Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE PROPIETARIO
MANUAL DE PROPIETARIO
SPANISH
ATENCIÓN
Este Manual de Propietario contiene importante información
sobre seguridad. Le rogamos que lo lea con detenimiento.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYOSUNG Aquila 650 FI

  • Página 1 MANUAL DE PROPIETARIO MANUAL DE PROPIETARIO SPANISH ATENCIÓN Este Manual de Propietario contiene importante información sobre seguridad. Le rogamos que lo lea con detenimiento.
  • Página 2 El presente manual debe considerarse parte permanente de la motocicleta y debe permanecer en él cuando se vuelva a vender o se traspase a un nuevo propietario o usuario. El manual contiene importante información e instrucciones en materia de seguridad que deberán leerse con la mayor atención posible antes de proceder a la utilización del vehículo.
  • Página 3 Conducir una parte de HYOSUNG, puede ocurrir que motocicleta es una de las actividades más existan algunas diferencias entre este estimulantes. Su motocicleta o scooter Manual y su motocicleta.
  • Página 4: Información Sobre El Roda- Je De Su Motocicleta

    Todas las piezas mente. HYOSUNG han sido fabricadas con materia- les de alta calidad, con el fin de reducir ATENCIÓN posibles defectos. Un rodaje adecuado per- mitirá...
  • Página 5: Está Prohibido Modificar El Sistema De Escape

    ATENCIÓN Sistema de Control de Ruido (silenciador) ESTÁ PROHIBIDO MODIFICAR EL SISTEMA DE ESCAPE Los propietarios quedan advertidos que la ley prohíbe : (a) La extracción o anulación por cualquier persona para otro propósito distinto que, el mantenimiento, reparación o sustitución de cualquier dispositivo de control de ruido o elemento en cualquier vehículo antes de su venta o entrega al cliente final o mientras se utiliza, y (b) El uso del vehículo por cualquier persona después de haber sustituido...
  • Página 6: Recomendaciones Para Una Conducción Segura

    ● ● Tenga en cuenta el mantenimiento del propietario en el compartimien- periódico requerido. Su Vendedor to habilitado bajo el asiento. Autorizado Hyosung esta prepara- ● ● Antes de conducir la do y cuenta con el equipo nece- por primera vez, asegúrese que sario para ello.
  • Página 7 ATENCIÓN ATENCIÓN Mientras conduzca su está equipada con siempre se deben llevar ambos pies un sistema de seguridad en el caba- en los estribos. Mover los pies de los llete lateral. estribos reduce la maniobrabilidad y Si la motocicleta se encuentra en podría dar lugar a un accidente.
  • Página 8: Conducción

    ◉ ◉ FAMILIARIZARSE CON LA ATENCIÓN MOTOCICLETA No ponga la llave de contacto en la ATENCIÓN posición “OFF” ni el interruptor de Su habilidad sobre la moto y sus parada en “ ” mientas conduce. conocimientos sobre mecánica son importantes para una conducción segura.
  • Página 9: Instalacion De Accesoriosy Consejos Sobre Precaución Y Seguridad

    HYOSUNG. conducción inestable y/o peligrosa. HYOSUNG no puede tener el control direc- to sobre la calidad o conveniencia de los 2. Controle que la distancia al suelo y el accesorios que Ud.
  • Página 10: Modificaciones

    consecuencia, se limita la libertad de movimiento y puede limitar la manejabili- dad del vehículo. 6. Cualquier accesorio eléctrico adicional puede sobrecargar el sistema eléctrico. Toda sobrecarga puede dañar la insta- lación o crear situaciones peligrosas debido a la pérdida de corriente mientras la motocicleta está...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO 1. LOCALIZACIÓN DEL NR. DE BASTIDOR ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2. RECOMENDACIONES SOBRE GASOLINA, ACEITE DE MOTOR Y REFRIGERANTE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ GASOLINA ACEITE DEL MOTOR REFRIGERANTE 3. ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4. CONTROLES ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ INTERRUPTOR DE CONTACTO BLOQUEO DEL MANILLAR LLAVE DE CONTACTO PANEL DE INSTRUMENTOS INTERRUPTORES DE LA PARTE IZQUIERDA DEL MANILLAR...
  • Página 12: Inspección Y Reparación

