Aumente la frecuencia de limpieza/sustitución de filtros si la campana se usa más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales del fabricante. Reemplazo lámparas (busque el símbolo en las figuras) Atención: No manipule las lámparas hasta que se haya cortado el suministro eléctrico y haya disminuido su temperatura.
  • Página 10 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto me- dioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales uti- lizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su re- ciclaje.
  • Página 11 El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Página 12 Advertência: Não instalar ou corrigir adequada- mente o aparelho de acordo com estas instruções pode causar riscos elétricos.
  • Página 13 Estimado cliente: Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaus- tor. Pedimos que leia atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e manu- tenção ideais do mesmo. Notas : As figuras mencionadas no presente manual encontra m - s e nas primeiras páginas. Esta campânula está...
  • Página 14 armário ou em qualquer outro suporte. Atenção: Consulte as normas locais relativas à saí- da de fumos. Não ligue o exaustor a uma conduta de fumo, de ventilação ou de ar quente. Confirme com as autoridades locais se a ventilação do ambiente é...
  • Página 15 4 Parafusos 2 Lãmpadas Para a fixação, utilize os 4 parafusos Ø6mm forneci- dos com a campãnula (C). Feche o espaço que ficar entre a campãnula e a pa- rede, ajustando o espadelador (F). Ligação do exaustor à corrente Atenção: Antes de ligar o exaustor: desligue a cor- rente eléctrica e verifique se a tensão e a frequên- cia fornecidas coincidem com as indicadas na placa de características do equipamento.
  • Página 16 cionar. Isto não implica risco de danos. Desligue a corrente eléctrica do exaustor e volte a ligar após um minuto. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com oito ou mais anos de idade e pessoas cujas capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiencia ou conhecimentos se a eles foi dada supervisão ou instruções no que respeita ao uso do aparelho de uma maneira segura...
  • Página 17 INSTRUÇÕES DE MANEJO LIGUE AS LÂMPADAS (C-1, FIG.2) • Extraia a rede (G) mais de 50 • Faça deslizar o comutador (C-1) desde a posição “0” a “1”. VELOCIDADE DE ASPIRAÇÃO (FIG.2) • Extraia a rede (G) mais de 50 mm. •...
  • Página 18 Importante: aumente a frequência de limpeza/substituição dos filtros se utiliza o exaustor mais do que 2 horas por dia. Utilize sempre os filtros originais do fabricante. Substituição de lâmpadas (procure o símbolo nas figuras) Atenção: Não manipule as lâmpadas até que tenha desligado a corrente eléctrica e a temperatura tenha diminuído.
  • Página 19 Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. To- dos nós podemos participar na protecção do meio ambiente.
  • Página 20 O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Página 21 Warning: Failure to install the screws or fixing de- vice in accordance with these instructions may re- sult in electrical hazards.
  • Página 22 Dear Customer, Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. Notes: The figures mentioned in this manual are in the first pages. This hood is designed for fitting in a cabinet or on some other support.
  • Página 23 outlets. Do not connect the hood to a fume, ventila- tion or hot air duct. Confirm that room ventilation is appropriate with the local authorities. Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).The room must have adequate ventila- tion if an extractor hood is used simultaneously with appliances that run on gas or other fuels.
  • Página 24 dicate on the data label. Connecting the hood to the grid Warning: Before connecting the hood: switch off the electricity supply and check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the appliance nameplate. If the extractor hood has a plug, connect it to a pow- er socket in line with applicable regulations, located in an accessible area.
  • Página 25 maintenance shall not be made by children without supervisions To avoid the risk of fire, clean the metal filter regularly, permanently control pans containing hot oil and do not flambé food underneath the hood. There is a fire risk if cleaning is not carried out in ac- cordance with the instructions.
  • Página 26 OPERATION INSTRUCTION SWITCH ON THE LAMPS (C-1, FIG.2) • Pull out the grill (G) more than 50 mm, • Slide the switch (C-1) from position *0” to “1”. • ASPIRATE SPEED (FIG.2) • Pull out the grill (G) more than 50mm. •...
  • Página 27 Warning: Do not handle the bulbs until the electricity supply has been switched off and they have cooled. Important: Use new bulbs according to that indicated on the hood nameplate. Use ulbs with an aluminium reflector to replace halogen bulbs. Do not use dichroic bulbs - risk of overheating.
  • Página 28 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
  • Página 29 Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a le-gal guar- antee of 2 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.