Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

www.somfy.com
Movelite
EN INSTRUCTIONS
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
NL HANDLEIDING
MANUALE
IT
ES GUÍA
PT INSTRUÇÕES
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
DA BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
FI
SV BRUKSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
TM
WT
PL INSTRUKCJA
RU РУКОВОДСТВО
HU ÚTMUTATÓ
HR UPUTE
SR UPUTSTVA
CS NÁVOD
RO INSTRUCȚIUNI
ZH 说明
操作&取付説明書
JP
KO 사용 설명서
TR TALIMATLAR
AR ‫تاميلعتلا‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Movelite WT

  • Página 1 Movelite EN INSTRUCTIONS PL INSTRUKCJA FR NOTICE RU РУКОВОДСТВО DE ANLEITUNG HU ÚTMUTATÓ NL HANDLEIDING HR UPUTE MANUALE SR UPUTSTVA ES GUÍA CS NÁVOD PT INSTRUÇÕES RO INSTRUCȚIUNI ZH 说明 EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ DA BRUGSVEJLEDNING 操作&取付説明書 KO 사용 설명서 KÄYTTÖOHJE...
  • Página 3: Prerequisite Information

    These information are available from your Somfy contact. Use only accessories (Curtain track, brackets, etc.) listed by SOMFY to fit to a unit. Part numbers for accessories are available from your SOMFY contact. Please refer to the SOMFY literature to ascertain the control point(s) compatible with the actuator selected.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC and EMC Directive 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Antoine Creze, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 01/2018...
  • Página 5 1) Switch on the power supply. 2) After the first Open or Close command, the motorised product will run at reduced speed to one end, then the other, to set the End Stops. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 6: Tips And Recommendations For Installation

    If the motorised product still does not work, contact a motorisation and home automation professional. 4. TECHNICAL DATA Power supply 100V - 240V Operating temperature 0°C to + 60°C Index protection rating IP 30 Safety level Class I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 7 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique. Si le câble n’est pas démontable, retourner la motorisation au SAV pour éviter tout danger. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 8: Instructions Importantes De Sécurité

    à 1m80. LpA ≤70 dB(A). Par la présente, SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de...
  • Página 9: Mise En Service

    2.3.1. Réglage des fins de courses 1) Mettre sous tension 2) A la 1ere commande d’ouverture ou de fermeture, le produit motorisé réalise une course pour enregistrer les fin de courses mécanique. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 10: Astuces Et Conseils D'installation

    Si le produit motorisé ne fonctionne toujours pas, contacter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. 4. DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 100V - 240V Température d’utilisation 0°C à + 60°C Indice de protection IP 30 Niveau de sécurité Classe I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 11 Sie in den SOMFY Unterlagen. Fest installierte Bedieneinheiten müssen nach der Installation gut sichtbar sein. Gemäß den elektrotechnischen Vorschriften muss vor dem Antrieb ein geeigneter mehrpoliger Schalter fest verdrahtet werden. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie den Griff hierfür in einer Höhe von weniger als 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230  V / 50  Hz-Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der...
  • Página 13 1) Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. 2) Nach dem ersten Öffnen- oder Schliess-Befehl bewegt sich der Behang langsam erst zum einen, dann zum anderen Ende, um die Endlage einzustellen. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 14: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. 4. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 100 V - 240 V Betriebstemperatur 0 °C bis + 60 °C Schutzart IP 30 Schutzklasse Klasse I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 15: Inleidende Informatie

    Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van SOMFY. - In geval van twijfel tijdens de installatie van de motor of voor het verkrijgen van aanvullende informatie, kijkt u op de website www.Somfy.com of neemt u contact op met uw...
  • Página 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V~50Hz volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor...
  • Página 17: Installatie

    2) Na het eerste Openen- of Sluiten-commando beweegt het gemotoriseerde systeem op een lagere snelheid naar het ene uiteinde, dan naar het andere uiteinde om de eindstopposities in te stellen. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 18: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    Als het gemotoriseerde systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 4. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding 100 V - 240 V Werkingstemperatuur 0 °C tot +60 °C Beschermingsklasse IP 30 Veiligheidsniveau Klasse I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 19: Tabla De Contenido