    7. RODAJE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8. INSPECCIÓN ANTES DE CIRCULAR ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 9. MANTENIMIENTO PERIODICO ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10. INSPECCIÓN Y REPARACIÓN ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ HERRAMIENTAS ACEITE DEL MOTOR COMBUSTIBLE CONDUCTOS DE GASOLINA REFRIGERANTE RADIADOR RECUBRIMIENTO DE GOMA DE LOS CABLES COLECTOR DE ESCAPE Y SILENCIADOR HORQUILLA DELANTERA AMORTIGUADOR TRASERO BATERÍA FILTRO DE AIRE...
  • Página 13: Localización Del Número De Serie

    Escriba dichos números a continuación en LOCALIZACIÓN DEL las casillas a fin de tenerlo como referencia NÚMERO DE SERIE en el futuro. El número de bastidor y/o el número de Nr. de Bastidor : serie del motor sirven para registrar la motocicleta.
  • Página 14: Recomendaciones Sobre El Combustible, Aceite Yrefrigerante

    ※ Si no tiene disponibilidad de un aceite RECOMENDACIONES SOBRE de motor SAE 10W/40, escoja una alter- EL COMBUSTIBLE, ACEITE Y nativa de acuerdo con la tabla siguiente REFRIGERANTE 20W50 COMBUSTIBLE 15W40 15W50 ACEITE 10W40 10W50 Use siempre gasolina sin plomo de 95 MOTOR 10W30 octanos o superior.
  • Página 15 ◉ ◉ AGUA DE MEZCLA REFRIGERANTE Use agua destilada solamente. Otra clase de agua que no sea destilada podría Utilice un líquido refrigerante compatible corroer y atascar el radiador de aluminio. con radiadores de aluminio, y con una pro- porción de mezcla del 50%. La utilización de una mezcle de solución ◉...
  • Página 16: Elementos De La Motocicleta

    ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ① ⑤ Maneta de embrague Interruptores de la parte derecha del ② Interruptores de la parte izquierda del manillar manillar ⑥ Maneta de freno delantero ③ ⑦ Panel de instrumentos Mando del gas ④ ⑧ Depósito líquido de frenos delantero Tapón gasolina...
  • Página 17 ⑨ ⑮ Bujía del cilindro delantero Depósito del refrigerante ⑩ � Fusibles Tornillo de vaciado del aceite ⑪ � Bujía del cilindro trasero Reposapiés ⑫ � Tornillo de cierre del asiento Leva del cambio ⑬ � Reposapiés del pasajero Bobina de encendido (delantera) ⑭...
  • Página 18 � � Silencioso Depósito del líquido de frenos trasero � � Asiento Radiador � Batería Ventilador y motor � Pedal del freno trasero � Herramientas Interruptor luz de freno (freno trasero) � Bobina de encendido (trasera) Filtro de aceite � Depósito del líquido de frenos delantero Bomba de agua �...
  • Página 19: Controles

    ATENCIÓN CONTROLES “OFF” Girar la llave a la posición cuando la motocicleta se encuentra INTERRUPTOR DE CONTACTO en movimiento, puede resultar peli- groso. Llave tiene el interruptor de contacto en el lado derecho de la motoci- cleta. El interruptor de contacto tiene 2 posi- ciones : ◉...
  • Página 20: Bloqueo Del Manillar

    BLOQUEO DEL MANILLAR LLAVE DE ENCENDIDO tiene la cerradura de La motocicleta viene bloqueo del manillar debajo de la pipa de la equipada con un par de llaves idénticas. dirección. Guarde la llave de recambio en un lugar seguro. Las llaves de puesta en marcha llevan grabado un número de identificación.
  • Página 21: Panel De Instrumentos

    ③ ③ TESTIGO INDICADOR DE PUNTO PANEL DE INSTRUMENTOS MUERTO El indicador de punto muerto se enciende � � � cuando no hay ninguna marcha engrana- � � La luz del testigo se apagará al engranar � cualquiera de las marchas. �...
  • Página 22: Medidor De Gasolina

