Página 1
The Blaster Pro Multi-Pairable Bluetooth ® Speaker Haut-Parleur Bluetooth ® Avec Option D’Appariement Multiple User Manual Manuel De L’utilisateur nixon.com...
Important Safety Information! Nixon is focused on making the little things in life even Failure to use common sense while enjoying The Blaster Pro may cause permanent damage to the speaker, yourself and/or others. better with custom audio accessories. We started with a •...
Informações De Segurança Importantes! Informasi Keselamatan Penting! A falta de senso comum durante a utilização do Blaster poderá causar danos permanentes ao Penggunaan Blaster Pro yang tidak wajar dapat menyebabkan kerusakan permanen terhadap altifalante, a si próprio e/ou a outras pessoas. pengeras suara itu, diri Anda, dan/atau orang lain.
Features Package Contents • Wireless connectivity via Bluetooth® with most smartphones and notebook computers • The Blaster Pro wireless speaker • Seamless rubber construction with built-in resistance to dirt and moisture • USB charging cable • Precision-tuned acoustics for big, full sound and ultra-low distortion •...
Página 5
The Blaster Pro Layout Power it up Hold 3 seconds Press and hold the Power Button for 3 seconds then release Power to power ON The Blaster Pro. The Power LED will illuminate Button solid. Charging Port Press the Power Button again for 3 seconds then release to (Micro-USB) power OFF.
Página 6
If the sound is distorted, decrease the volume setting on your music device first, then set the volume level of The Blaster Pro. A low battery can also cause the sound to become distorted, so it is important to keep a healthy charge.
Página 7
When charging is complete, the Power LED will stop flashing and illuminate solid if short distance. It is not necessary hold The Blaster Pro close to your mouth. The Blaster Pro is powered ON, or turn off completely if The Blaster Pro is powered OFF.
• Be careful when cleaning The Blaster Pro. Wipe down dirty surfaces with a lightly damp cloth then let dry. Do not use chemical cleaners or run under water. • Clean dust, debris, and sand form The Blaster Pro with a light brush or with a can Contact of compressed air.
FCC compliance and advisory statement Caractéristiques This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class • Connectivité sans fil via Bluetooth ® avec la plupart des smartphones et des ordinateurs portables B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed •...
Contenu De L’ensemble Disposition De Blaster Pro • Haut-parleur sans fil Blaster Pro • Câble de chargement USB Bouton • Câble audio AUX d’alimentation • Attache en caoutchouc SILICONE • Manuel d’utilisation Port de chargement (Micro-USB) Entrée auxiliaire (stéréo 3,5 mm) Diminuer Volume Suivant...
Página 11
® de votre appareil musical, activez le Bluetooth ® Maintenez enfoncé le bouton Multi pendant 2 secondes, puis puis sélectionnez « NIXON Blaster Pro » dans la liste des appareils locaux Bluetooth ® relâchez-le pour passer en Mode d’appariement Bluetooth ® . Le haut-parleur émet une tonalité...
Contrôle Du Volume Appels Vous pouvez également utiliser le Blaster Pro comme un « combiné téléphonique » s’il ® est connecté via Bluetooth . Les appels entrants et sortants mettent automatiquement en pause la lecture de la musique ; celle-ci reprend une fois l’appel terminé. Répondre à...
Rechargement Niveau De La Batterie Avec une charge complète, la batterie dure près de 10 heures en fonction du niveau de volume et du contenu musical. Branchez le Blaster Pro à un port USB, à l’aide du câble de chargement USB, sur un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau, ou bien servez-vous de l’adaptateur secteur USB fourni.
Página 14
Warranty FCC Compliance And Advisory Statement Nixon offre une garantie limitée en cas de défauts matériels ou de fabrication, Cet équipement a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de pendant une (1) année après l’achat de l’article original auprès d’un revendeur classe B, conformément au point 15 du règlement FCC.
Merkmale Packungsinhalt • Kabellose Konnektivität mit den meisten Smartphones und Notebooks über Bluetooth® • THE Blaster Pro Wireless-Lautsprecher • Nahtlose Gummikonstruktion, die Staub und Feuchtigkeit widersteht • USB-Ladekabel • Perfekt abgestimmte Akustik für starken, vollen Sound mit äußerst niedriger Verzerrung •...
Página 16
Bluetooth-LED blinkt wiederholt. ® Aktivieren Sie in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Musikgeräts die Option Bluetooth ® und wählen Sie dann aus der Liste der lokalen Bluetooth-Geräte “NIXON Blaster Pro” aus. War die Bluetooth ® -Kopplung erfolgreich, hört die Bluetooth ® Netzschalte Bluetooth ®...
