AVANT 23 WG Instalación Uso Y Mantenimiento página 21

Ocultar thumbs Ver también para 23 WG:
Tabla de contenido

Publicidad

GB
5.4
HOW TO REMOVE THE EXTERNAL SIDES
Before removing the external side it is necessary to have performed the steps
from "a" to "g" described in paragraph 5.1.
w disassemble the front door (fig. 25).
x remove the following series of screws:
-
back screws fixing the external structure (fig. 26);
-
upper screws (fig. 27);
-
the two internal screws placed at the basis (fig. 28);
-
the two internal screws (fig. 29).
y Open slightly the sides F (fig. 30) and take them off upwards.
D
5.4
DAS ENTFERNEN DER SEITENTEILE
Vor dem Entfernen der Seitenteile müssen die unter Paragraph 5.1
beschriebenen Schritte von "a" bis "g" durchgeführt werden.
w Die Seitentür abmontieren (Abb. 25).
x Die folgenden Schrauben entfernen:
-
die hinteren Schrauben, mit denen die äußere Struktur befestigt wird
(Abb. 26);
-
die oberen Schrauben (Abb. 27);
-
die beiden inneren Schrauben, die sich auf dem Boden befinden (Abb.
28);
-
die beiden inneren Schrauben (Abb. 29);
y die Seitenteile F (fig. 30) vorsichtig öffnen und nach oben herausziehen.
F
5.4
POUR ENLEVER LES CÔTÉS EXTERNES
Avant d'enlever les côtés externes, il est nécessaire d'avoir accompli les
phases de "a" jusqu'à "g" décrites dans le paragraphe 5.1.
w Démonter la porte de front (fig. 25).
x Enlever les séries de vis suivantes:
-
les vis postérieures qui fixent la structure externe (fig. 26);
-
les vis supérieures (fig. 27);
-
les deux vis internes placées à la base (fig. 28);
-
les deux vis internes (fig. 29);
y Ouvrez légèrement les côtés F (fig. 30) et tirez-les vers le haut.
E
5.4
PARA QUITAR LOS LADOS EXTERNOS
Antes de quitar los lados externos es necesario haber llevado a cabo las
fases desde "a" hasta "g" como está descrito en el párrafo 5.1.
w Desmontar la portezuela frontal (fig. 25).
x Quitar las siguientes series de tornillos:
-
los tornillos posteriores, que fijan la estructura externa (fig. 26);
-
los tornillos superiores (fig. 27);
-
los dos tornillos internos puestos en la base (fig. 28);
-
los dos tornillos internos (fig. 29).
y Abrir apenas los lados F (fig. 30) y sacarlos hacia lo alto.
5.5
HOW TO REPLACE THE UV LAMP
The lamp must be replaced every 6000 hours of working
(about 8 months)
This operation should be performed by a qualified technician.ato
• Wear protection latex disposable gloves to avoid touching the lamp with
your hands. The contact with the skin can prejudice the duration of the
lamp
How to replace the lamp:
• Disassemble the components from "a" to "f" described in paragraph 5.1.
• Unscrew the screw V (fig. 31) and remove the cover C (fig. 32).
• Remove the lamp L and replace it with one of the same kind.
• Mount again all the components in reverse.
Attention! Direct irradiation of the UV lamp is dangerous both
for the eyes and for the skin
5.5
DAS AUSTAUSCHEN DER UV- LAMPE
Die Lampe muss nach 6000 Funktionsstunden (circa 8 Monaten)
ausgewechselt werden.
Das Ganze darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Einweg-Schutzhandschuhe aus Latex tragen, und das Berühren der Lampe zu
vermeiden.Der Kontakt mit den Substanzen der Haut könnte die Lebensdauer
der Lampe drastisch beeinträchtigen
Das Austauschen der Lampe:
• Das Abbauen der Teile wie in den Schritten "a" bis "f", wie im Paragraph 5.1
befolgen.
• Die Schraube V (Abb. 31) lösen und den Deckel C (Abb. 32) entfernen.
• Die Lampe L herausdrehen und mit einer Lampe vom gleichen Typ ersetzen.
• Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Achtung! Die direkte Bestrahlung der UV-Lampe ist für Augen und
Haut schädlich.
5.6
SUBSTITUTION LAMPE UV
La lampe doit être remplacée toutes les 6000 heures (environ 8
mois) de fonctionnement.
Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien qualifié.
• Enfiler des gants de protection en latex jetables pour éviter de toucher
la lampe avec les mains; le contact avec les substances de la peau peut
compromettre drastiquement la durée de la lampe.
Pour substituer la lampe:
• Démonter les parties décrites dans le paragraphe 5.1 de "a" jusqu'à "f".
• Dévisser la vis V (fig. 31) et enlever le couvercle C (fig. 32).
• Démonter et substituer la lampe L avec une du même type.
• Remonter toutes les parties à rebours.
Attention! L'irradiation directe de la lampe UV est dangereuse
pour les yeux et pour la peau.
5.6
SUSTITUCIÓN LAMPARA UV
La lámpara debe ser sustituida cada 6000 horas
(aproximadamente 8 meses) de funcionamiento.
Esta operación debe realizarse por personal técnico cualificado
• Ponerse guantes protectivos desechables de látex para evitar tocar la
lám-para con las manos; el contacto de las sustancias con la piel puede
com-prometer drásticamente la duración de la lámpara.
Para sustituir la lámpara:
• Cumplir el desmontaje de las parte descritas en el párrafo5.1 desde "a"
hasta "f".
• Desmontar el tornillo V (fig. 31) y quitar la tapa C (fig. 32).
• Desmontar y sustituir la lámpara L con otra del mismo tipo.
• Volver a montar todas las partes al revés
¡Cuidado! La irradiación directa de la lámpara UV es peligrosa
para los ojos y para la piel
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Uv 23 wg

Tabla de contenido