    ⑤ ⑤ MEDIDOR DE GASOLINA ⑥ ⑥ CUENTAKILÓMETROS TOTAL / PARCIAL La pantalla nos ofrece información de la distancia total recorrida y dos contadores de distancia parcial. Podemos cambiar en la pantalla la infor- mación que deseemos conocer antes de situar el interruptor de contacto en la posi- ción off.
  • Página 23: Ajuste Del Reloj

    ⑦ ⑦ RELOJ Cuentakilómetros tatal Cuentakilómetros parcial El reloj trabaja con el formato de 12 horas. Siga el siguiente procedimiento para Cuentakilómetros parcial ajustar el reloj. 1. Pulse el botón ⑧ (en modo normal) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial, durante 2 segundos hasta que la hora y mantenga pulsado el botón ⑨...
  • Página 24: Botón De Selección

    ⑧ ⑧ BOTÓN DE SELECCIÓN ⑩ ⑩ VELOCÍMETRO Utilice este botón para ajustar lo siguiente : En modo normal ● Pulse durante Función Ajusta la iluminación de la 0,6 ~ 1 pantalla segundos (100% → 75% → 50% → 25% → 100%) Modo Normal 2 segundos →...
  • Página 25: Interruptores Del Lado Izquierdo

    “FI” esté fija y el panel LCD indique fallo en el sistema de inyección “FI” � acuda a su Vendedor Autorizado � Hyosung para revisar el sistema de inyección lo mas pronto posible. ① ① MANETA DE EMBRAGUE Se usa para desembragar cuando quiera...
  • Página 26: Mandos Del Lado Derecho

    ATENCIÓN MANDOS DEL LADO DERECHO Cambie la posición de las luces de carretera a cruce cuando tenga � � delante otro vehículo o bien venga en dirección contraria a la que Ud. circu- ④ ④ INTERRUPTOR DE INTERMI- TENTES � Se utiliza cuando se disponga a realizar �...
  • Página 27: Interruptor Luces De Emer- Gencia

    PRECAUCIÓN ATENCIÓN Accione suavemente y con cuidado el No accione el botón de arranque freno delantero sobre superficies durante más de cinco segundos ya deslizantes para evitar deslizamien- que se calentaría en exceso el cablea- tos. do y el motor de arranque. Si el motor no se pone en marcha después de ③...
  • Página 28: Pedal De Freno Trasero

    PEDAL FRENO TRASERO PALANCA CAMBIO DE MARCHAS Presionando el pedal del freno accionará el freno trasero. La luz de frenado se encenderá al mismo tiempo. ATENCIÓN Accione el freno trasero suavemente y con gran cuidado sobre superficies deslizantes para evitar derrapajes. viene equipada con un cambio de marchas de 5 velocidades que opera según se muestra en la figura.
  • Página 29: Reposapies

    No se puede subir o bajar más de una REPOSAPIÉS velocidad a la vez. Cuando pasa de primera a segunda o al revés, pasará automáticamente por el ◉ ◉ AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LOS punto muerto sin engranarse. REPOSAPIÉS Reduzca la velocidad de la motocicleta La posición de los reposapiés en la antes de reducir una velocidad.
  • Página 30: Par De Apriete

    ◉ ◉ VARILLA DE LA PALANCA DE CAMBIO Al poner los reposapiés en la posición �, se debe cambiar la varilla de conexión de la palanca de cambio para una posición adecuada de conducción. ● ● Posición � � : Instale la varilla de conexión ④ ●...
  • Página 31: Caballete Lateral

    ATENCIÓN CABALLETE LATERAL Asegúrese que el interruptor del caballete funciona correctamente antes de usar la motocicleta. � está equipada con un interruptor de corte de encendido en el caballete lateral tal y como se ha comenta- do con anterioridad. Si la transmisión está en punto muerto o el caballete lateral está...
  • Página 32: Cierre Del Asiento

    CIERRE DEL ASIENTO SUSPENSION TRASERA � � Para quitar el asiento, deberá de quitar el ① Amortiguador trasero tornillo situado en la parte trasera del asien- ② Llave de ajuste Para montarlo, deslice el asiento hasta ATENCIÓN que los ganchos del asiento se introduzcan en los alojamientos correspondientes e Un ajuste inadecuado puede causar instale el tornillo.
  • Página 33: Horquilla Delantera