    I comandi fissi dovranno essere chiaramente visibili dopo l’installazione. Un dispositivo di commutazione multipolare idoneo deve essere integrato a monte nel cablaggio fisso in conformità alle regole di cablaggio. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Con la presente, SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e per essere utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, della Direttiva Macchina 2006/42/ CE e della Direttiva CEM 2014/30/UE.
  • Página 21: Installazione

    1) Mettere sotto tensione. 2) Dopo aver azionato il primo comando di Apertura o Chiusura , il prodotto motorizzato si sposterà a velocità ridotta da un'estremità all'altra per impostare i finecorsa. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 22: Consigli E Raccomandazioni

    Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni. 4. DATI TECNICI Alimentazione 100V - 240V Temperatura di funzionamento Da 0 °C a + 60 °C Grado di protezione IP 30 Classe d'isolamento Classe I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 23 INSTRUCCIONES OBLIGATORIAS DE SEGURIDAD Cualquier uso no contemplado en el ámbito de aplicación establecido por SOMFY se considerará un uso inadecuado. SOMFY no se hace responsable de cualquier uso distinto al previsto. El incumplimiento de estas normas comportará, asimismo, la anulación de la garantía.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de CEM 2014/30/UE. El texto completo de la declaración de conformidad en la UE se encuentra disponible en www.somfy.com/ce. Christian Rey, responsable de homologaciones, en representación del director de la actividad, Cluses, 01/2018.
  • Página 25: Instalación

    2) Con la primera orden de Abrir o Cerrar, el producto automatizado se desplazará a una velocidad reducida hasta un extremo y después hasta el otro para establecer los finales de carrera. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 26: Trucos Y Consejos De Instalación

    Si el producto automatizado sigue sin funcionar, póngase en contacto con un experto en motorización y domótica. 4. DATOS TÉCNICOS Alimentación 100 V - 240 V Temperatura de funcionamiento de 0 °C a +60 °C Grado de protección IP 30 Nivel de seguridad Clase I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 27: Informações Prévias

    Comandos fixos devem estar claramente visíveis após a instalação. Um dispositivo interruptor multi-polar adequado deve ser incorporado a montante na cablagem fixa, de acordo com as regras de cablagem. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 28: Instruções De Segurança Importantes

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Pela presente, a SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado como indicado nas mesmas, está...
  • Página 29: Instalação

    2) Após o primeiro comando Abrir ou Fechar, o produto motorizado deslocar-se-á a uma velocidade reduzida até um limite de fim de curso e, a seguir, até ao outro, para definir os Fins de curso. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 30: Sugestões E Conselhos De Instalação

    4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fonte de alimentação 100V - 240V Temperatura de utilização 0 °C a + 60 °C Índice de protecção IP 30 Nível de segurança Classe I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 31 ροπή και τον ονομαστικό χρόνο λειτουργίας. Μπορείτε να λάβετε τις πληροφορίες αυτές από τον αντιπρόσωπο της Somfy. Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα (Ράγα κουρτίνας, στηρίγματα κτλ.) που προτείνει η SOMFY για χρήση με το συγκεκριμένο προϊόν. Οι κωδικοί των πρόσθετων εξαρτημάτων διατίθενται από τον αντιπρόσωπο της SOMFY.
  • Página 32 το στέλεχος ενεργοποίησής του σε ύψος μικρότερο από 1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον φέρει σήμανση για τροφοδοσία 230V~50Hz και...
  • Página 33: Εναρξη Λειτουργιασ

    2) Μετά την πρώτη εντολή Ανοίγματος ή Κλεισίματος, το ηλεκτροκίνητο προϊόν θα μετακινηθεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι το ένα άκρο, ύστερα μέχρι το άλλο για να ρυθμιστούν οι δύο θέσεις τερματισμού. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 34: Χρηση Και Συντηρηση

    Αν το ηλεκτροκίνητο προϊόν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστε με επαγγελματία με γνώσεις στους μηχανισμούς και αυτοματισμούς κατοικιών. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία 100 V - 240 V Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C έως + 60°C Βαθμός προστασίας IP 30 Επίπεδο ασφάλειας Κλάση I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 35 OBLIGATORISKE SIKKERHEDSANVISNINGER Produktet må ikke bruges til andre formål, end SOMFY har angivet. SOMFY hæfter ikke for skader, der måtte opstå ved anden brug eller manglende overholdelse af disse anvisninger; dette vil også medføre bortfald af garantien. Hvis der opstår tvivl i forbindelse med installationen af drevet, eller hvis du har brug for yderligere oplysninger, kan du gå...
  • Página 36: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Hermed erklærer SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES, i egenskab af fabrikant, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og som er mærket til at blive forsynet med 230 V 50 Hz og anvendt, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentlige krav i...
  • Página 37 2) Efter den første Åbn- eller Luk-kommando, kører det motordrevne produkt ved nedsat hastighed til den ene ende, hvorefter det kører til den anden ende for at indstille endestoppene. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 38: Tips Og Råd Angående Montering

