Descargar Imprimir esta página
Siemens IRFW6-10 Instrucciones De Instalación
Siemens IRFW6-10 Instrucciones De Instalación

Siemens IRFW6-10 Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Building Technologies
Fire Safety & Security Products
IRFW6-10
868 MHz RF Receiver Module for IC60-M-8
868 MHz RF Funkmodul für IC60M-8
Récepteur radio 868MHz pour IC60-M-8
Receptor vía radio 868 MHz, Sintony 60 modular
868 MHz RF Modulo Ricezione per IC60-M-8
Módulo Receptor RF 868 MHz para IC60-M-8
868 MHz RF Mottaker for IC60-M-8
868 MHz RF Receiver Module voor IC60-M-8
RF Modul přijímače 868 MHz pro IC60-M-8
Moduł odbiornika 868 MHz do IC60-M-8
868 Mhz Ontvanger Module voor IC60-M-8
IC60-M-8 için 868 MHz RF Alıcı Modülü
STEP: A6V10060242
English
Before starting to install and work with this device, please read the Safety
Instructions.
Scope of delivery
RF receiver board
Bus interface cable
Description
The IRFW6-10 RF receiver module working at 868 MHz is an optional add-on for
the IC60-M-8 Sintony control panel.
The IRFW6-10 device enables the reception of information from wireless
detectors and from the remote control unit.
Deutsch
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung dieses Geräts die
Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
RF Funkmodul
Bus Anschlusskabel
Beschreibung
Das IRFW6-10 RF arbeitet mit 868 MHz und ist eine optionale Erweiterung für die
IC60M-8 Sintony Zentrale.
Das IRFW6-10 Funkmodul ermöglicht die Einbindung von Funkmeldern und
Funkfernbedienungen in das System.
Français
Avant de commencer l'installation de ce produit, merci de prendre
connaissance des consignes de sécurité.
Composition du kit
Carte de réception radio
Câble d'interface bus
Description
Le module de réception radio IRFW6-10 est un module additionnel pour la
centrale IC60-M-8.
Ce module IRFW6-10 permet la réception d'information venant de détecteurs
radio et de radiocommandes.
Español - Castellano
Antes de instalar y usar este dispositivo, lea el Instrucciones de seguridad.
Componentes
Módulo receptor
Cable de conexión con la placa base
Descripción
El receptor IRFW6-10 es un modulo opcional que permite establecer un
subsistema vía radio de 868 MHz para Sintony 60, permitiendo la incorporación al
sistema de una completa gama de componentes inalámbricos (detectores, sirena
y mando de control remoto).
Italiano
Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo dispositivo,
leggete il Istruzioni di sicurezza.
Elenco dei materiali
Scheda di ricezione RF
Cavo di interfaccia Bus
Descrizione
Il modulo di ricezione IRFW6-10 RF operante a frequenza di 868 MHz costituisce
un modulo opzionale per la centrale Sintony IC60-M-8.
Il dispositivo IRFW6-10 consente la ricezione delle informazioni inviate dai
rivelatori via radio e dal telecomando alla centrale.
P/N 7121100 Rev. A
1
Installation
Remove the cover of the IC60-M-8 control panel.
Disconnect the power supply from the control panel (for example
remove the fuse).
Disconnect the battery cable from the internal battery.
Insert the receiver into the slots at the left side of the IC60-M-8 (Fig. 2a).
Plug the cable bus connector (Fig. 2b) into the PC board of the
control panel (Fig. 2c).
Reconnect the battery.
Reconnect the power supply to the control panel.
Replace the cover of the control panel and tighten the retaining screws.
Refer to the IC60-M-8 installer manual for learning the wireless devices.
Installation
Entfernen Sie den Gehäusedeckel der IC60M-8 Zentrale.
Entfernen Sie eine Sicherung oder vergewissern Sie sich, dass die Zentrale
von der Netzspannung getrennt wurde.
Platzieren Sie den Empfänger auf der linken Seite der IC60M-8 (Fig. 2a).
Verbinden Sie das Buskabel des Empfängers (Fig. 2b) mit der
Alarmzentrale (Fig. 2c).
Verbinden Sie den Akku wieder mit der Zentrale.
Stellen Sie die Spannungsversorgung an der Zentrale wieder her.
Schließen und befestigen Sie den Gehäusedeckel.
Bitte lesen Sie das IC60M-8 Installationshandbuch bevor Sie mit der
Installation von Funkkomponenten beginnen.
Installation
Retirer le capot de la centrale IC60-M-8.
Couper l'alimentation de la centrale (par exemple, retirer le fusible).
Débrancher la batterie.
Insérer le récepteur dans l'emplacement situé sur la partie gauche de la
centrale IC60-M-8 (Fig. 2a).
Brancher le connecteur du câble Bus (Fig. 2b) sur la carte mère de la
centrale (Fig. 2c).
Rebrancher la batterie.
Rebrancher l'alimentation de la centrale.
Remettre le capot de la centrale, puis visser les vis.
Se reporter au manuel de l'installateur de la centrale pour adresser les
éléments radio.
Instalación
Retire la tapa de la central Sintony 60 (2 tornillos).
Desconecte completamente la alimentación (red de c.a. o su fusible y
batería).
Inserte el receptor en las ranuras situadas en el lado izquierdo de la central
(fig. 2a).
Conecte el cable entre el receptor (fig. 2b) y la placa base (fig. 2c).