    La fuerza del hidráulico, tanto el rebote HORQUILLA DELANTERA como la compresión puede ser ajustada individualmente. El tornillo de ajuste para el El reglaje de las horquillas delanteras rebote ① está situado en la parte superior está establecido para dar una respuesta de la horquilla.
  • Página 34: Varilla De Sujeción Del Depósito

    3. Quite los tornillos ② de sujeción del VARILLA DE SUJECIÓN DEL depósito. DEPÓSITO 4. Quite la varilla ③ de las pestañas de sujeción situadas arriba de la batería. dispone de una “varilla de sujeción del depósito” bajo el asiento. Utilice esta varilla cuando tenga que realizar alguna inspección sencilla del motor o alrededores.
  • Página 35: Repostaje De Gasoli- Na, Aceite De Motor Yrefrigerante

    REPOSTAJE DE GASOLI- ATENCIÓN NA, ACEITE DE MOTOR Y La gasolina es extremadamente REFRIGERANTE inflamable y tóxica. Observe siempre las siguientes precauciones cuando reposte su GASOLINA ● No permita que reposte la motoci- cleta un menor de edad. ● Reposte en un área ventilada. ●...
  • Página 36: Aceite

    PRECAUCIÓN ACEITE DE MOTOR No haga rodar la motocicleta si el La vida del motor depende en gran medi- nivel de aceite del motor está por da de la calidad de aceite que usted escoja debajo de la línea “L” (línea de nivel para su motocicleta y los cambios mínimo del aceite) en el visor de periódicos de aceite.
  • Página 37 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Se deberán realizar revisiones con Compruebe la correcta posición del mayor frecuencia a la habitual en tamiz de aceite � � y proceda a su aquellas motocicletas que se utilicen limpieza cuando cambie el aceite del en condiciones extremas. motor (especialmente cuando se Compruebe la cantidad de aceite del cambie por primera vez).
  • Página 38 Al instalar un filtro nuevo, la inscrip- 6. Substituya el filtro del aceite ⑦ por uno ción “HYOSUNG” y la referencia nuevo. “16510HN910”, deben de mirar hacia 7. Antes de recolocar la tapa del filtro de el exterior.
  • Página 39: Refrigerante

    8. Coloque la tapa del filtro de aceite ⑥ REFRIGERANTE apriete los tornillos lo suficiente, pero sin sobrepasar el par de apriete. ◉ ◉ NIVEL DE REFRIGERANTE 9. Coloque el tapón de vaciado y apriételo firmemente. Vierta aproximadamente 3.200 ㎖ de aceite nuevo a través del ori- ficio de llenado.
  • Página 40 ◉ ◉ ACCESO AL TAPÓN DEL RADIA- ATENCIÓN Quite la tapa frontal delantera derecha ① El líquido refrigerante es altamente para poder tener acceso al tapón del radia- perjudicial, incluso mortal si es ingeri- dor ③ . do ó inhalado. Para desmontar la tapa lateral ①...
  • Página 41: Consejos Acerca De La Conducción

    CONSEJOS ACERCA DE LA PRECAUCIÓN CONDUCCIÓN Cuando la llave de contacto se coloca en la posición “ON”, el faro delantero, la luz de posición, el panel de instrumen- ENCENDIDO DEL MOTOR tos, el piloto trasero y la luz de matrícula, se iluminarán. Pasos a seguir antes de poner en marcha el motor : ATENCIÓN...
  • Página 42: Iniciando La Marcha

    PRECAUCIÓN Si la luz de avería “FI” ① ① , , y panel LCD ATENCIÓN muestra las letras “FI”, contacte con su Vendedor Autorizado Hyosung. Retirar manos empuñaduras o los pies de los estri- bos durante la conducción puede resultar extremadamente peligroso.
  • Página 43: Cambio De Marchas

    Una vez haya replegado el caballete, CAMBIO DE MARCHAS accione la maneta de embrague. Engrane la primera marcha presionando la palanca de cambio hacia abajo. Gire el mando del El cambio de marchas debe permitir que gas hacia usted y al mismo tiempo, deje ir el motor de su motocicleta funcione a un suave y progresivamente la maneta de régimen adecuado a cualquier velocidad.
  • Página 44: Conducción En Montaña