Sekund Bluetooth ® -LED blinkt wiederholt. Aktivieren Sie in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Musikgeräts die Option Bluetooth ® und wählen Sie dann aus der Liste der lokalen Bluetooth-Geräte „NIXON Blaster Pro” aus. Wichtiger Hinweis: Ihr Bluetooth ® -fähiges Gerät ist jeweils nur mit 1 Blaster Pro verbunden, und der zweite Blaster Pro ist über ein Signal verbunden, das vom Haupt-...
Página 18
Sprechen Aufladen Sie können den Blaster Pro auch als „Freisprechanlage“ benutzen, wenn er über Bluetooth verbunden ist. Die Musikwiedergabe wird durch ein- und ausgehende Anrufe automatisch unterbrochen und fortgesetzt, sobald der Anruf beendet ist. Anruf Annehmenl (Musik pausieren) Anruf Ablehnen Hold 2 Seconds Anruf Beenden (Musikwiedergabe fortsetzen)
Probleme? Sie können das Produkt an den Händler zurückgeben, bei dem Sie es gekauft haben. Er wird die Einleitung des Garantieanspruchs und die Rücksendung des Produkts an Nixon für Sie übernehmen. Wenn Sie das Produkt direkt an uns zurücksenden möchten, wenden Sie sich an ein Nixon Service Center in Ihrer Nähe, um eine RMA-Nummer (Rücksendenummer) und Anweisungen für die Rücksendung zu...
Fcc-Konformitätserklärung Und Hinweise Caratteristiche Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwertbestimmungen für • Connettività wireless tramite Bluetooth® con la maggior parte degli smartphone e dei ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese notebook in commercio Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim •...
Contenuto Della Confezione Il Layout Del Blaster Pro • L’altoparlante wireless Blaster Pro Pulsante di • Cavo di ricarica USB accensione • Cavo Audio AUX • Cinturino in gomma siliconica • Manuale di istruzioni Porta di ricarica (Micro-USB) Ingresso (stéréo 3,5 mm) Pulsante multifunzione Volume...
Página 22
Bluetooth ® di associazione Bluetooth ® . L’altoparlante emetterà un segnale quindi selezionare “NIXON Blaster Pro” acustico e il LED Bluetooth lampeggerà più volte. dall’elenco dei dispositivi Bluetooth ® Individuare le impostazioni Bluetooth sul dispositivo È...
Página 23
A Tutto Volume Parla Attraverso Il Blaster Pro È inoltre possibile utilizzare il Blaster Pro come un “vivavoce” quando è collegato via Bluetooth. Le chiamate in entrata e in uscita interromperanno automaticamente la riproduzione musicale, che proseguirà al termine della chiamata. Rispondi Alla Chiamata In Arrivo (interrompe la musica) Rifiuta La Chiamata In Arrivo...
Ricarica Controllo Della Batteria Quando è completamente carica, la batteria ha una durata di circa 10 ore, a seconda del livello del volume e del contenuto musicale. Collegare il cavo di ricarica USB tra il BLASTER e la porta USB di un computer notebook o desktop, oppure utilizzare l’adattatore USB/AC in dotazione.
Página 25
Garanzia Norme Fcc (Stati Uniti) Nixon offre una garanzia limitata per i difetti dei materiali o di produzione per un Il presente dispositivo è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti stabiliti periodo di un (1) anno dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità...
Caraterísticas Conteúdo Da Embalagem • Conetividade sem fios por Bluetooth® com a maioria dos smartphones e computadores • O altifalante sem fios Blaster Pro portáteis • Cabo de carregamento USB • Construção em borracha sem costuras, com resistência integrada à sujidade e humidade •...
Página 27
O altifalante emite um som e o LED de Bluetooth ® pisca repetidamente. Localize as definições Bluetooth ® no seu dispositivo de música, ative o Bluetooth e selecione “NIXON Blaster Pro” na lista dos dispositivos Bluetooth ® locais. LED de LED de dispositivo ligado Bluetooth ®...
2 segundos e depois solte. O altifalante emite um som e o LED de Bluetooth pisca repetidamente. Localize as definições Bluetooth no seu dispositivo de música, ative o Bluetooth e selecione “NIXON Blaster Pro” na lista dos dispositivos Bluetooth ® locais.
Página 29
Falar Carregar Também pode utilizar o Blaster Pro como um “alta-voz” quando está ligado por Bluetooth. As chamadas recebidas e efetuadas colocam automaticamente a reprodução da música em pausa, que é retomada no final da chamada. Atender Chamada Recebida (parar música) Rejeitar Chamada Recebida Hold 2 Seconds Terminar Chamada Atual...