Reponga la alimentación (batería y red de c.a. o fusible).
Cierre la caja y fije los 2 tornillos.
Vea el manual de instalador de Sintony 60 para dar de alta los dispositivos
vía radio.
Installazione
Rimuovere il pannello di chiusura della centrale IC60-M-8.
Disconnettere l'alimentazione dalla centrale (ad es. rimuovere il fusibile)
Disconnettere il cavo di connessione della batteria interna.
Inserire la scheda del ricevitore nella posizione prevista sul lato sinistro della
centrale IC60-M-8 (Fig. 2a).
Inserire il connettore del cavo Bus (Fig. 2b) nella scheda della centrale
(Fig. 2c).
Ricollegare la batteria.
Ricollegare l'alimentazione alla centrale.
Rimontare il pannello di chiusura della centrale e riavvitare le viti di ritenuta.
Fare riferimento al manuale di installazione della centrale IC60-M-8 per
l'acquisizione dei dispositivi via radio.
2
Technical Data
Frequency / modulation
Front end filter
IF bandwidth
Sensitivity
Supply voltage
Current consumption
Operation temperature
Storage temperature
Humidity (EN60721)
Complies with: EN50130-4+A1+A2, EN301489-1, EN60950-1, EN61000-6-3,
EN55022 Kl. B, EN300220-3
For more detailed instructions please refer to the manuals which can be
downloaded from the internet: www.siemens.com/homesecurity
Technische Daten
Frequenz / Modulation
Eingansfilter
IF Bandbreite
Empfindlichkeit
Spannungsversorgung
Stromverbrauch
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit (EN60721)
Erfüllt die Anforderungen folgender Richtlinien: EN50130-4+A1+A2, EN301489-1,
EN60950-1, EN55022 Kl. B, EN300220-3
Ausführlichere Informationen finden Sie in den Handbüchern, die Sie unter
folgender Adresse aus dem Internet herunterladen können:
www.siemens.com/homesecurity
Instructions d'installation
Données techniques
Fréquence / modulation
Filtre d'entrée
Bande passante
Sensibilité
Tension d'alimentation
Consommation moyenne
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité (EN60721)
Conforme aux normes: EN50130-4+A1+A2, EN301489-1, EN60950-1, EN61000-
6-3, EN55022 Kl. B, EN300220-3
Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter aux manuels
téléchargeables de l'Internet sur le site : www.siemens.com/homesecurity.
Instrucciones de instalación
Datos técnicos
Frecuencia / modulación
Tipo de filtro RF
Ancho de banda FI
Sensibilidad
Alimentación
Consumo de corriente
Temperatura de servicio
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa (EN60721)
Conforme con: EN50130-4+A1+A2, EN301489-1, EN60950-1, EN61000-6-3,
EN55022 Kl. B, EN300220-3
Para ver instrucciones más detalladas, consulte los manuales que puede
descargar desde la dirección de Internet: www.siemens.com/homesecurity
Istruzioni per l'installazione
Specifiche tecniche
Frequenza / modulazione
Filtro Front end
Banda IF
Sensibilità
Tensione di alimentazione
Assorbimento in corrente
Temperatura operativa
Temperatura di stoccaggio
Umidità (EN60721)
Conforme con: EN50130-4+A1+A2, EN301489-1, EN60950-1, EN61000-6-3,
EN55022 Kl. B, EN300220-3.
Per le istruzioni dettagliate, fate riferimento ai manuali scaricabili da Internet
all'indirizzo: www.siemens.com/homesecurity
Installation Instruction
868.35 MHz / FSK
SAW Filter
120 kHz
- 105 dbm typical
7 to 15 V DC
22 mA Typical
-10 - +50 °C
-20 - +60 °C
< 85% r.h., non condensing
Installationsanleitung
868.35 MHz / FSK
SAW Filter
120 kHz
- 105 dbm typisch
7 bis 15 V DC
22 mA Typisch
-10 - +50 °C
-20 - +60 °C
< 85% r.F., nicht betauend
868.35 MHz / FSK
Filtre SAW
120 kHz
- 105 dbm
7 à 15 V DC
22 mA
-10 - +50 °C
-20 - +60 °C
< 85% r.h., sans condensation
868,35 MHz / FSK
Cerámico SAW (Ondas de superficie)
120 kHz
- 105 dBm, típico
7 a 15 Vcc
22 mA, típico
-10 a +50 °C
-20 a +60 °C
< 85%,sin condensación
868.35 MHz / FSK
Filtro SAW
120 kHz
- 105 dbm (valore tipico)
Da 7 a 15 V DC
22 mA (valore tipico)
-10 - +50 °C
-20 - +60 °C
< 85% r.h., senza condensa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens IRFW6-10

  • Página 1 Plug the cable bus connector (Fig. 2b) into the PC board of the control panel (Fig. 2c). Current consumption 22 mA Typical The IRFW6-10 RF receiver module working at 868 MHz is an optional add-on for Reconnect the battery. the IC60-M-8 Sintony control panel. Operation temperature -10 - +50 °C...
  • Página 2 Verbindt de buskabel connector (Fig. 2b)met het PC board van het controle Stroomverbruik 22 mA Typical panel (Fig. 2c). The IRFW6-10 RF receiver module werkt op een frequentie van 868 MHz en is Werking temperatuur -10 - +50 °C Sluit de accu opnieuw aan.