    CONDUCCIÓN EN MONTAÑA COMO PARAR Y APARCAR 1. Gire el mando del gas hacia adelante Cuando esté subiendo por pendientes no para cerrarlo completamente. conduzca con marchas largas ya que al 2. Accione el freno delantero y trasero al motor le faltará potencia. En caso de ocur- mismo tiempo.
  • Página 45 ATENCIÓN No guardar la distancia de seguridad con el vehículo que le precede puede ocasionar una colisión. A medida que el vehículo aumenta la velocidad, se incrementa progresiva- mente la distancia de frenado. Asegúrese de mantener la distancia de seguridad entre su vehículo y el que le precede.
  • Página 46: Apertura Del Mando De Gas

    De esta forma, conseguirá el acople pau- RODAJE latino de todas las piezas alargando la vida futura de su motor. En la introducción ya se señaló la impor- tancia del rodaje para alargar al máximo la ★ ★ RODAJE DE LOS NEUMÁTICOS vida y el rendimiento óptimo de su motor.
  • Página 47: Inspección Antes De Circular

    ★ ★ OBSÉRVE CUIDADOSAMENTE ¿ ¿ Para qué? ¿ ¿ Qué revisar? LOS PUNTOS DE MANTEN- Suavidad ● ● IMIENTO, ESPECIALMENTE LA No hay restricciones de ● ● Manillar movimiento REVISIÓN DE LOS PRIMEROS No hay juegos ni está suelto ●...
  • Página 48: Mantenimiento Periódico

    Para su máxima seguridad, le aconse- PRECAUCIÓN jamos que haga inspeccionar su motocicle- ta en su Vendedor Autorizado HYOSUNG . El uso de recambios de mala calidad puede causar un desgaste acusado de su motocicleta y acortar su vida útil.
  • Página 49 ① ⑤ Maneta y cable de embrague Reductor del cuentakilómetros ② ⑥ Eje de reposapiés del pasajero Maneta de freno delantero ③ ⑦ Caballete lateral y muelle Cable del acelerador ④ ⑧ Reposapiés del conductor Eje del pedal de freno trasero - Aceite de motor - Grasa...
  • Página 50 Horquilla delantera ★ ─ ─ Inspección Suspensión trasera ★ ─ ─ Inspección Tornillería del chasis ★ ─ Apretar Apretar Lubricación general ─ Lubricar Lubricar N O T A ★ ★ = Estos elementos deben de ser revisados por su Vendedor Autorizado HYOSUNG.
  • Página 51: Mantenimiento

    INSPECCIÓN Y � MANTENIMIENTO HERRAMIENTAS � Usted dispone de un kit de herramientas debajo del asiento del conductor. El kit cons- � ta de los siguientes elementos. � NÚMERO NOMBRE � Bolsa de herramientas � Llave fija de 10 x 12 mm �...
  • Página 52: Amortiguadores Traseros

    REFRIGERANTE BATERÍA Verificar si existe algún tipo de fuga en el ◉ ◉ INSPECCIÓN DEL LÍQUIDO DE radiador o bien en los manguitos. LA BATERÍA Esta motocicleta monta una batería sin mantenimiento. RADIADOR No es necesario inspeccionar o añadir líquido a la batería. Verificar si hay algún tipo de daño en el La batería esta situada bajo el asiento.
  • Página 53 ◉ ◉ LIMPIEZA DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN Limpiar la batería cuando esté sucia u oxidada. ● Mantenga la batería alejada del 1. Coloque el interruptor de contacto en la fuego. posición “OFF”. ● Cuando desconecte los cables de 2. Retire el elemento de sujeción de la la batería, desconecte primero el batería, desmonte primero el cable nega- cable negativo �...
  • Página 54: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE � Si se ensuciase de polvo el filtro y llegara a bloquear la respiración correcta del motor, disminuiría la entrega de potencia y, al disminuir la capacidad filtrante, se podría producir un desgaste prematuro de partes � vitales para la vida de su motor, así...
  • Página 55: Caja Del Filtro De Aire