    Hvis det motordrevne produkt stadig ikke fungerer, skal man kontakte en godkendt installatør inden for motorstyring og automatisering i boliger. 4. TEKNISKE OPLYSNINGER Strømforsyning 100V - 240V Driftstemperatur 0° C til + 60° C Beskyttelsesindeks IP 30 Sikkerhedsniveau Klasse I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 39 SOMFY-edustajaltasi. Varmista SOMFY-oppaista, mitkä käyttölaitteet sopivat valittuun moottoriin. Kiinteiden hallintalaitteiden tulee olla suoraan näkyvillä asennuksen jälkeen. Sopivan moninapaisen kytkimen tulee olla liitettynä kiinteän kaapeloinnin yläpuolelle kaapelointisääntöjen mukaisesti. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 40: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    1,8 m korkeudessa. LpA ≤70 dB(A). Valmistajana SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjees- sa kuvattu moottori, jonka jännite on 230 V ~ 50 Hz ja jota käytetään tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, on sovellettavien Euroopan unionin direktiivien ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EY ja EMC-direktiivin 2014/30/EU olennaisten vaatimusten mukainen.
  • Página 41 2.3.1. Ylä- ja alarajojen säädöt 1) Kytke virransyöttö. 2) Kun käsky Avaa tai Sulje annetaan ensimmäistä kertaa, moottoroitu tuote siirtyy hiljennetyllä vauhdilla ensin toiseen ja sitten toiseen päähän ääriasentojen määritystä varten. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 42: Käyttö Ja Huolto

    Jos moottori ei edelleenkään toimi, ota yhteys asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaiseen. 4. TEKNISET TIEDOT Virransyöttö 100 V - 240 V Käyttölämpötila 0 °C...+ 60 °C Kotelointiluokitus IP 30 Turvallisuustaso Luokka I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 43 Kontrollera i SOMFY-dokumentationen att fjärrkontrollen är kompatibel med valt manöverdon. Fasta styranordningar ska vara väl synliga efter installation. Ett lämpligt flerpoligt omkopplingsdon måste monteras uppströms i det fasta kablaget enligt kabeldragningsreglerna. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 44: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Härmed intygar SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES i sin roll som tillverkare att den motor som omfattas av dessa anvisningar, märkt för matning med 230 V~50 Hz och som används enligt dessa anvisningar, uppfyller de viktigaste kraven i tillämpliga europeiska direktiv, då...
  • Página 45 1) Slå på strömmen. 2) Efter det första ÖPPNA- eller STÄNG-kommandot körs produkten med lägre hastighet, först till det ena och sedan det andra gränsläget, för att ställa in gränslägena. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 46: Tips Och Råd Vid Installationen

    Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta en fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem. 4. TEKNISKA DATA Strömtillförsel 100–240 V Användningstemperatur 0 °C till +60 °C Kapslingsklass IP 30 Säkerhetsnivå Klass I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 47 Kontroller i SOMFY-dokumentasjonen at fjernkontrollen(e) er kompatibel med den valgte aktuatoren. Faste betjeningselementer skal være godt synlige etter installasjonen. En egnet flerpolet bryterenhet må monteres lenger oppe i strømforsyningen i samsvar med gjeldende installasjonsforskrifter. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 48: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES erklærer herved at motoren beskrevet i denne bruksanvisningen, merket for å forsynes med 230 V ~ 50 Hz og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, er i samsvar med de viktigste kravene i de relevante EU-direktivene, og særlig maskindirektivet 2006/42/EF og EMC-direktivet 2014/30/EU.
  • Página 49 1) Slå på strømmen. 2) Etter den første Åpne eller Lukk -kommandoen kjøres det motoriserte produktet langsomt til den ene enden, og deretter til den andre for å stille inn begge endeposisjonene. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 50: Bruk Og Vedlikehold

    Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 4. TEKNISKE DATA Transformator 100 V–240 V Brukstemperatur 0 °C til + 60 °C Beskyttelsesindeks IP 30 Sikkerhetsnivå Klasse I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 51: Informacje Wstępne

    że punkt lub punkty sterujące są kompatybilne z wybranym napędem. Sterowniki naścienne powinny być dobrze widoczne po zainstalowaniu. Odpowiedni, wielobiegunowy przełącznik musi być wbudowany w górnej części stałego okablowania, zgodnie z zasadami dotyczącymi montażu przewodów. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 52: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Firma SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES, jako producent wyrobu, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich, w szczególności z Dyrektywą...
  • Página 53 Ustawienie to można wykonać tylko w przypadku, gdy jeden z przewodów fazowych jest stale  podłączony do zasilania. 2.3.1. Ustawienie położeń granicznych 1) Podłączyć zasilanie. 2) Po·wydaniu pierwszego·polecenia Otwarcia lub Zamknięcia , napędzany produkt przesunie·się·powoli·do·jednego·końca,·a następnie·do·drugiego·końca,·aby·ustalić·punkty położeń granicznych. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 54: Użytkowanie I Konserwacja

    4. DANE TECHNICZNE Zasilanie 100 V - 240 V Temperatura pracy od 0°C do + 60°C Stopień ochrony IP 30 Poziom bezpieczeństwa Klasa I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 55 См. руководства SOMFY для определения совместимой системы управления выбранным электроприводом. Фиксированные органы управления должны быть отчетливо видны по завершении монтажа. Подходящий многополюсный переключатель должен быть подключен к входной цепи с помощью жесткой разводки согласно требованиям. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 56 Полный текст Декларации соответствия стандартам Европейского Союза доступен в Интернете по адресу: www.somfy.com/ce. Кристиан Рей (Christian Rey), руководитель службы сертификации, девствующий , действующий от имени Директора Предприятия, Клюз (Cluses), 01/2018. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 57 2) После первой команды Открыть или Закрыть устройство с электроприводом переместится на сниженной скорости от упора до упора сначала в одну сторону, затем в другую сторону для того, чтобы установить крайние конечные положения. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 58: Технические Характеристики

    Если привод по-прежнему не действует, обратитесь к специалисту по бытовым средствам механизации и автоматики. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сетевое питание 100-240 В Температура эксплуатации от 0°C до +60°C Степень пылевлагозащищенности IP 30 Степень безопасности Класс I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 59: A Felszerelés Szempontjából Fontos Biztonsági Utasítások

    A rögzített vezérlőegységeknek a beszerelés után egyértelműen láthatónak kell lenniük. A vezetékezési előírásoknak megfelelően szereljen be a bemenő rögzített vezetékekbe egy megfelelő többpólusú kapcsolóberendezést. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 60: Fontos Biztonsági Utasítások

    1,8 méter magasságba szerelje. LpA ≤ 70 dB(A). A SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES, mint gyártó kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott motoros működtetőrendszer, amelynek megjelölés szerinti tápfeszültsége 230 V~50 Hz, a jelen utasításokban leírtak szerint történő használat esetén megfelel a vonatkozó...
  • Página 61: Üzembe Helyezés

    1) Helyezze feszültség alá a berendezést. 2) Az első Nyit vagy Zár parancs után a motoros működtetésű szerkezet kis sebességgel először az egyik, majd a másik szélső helyzetbe áll, hogy beállítsa a végállásokat. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 62: Tippek És Szerelési Tanácsok

    Ha a motoros működtetésű szerkezet továbbra sem működik, kérje egy, a lakások motorizálásában és automatizálásában jártas szakember segítségét. 4. MŰSZAKI ADATOK Hálózati táplálás 100–240 V Működési hőmérséklet 0 °C-tól +60 °C-ig Védettségi fokozat IP 30 Biztonsági szint I. osztály Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 63 OBAVEZNE SIGURNOSNE UPUTE Svaka vrsta primjene izvan onoga što propisuje tvrtka SOMFY nije u skladu s uputama. Tvrtka SOMFY ne snosi odgovornost za takve vrste upotrebe i u slučaju nepoštivanja navedenih uputa, što također rezultira poništenjem jamstva. Ako niste sigurni u nešto prilikom ugradnje motora, ili želite dodatne informacije, posjetite...
  • Página 64 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Ovim tvrtka SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES kao proizvođač izjavljuje da je motor na koji se odnose ove upute, označen za napajanje pod 230 V~50 Hz i koji se upotrebljava u skladu s ovim uputama, usklađen s osnovnim zakonskim odredbama europskih Direktiva, a osobito...
  • Página 65: Puštanje U Pogon