Garantia A bateria totalmente carregada dura cerca de 10 horas, consoante o nível do volume A Nixon oferece uma garantia limitada sobre defeitos de material e fabrico por um e o conteúdo da música. período de um (1) ano após a compra original num representante Nixon autorizado.
Características Declaração de conformidade e regulamentação da CFC Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites para um • Conectividad inalámbrica Bluetooth® compatible con la mayoría de smartphones y aparelho da classe digital B, de acordo com o parágrafo 15 das normas CFC. Esses ordenadores portátiles limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências •...
Contenido del envase Diseño de Blaster Pro • Altavoz inalámbrico Blaster Pro • Cable de carga USB Botón de • Cable de audio AUX encendido • Correa de goma de silicona • Manual de usuario Port de chargement (Micro-USB) Entrada aux (estéreo 3,5 mm) Bajar volumen...
Página 33
Localice la configuración del Bluetooth en su dispositivo de música, active el Bluetooth continuación, suelte para acceder al modo conexión Bluetooth. y, a continuación, seleccione “NIXON Blaster Pro” de la lista de dispositivos Bluetooth El altavoz emitirá un sonido y el LED del Bluetooth parpadeará...
Manipulación Conversaciones También puede usar Blaster Pro como altavoz telefónico cuando se conecta mediante Bluetooth. Las llamadas entrantes y salientes detendrán automáticamente la reproducción de música y se reanudará cuando la llamada finalice. Responder Llamada Entrante (detiene la música) Rechazar Llamada Entrante 2 Sec.
Carga Comprobación de la batería Con la carga completa, la batería durará alrededor de 10 horas, según el nivel de volumen y el contenido musical. Conecte el cable de carga USB entre el BLASTER y un puerto USB en un ordenador portátil o de sobremesa o use el USB incluido para el adaptador de CA.
Página 36
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de por un periodo de un (1) año tras la compra original a un distribuidor de Nixon Clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Estos límites autorizado.
Página 48
Fitur Isi kotak • Konektivitas nirkabel melalui Bluetooth® dengan hampir semua ponsel cerdas dan • Pengeras Suara Nirkabel Blaster Pro komputer notebook • Kabel Pengisian USB • Konstruksi karet tanpa sambungan yang tahan terhadap kotoran dan kelembapan • Kabel Audio AUX •...
Página 49
. Pengeras suara akan berbunyi dan LED Bluetooth akan berkedip berulang-ulang. Cari setelan Bluetooth pada perangkat musik Anda, aktifkan Bluetooth ® , dan pilih “NIXON Blaster Pro“ dari daftar perangkat Bluetooth lokal. LED Daya LED Bluetooth ® Jika proses memasangkan Bluetooth berhasil, LED Bluetooth ®...
Página 50
Multi pasangkan Tambah volume suara Tahan kedua tombol melewatkan track pada kedua speaker untuk terlibat + 3 Sec Volume Volume Down Gunakan tombol Volume Naik dan Volume Turun untuk mengatur volume suara Blaster Pro. Jika suara mengalami distorsi, kurangi setelan volume pada perangkat musik terlebih dahulu, lalu atur volume suara di Blaster Pro.
Página 51
Berbicara Isi daya Anda juga dapat menggunakan Blaster Pro sebagai “pengeras suara telepon” ketika terhubung melalui Bluetooth. Panggilan masuk dan keluar akan secara otomatis menghentikan musik sementara, lalu dilanjutkan ketika panggilan selesai. JAWAB SEMUA PANGGILAN MASUK (musik jeda) TOLAK PANGGILAN MASUK Tahan 2 Detik AKHIRI PANGGILAN (lanjutkan musik)
Página 52
Nixon memberikan garansi terbatas terhadap kerusakan bahan dan kerja untuk volume dan konten musik. jangka waktu satu (1) tahun setelah tanggal pembelian dari agen resmi Nixon. Hal ini berarti apabila bahan pada pengeras suara tersebut tidak sesuai atau apabila pengeras suara tidak dirakit dengan benar, kami akan memperbaiki atau menggantinya sesuai kebijaksanaan kami.
Página 53
特徴 Pernyataan kepatuhan dan saran FCC • Bluetooth®によりほとんどのスマート フォンおよびノート型コンピュータとワイヤレス接続可能 Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat • 埃や湿気から保護するシームレスなゴム製構造 digital Kelas B, sesuai dengan Bagian 15 dari Aturan FCC. Batasan ini dirancang • 迫力のある豊かなサウンドと超低歪みを実現する精密に調整された音響 untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap gangguan yang berbahaya •...
