Página 1
Notice d’utilisation Operating Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по применению SUPPORT BAIGNOIRE CAMELE’O REF. 920292 BEABA-Notice_support_baignoire.indd 1 18/11/2015 14:45...
Página 2
Tubo n°1 x1 - Tubo n°2 x1 A Пластинка № 1 x 2 — Пластинка № 2 x 2 B Зажимная и разжимная гайка для регулировки длины трубок C Трубка № 1 x 1 — Трубка № 2 x 1 BEABA-Notice_support_baignoire.indd 2 18/11/2015 14:45...
Página 3
Controleer de nummers van de platen en buizen door ze om te keren. ubi C Compruebe los números de las placas y de los tubos dándoles la vuelta. Verificare i numeri delle piastre e dei tubi rovesciandoli. рубок Проверьте номера пластинок и трубок на обратной стороне. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 3 18/11/2015 14:45...
Página 4
à l’aide de l’écrou afi n de baignoire camélé’o la plus positionner chaque plaque en • Ne p proche de vous. butée contre le rebord intérieur • Netto • Cont Positionner le tube n°2 à droite. de votre baignoire. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 4 18/11/2015 14:45...
Página 5
AVERTISSEMENTS • Ne pas utiliser le support avec une baignoire autre que celle prévue par BEABA. • Ne pas laisser l’enfant sans surveillance. • Ne pas laisser votre enfant sous la surveillance d’un autre enfant plus âgé.
Página 6
• Do n • Clea Camélé’o bathtub is as close as pressed against the inner rim of • Regu possible to you. your bath. Position bar no.2 on the right. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 6 18/11/2015 14:45...
Página 7
WARNINGS • Do not use the support with any bathtub other than that supplied by BEABA. • Do not leave the infant unattended. • Do not leave the infant under the supervision of an older child.
Página 8
Rohre mit Hilfe der Badewanne Camélé’o näher bei Mutter ein, so dass die einzelnen REINI sich zu haben.Platzieren Sie das Platten von innen gegen den • Verw • Reini Rohr Nr. 2 rechts. Badewannenrand drücken. • Kont BEABA-Notice_support_baignoire.indd 8 18/11/2015 14:45...
Página 9
Badewannengestell richtig zu befestigen. WARNHINWEISE • Verwenden Sie das Gestell nicht mit einer anderen Badewanne als von BEABA vorgesehen. • Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. • Lassen Sie Ihr Kind nicht unter der Aufsicht eines anderen, älteren Kindes. • Bleiben Sie beim Baby und lassen Sie es nicht aus den Augen, um jegliches Risiko eines Ertrinkens auszuschließen.
Página 10
REINI babybadje zich zo dicht mogelijk elke plaat tegen de binnenwand • Gebr aan uw zijde bevindt. Breng buis van uw badkuip drukt. • Reini nr. 2 rechts op de badkuip aan. • Cont BEABA-Notice_support_baignoire.indd 10 18/11/2015 14:45...
Página 11
Druk stevig op de zuignappen om uw badsteun goed te bevestigen. WAARSCHUWINGEN • De steun niet gebruiken voor andere dan de door BEABA voorziene babybadjes. • Het kind niet zonder toezicht achterlaten. • Het kind niet onder het toezicht laten van een ander en ouder kind.
Página 12
LIMPI la bañera Camélé’o lo más cerca colocar cada placa contra • No u posible de usted. Ponga el tubo el tope del borde inferior • Limp • Cont n°2 a la derecha. de la bañera. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 12 18/11/2015 14:45...
ADEVERTENCIAS • No utilice el soporte con una bañera distinta a la prevista por BEABA. • No deje al niño sin vigilar. • No deje al niño bajo la vigilancia de otro niño más mayor.
Página 14
Camélé’o più vicino per posizionare ciascuna piastra PULIZ possibile a voi. in battuta contro il bordo interno • Non Posizionare il tubo n°2 a destra. della vostra vasca. • Pulire • Cont BEABA-Notice_support_baignoire.indd 14 18/11/2015 14:45...
Página 15
AVVERTENZE • Non usare il supporto con una vasca da bagno diversa da quella prevista da BEABA. • Non lasciate il bambino senza sorveglianza. • Non lasciate il vostro bambino sotto la sorveglianza di un altro bambino più...
Página 16
слева на ванне, чтобы каждой трубки с помощью разместить ванночку гайки, чтобы установить ЧИСТК • Не ис Camélé’o наиболее каждую пластинку впритык • Чисти близко от себя. Установите ко внутреннему борту • Регул трубку № 2 справа. вашей ванны. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 16 18/11/2015 14:45...
Página 17
(+ или –2 см). Этот товар поставляется без дополнительных средств, предохраняющих от риска утопления. Внимание! Остерегайтесь утопления в ванночке. щью ть ЧИСТКА • Не используйте моющие средства. итык • Чистите подставку влажной губкой, смоченной в мыльной воде. • Регулярно контролируйте состояние трубок подставки дляванночки. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 17 18/11/2015 14:45...
Página 20
MADE IN CHINA sav@beaba.com www.beaba.com Pour activer votre garantie, To activate your guarantee, télécharger l’application download the Béaba & Me Béaba & Moi sur App Store ou application on App Store or Google play. Google play. BEABA-Notice_support_baignoire.indd 20 18/11/2015 14:45...