    ◉ ◉ TAPÓN DE VACIADO EN LA PRECAUCIÓN CAJA DEL FILTRO DE AIRE Durante su limpieza examine cuida- dosamente el filtro de aire para con- trolar que no haya roturas. Cámbielo por uno nuevo si está roto. Asegúrese de ajustar correctamente el filtro para evitar que el aire pase sin haber atravesado el elemento fil- trante.
  • Página 56: Ajuste Del Ralentí

    AJUSTE DEL RALENTÍ Le aconsejamos que cuando necesite ajustar el ralentí el ralentí de su vehículo acuda su Vendedor Autorizado Hyosung. PRECAUCIÓN 0,7 ~ 0,8 mm No varíe el ralentí para evitar oscila- ciones en los ajustes de carburación. Ajuste la distancia entre electrodos de la bujía a 0,7 ~ 0,8 mm.
  • Página 57 ATENCIÓN EMBRAGUE Un ajuste inadecuado del cable del Cada vez que se cumpla el intervalo para acelerador puede provocar un incre- la revisión periódica, compruebe el mento repentino al girar el puño del embrague a través del tensor del cable de acelerador.
  • Página 58: Correa De Transmisión

    ● Ajuste inapropiado de la correa. Si encuentra alguna anomalía en el esta- do o ajuste de la correa, corríjala consultan- do a su Vendedor Autorizado Hyosung. Si la correa se encontrara con daños, puede ser que las poleas estén dañadas...
  • Página 59 Si encontrara alguno de estos problemas, la tuerca de ajuste girándola a izquier- das o derechas. contacte con su punto de Vendedor Autorizado Hyosung. 5. Para ajustar la alineación de la polea delantera con la trasera, las marcas de PRECAUCIÓN ④...
  • Página 60 ◉ ◉ PRECAUCIONES CON LA CO- PRECAUCIÓN RREA La correa de transmisión debe de ser Al doblar la correa excesivamente podría inspeccionada antes de cada uso. provocarse la rotura del encordado interior. Un excesivo juego de la correa podría No doble nunca la correa de transmisión hacer que se saliera de las poleas y por encima de las especificaciones de ocasione un accidente o serios daños...
  • Página 61 Consulte con un médico adecuado que aconseja HYOSUNG. en caso de ingestión o contacto con Cuando las pastillas de freno estén algo la piel.
  • Página 62 ② límite, cámbielas por unas nuevas. El Revise los latiguillos de freno por si tuvieran pérdidas o estuvieran rotos. Vendedor Autorizado HYOSUNG se encar- gará de ello. ③ Dureza y juego de la maneta y pedal de los frenos.
  • Página 63: Freno Delantero

    ◉ ◉ INSPECCIÓN DE LOS DISCOS ◉ ◉ REPOSICIÓN DE LÍQUIDO DE DE FRENO FRENOS (FRENO TRASERO) Controle posibles daños o roturas en los 1. Ponga la motocicleta en una superficie discos de freno. plana y nivelada y ponga la dirección recta.
  • Página 64: Neumáticos

    Si tiene algún tipo de problema con la NEUMÁTICOS presión de los neumáticos, mida la presión con un manómetro y ajústela según especi- ficaciones. Compruebe la presión y el estado del dibujo de los neumáticos periódicamente. Conducción Normal Compruebe a menudo la presión de los Presión en frío de neumáticos para alargar la vida del los neumáticos...
  • Página 65: Neumático

    ◉ ◉ ROTURAS Y CORTES ◉ ◉ CONDICIONES DEL DIBUJO DEL NEUMÁTICO Controle si 1) Hay gritas o cortes visibles. Marca indicadora Indicador de desgaste del de desgaste del 2) Hay piedras incrustadas. neumático neumático Tornillo Desgaste Grieta Material Conducir la motocicleta con el neumático Extraño excesivamente gastado puede disminuir la estabilidad con la consecuente pérdida de...
  • Página 66: Cambio Del Neumático Delantero

    ◉ ◉ CAMBIO DE NEUMÁTICO CAMBIO DEL NEUMÁTICO TRASERO ● ● CAMBIO DEL NEUMÁTICO 1. Ponga la motocicleta sobre el elevador. DELANTERO 1. Coloque bajo de la motocicleta un ele- vador ó bloque. � 2. Afloje los tornillos de la tapa cubre correa �...
  • Página 67: Cambio De Bombillas