Página 57
充電する バッテリーチェック 完全に充電されたバッテリーは約10時間使用できます。 ただし、 この時間は音量と音楽の 内容によって変わります。 付属の充電用USBケーブルをBlaster Proとノート型コンピュータまたはデスクトップコン ピュータのUSBポートに接続します。 またはBlaster ProとACアダプタに接続します。 充 電中は、 電源LEDが繰り返し点滅し、 バッテリーの充電状況を示します。 状況は次ページ に表示されています。 注記: 電源がオンになっているときに、 バッテリーの残量が少ないと、 電源LEDが赤色か ら黄色に変わります。 50 cm, USB Micro USB (Included) 役に立つヒント • できる限り音量を下げて再生すると、 Blaster Proのバッテリーを長持ちさせることがで きます。 • Apple iOSデバイスがBluetoothで接続されていると、 Apple iOSデバイスのステータス バーでバッテリーの状態を確認できます。 50 cm, USB Micro USB (Included) •...
Página 58
当社の製品にはオーストラリアの消費者法で除外できない保証が付属しています。 お客様 は、 重大な故障については交換または返金を受ける権利があり、 その他の合理的に予測可 能な損失や損害については補償を受ける権利があります。 また、 製品が受け入れ可能な品 質でなかったり、 故障が重大なものでない場合は、 製品の修理または交換を受けることが できます。 オーストラリアでの保証の問い合わせ先 NIXON AUSTRALIA Nixon Pacific Pty Ltd 1 Billabong Place, Burleigh Heads QLD 4220 Australia お問い合わせ先 NIXON NORTH AMERICA 701 S. Coast Highway 101 Encinitas, CA 92024 電話:1.888.455.9200 最寄りのサービスセンターをお探しになるには...
Página 59
특징 패키지 구성품 • Bluetooth 를 통한 무선 연결로 대부분의 스마트폰 및 노트북 컴퓨터 지원 • Blaster Pro 무선 스피커 • 이음새 없는 고무 구조로 먼지와 습기의 완벽한 차단 • USB 충전 케이블 • 깊고 풍부한 사운드 및 초저왜율을 지원하는 정밀 음향 장치 •...
Página 60
Blaster Pro 레이아웃 전원 켜기 3 초 개최 전원 버튼 충전 포트 (Micro-USB) 전원 버튼을 3초 동안 누른 뒤 떼면 전원이 켜집니다. 전원 LED 에 불이 들어옵니다. Aux 입력 전원 버튼을 다시 3초 동안 누른 뒤 떼면 전원이 꺼집니다. (3.5mm stereo) 참고: Blaster Pro는...
Página 61
멀티 버튼을 2초 동안 누른 뒤 떼면 Bluetooth 페어링 모드로 들어갑니다. 스피커가 신호음을 내고 Bluetooth LED가 반복적으로 깜빡일 것입니다. 이제 음악 재생 장치에서 Bluetooth 기능을 설정하고, Bluetooth를 켠 후 Bluetooth 장치 목록에서 NIXON Blaster Pro를 선택합니다. Bluetooth 지원 장치를 한 번에 하나씩 Blaster Pro에 연결해야 하며, 2번째 Blaster Pro는...
Página 62
통화 기능 충전 기능 Bluetooth를 통해 연결된 경우 Blaster Pro를 스피커폰으로 사용할 수도 있습니다. 전화 송/ 수신 시에는 음악 재생이 자동으로 멈추고, 통화가 끝나면 다시 재생이 시작됩니다. 수신 전화 응답 (음악 재생 멈춤) 수신 전화 거부 2秒を保持する 통화 종료 (음악 재생 재개) USB 충전...
Página 63
보증 완전 충전된 배터리는 음량과 재생 콘텐츠에 따라 약 10시간 동안 지속됩니다. Nixon은 물질적 및 기술적 결함이 발생한 경우 공인 Nixon 대리점에서 최초 구매 이후 1년 동안 제한 보증을 제공합니다. 즉, 스피커의 재질에 문제가 있거나 제대로 조립이 되지 않은 경우 NIXON의 규정대로 수리 또는 교환이 가능하며, 소비자의 부주의로 고장난 경우에는...
Página 64
FCC 규정 준수 및 권고문 ค ุ ณ สมบ ั ต ิ 본 장비는 테스트를 통해 FCC 규정 제 15장에 따른 B등급 디지털 장치에 대한 규정을 •เช ื ่ อมต่อแบบไร้ ส �ยผ่�นเทคโนโลย ี Bluetooth® ก ั บ สม�ร์ ท โฟนและคอมพ ิ ว เตอร์ โ น้ ต บุ ๊ คส่วนใหญ่ ไ ด้ 준수하고...