    ◉ ◉ LUZ DELANTERA CAMBIO DE BOMBILLAS La potencia de cada una de las lámparas se muestra en el siguiente cuadro. Cuando cambie la bombilla, substitúyala � por una de iguales características. El uso de una bombilla diferente a la recomendada puede causar daños en el sistema eléctrico y en la lámpara.
  • Página 68 ◉ ◉ LUZ DE LA MATRÍCULA ◉ ◉ LÁMPARA DE INTERMITENTE � 1. Extraiga la tulipa extrayendo primero los 1. Extraiga el terminal que se encuentra tornillos. bajo el guardabarros trasero. 2. Pulse la bombilla hacia dentro y gírela en 2.
  • Página 69: Si El Motor No Arranca

    ④ Si continua sin haber chispa, consulte hubiera algún fallo eléctrico, los fusibles con su Vendedor Autorizado Hyosung. deben de ser revisados. Si alguno de los fusibles se fundiera, hay ATENCIÓN dos de repuesto. Uno de 30 A (principal) y uno de 15 A (alumbrado).
  • Página 70: Procedimiento De Limpieza

    Si sucede algún problema que esté fuera de sus manos, consulte a su PRECAUCIÓN Vendedor Autorizado Hyosung. Las máquinas de lavado de alta presión pueden dañar la motocicleta. Las máquinas de lavado a presión de automóviles como por ejemplo las...
  • Página 71 ◉ ◉ COMO LAVAR SU MOTOCICLE- ◉ ◉ REVISIÓN DESPUÉS DEL LAVA- Con el mismo cuidado, su motocicleta Para alargar la vida de su motocicleta, puede ser lavada de forma similar a un lubríquela siguiendo los pasos de la automóvil. sección “PUNTOS A LUBRICAR”.
  • Página 72 ETIQUETAS � � �...
  • Página 73 � � �...
  • Página 74: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ◉ ◉ DIMENSIONES Y PESO Longitud máxima 2.430 mm Anchura máxima 840 mm Altura máxima 1.155 mm Distancia entre ejes 1.665 mm Distancia libre al suelo 160 mm Peso en seco 220 kgs ◉ ◉ MOTOR Tipo Cuatro tiempos., DOHC refrigeración líquida Número de cilindros 2 en V Diámetro...
  • Página 75 ◉ ◉ CHASIS Suspensión delantera Horquilla telescópica invertida Suspensión trasera Amortiguadores anclados al basculante Angulo de lanzamiento 35。 Avance 160 mm Angulo de giroe 35。 ( ambos lados ) Neumático delanter 120/70 - ZR 18 59W Neumático trasero 180/55 - ZR 17 73W Freno delantero Doble disco Freno trasero...
  • Página 76: Política De Garantía Hyosung

    4. Para obtener el servicio de garantía, el propietario del vehículo deberá solicitar la intervención en garantía a un Punto de Venta Oficial o Taller Autorizado Hyosung en un plazo no mayor de 60 días, llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos : a.
  • Página 77: Control De Garantía

    CONTROL DE GARANTÍA DATOS DEL PROPIETARIO Apellidos _________________________________________________________ Nombre _________________________________________________________ Calle _________________________________________________________ Población ______________________ Provincia _________________ Teléfono ______________________ C.P. _________________ DATOS DEL VEHÍCULO N。 。 de bastidor ________________________ Modelo _________________ Fecha de Venta ____/____/______ Matrícula _________________ Sello y Firma del Vendedor Autorizado N O T A En caso de cambio de domicilio o venta del vehículo a un nuevo propietario, le ro- gamos lo comunique al Vendedor Autorizado más cercano.
  • Página 78: Revisiones Periódicas

    REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 1.000 Kms. Revisión de los 6.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Revisión de los 12.000 Kms. Revisión de los 18.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado...
  • Página 79 REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 48.000 Kms. Revisión de los 54.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Revisión de los 60.000 Kms. Revisión de los 66.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado...
  • Página 80 MEMO...
  • Página 81 Prepared by 1st Ed. SEP. 2008. Printed in KOREA...
  • Página 82 Part No. 99011HP9540FI SEP. 2008. 1st Ed. Printed in KOREA...

Tabla de contenido