    2) Nakon prve naredbe za otvaranje ili zatvaranje motorizirani će se proizvod pokrenuti sporijom brzinom do jednog i zatim do drugog kraja kako bi se postavili krajnji položaji zaustavljanja. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 66: Tehnički Podaci

    Ako motorizirani proizvod i dalje ne radi, obratite se stručnjaku za motorizaciju i automatizaciju u stanovanju. 4. TEHNIČKI PODACI Napajanje 100 V – 240 V Radna temperatura 0 °C do + 60 °C Nazivna vrijednost indeksa zaštite IP 30 Razina sigurnosti Klasa I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 67 Fiksne kontrolne jedinice će biti jasno vidljive nakon montaže. Odgovarajući višepolni prekidač mora biti ugrađen na izvor energije u skladu sa svim pravilima povezivanja. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 68: Važna Bezbednosna Uputstva

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Ovim putem, kompanija SOMFY ACTIVITÉS SA, F-74300 CLUSES izjavljuje da je motorni sistem obuhvaćen ovim uputstvima predviđen da se napaja sa 230V~50Hz i koristi se kao što je nave- deno u ovim uputstvima, u skladu sa suštinskim zahtevima direktive o mašinama 2006/42/EC...
  • Página 69 2.3.1. Podešavanje granice zaustavljanja 1)Uključite dovod struje. 2) Nakon prve „OTVORI“ ili „ZATVORI“ komande, mehanički deo će se smanjenom brzinom kretati sa jednog kraja na drugi, kako bi se odredila granica zaustavljanja. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 70: Tehničke Karakteristike

    Ukoliko mehanički deo i dalje ne radi, molimo Vas da kontaktirate kvalifikovanu osobu za rad sa ovakvim uređajima i sa automatizovanim uređajima za domaćinstvo. 4. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napajanje 100V - 240V Radna temperatura 0°C do + 60°C Indeks zaštite uređaja IP 30 Nivo bezbednosti Klasa I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 71 SOMFY. Pevně instalované ovladače musí být po dokončení instalace jasně viditelné. Před upevněným kabelovým vedením musí být vestavěn vhodný vícepólový přepínací ovladač v souladu s pokyny pro montáž elektroinstalace. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 72: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). Tímto prohlášením společnost SOMFY ACTIVITÉS SA (akciová společnost), sídlem ve F-74300 CLUSES, potvrzuje, že motorový pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je určený pro napá- jení 230 V ~ 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi, splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic, zejména směrnice týkající...
  • Página 73: Uvedení Do Provozu

    2) Po prvním povelu Otevřít (Open) nebo Zavřít (Close) se motorem poháněné zařízení začne pomalu pohybovat směrem k jedné koncové poloze a poté se vrátí do opačné, aby se nastavily obě koncové polohy. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 74: Tipy A Doporučení Pro Montáž

    Pokud produkt opatřený motorovým pohonem stále nefunguje, kontaktujte odborníka na motorové pohony a automatické domovní systémy. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 100 V – 240 V Provozní teplota 0 °C až +60 °C Stupeň krytí IP 30 Třída ochrany Třída I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 75 1.2 RESPONSABILITATE Orice utilizare în afara domeniului de aplicare specificat de SOMFY este interzisă. SOMFY nu poate fi tras la răspundere pentru o astfel de utilizare sau pentru nerespectarea acestor instrucţiuni, ceea ce va duce, de asemenea, la anularea garanţiei. Dacă aveţi îndoieli în momentul instalării motorizării sau dacă...
  • Página 76: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). În calitate de producător, SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES declară prin prezenta că motorizarea prezentată în aceste instrucţiuni, marcată pentru a fi alimentată cu 230 V~50 Hz şi utilizată aşa cum este indicat în aceste instrucţiuni, este în conformitate cu cerinţele esenţiale ale directivelor europene aplicabile şi, în special, cu Directiva privind maşinile 2006/42/CE şi cu...
  • Página 77: Punerea În Funcţiune

    1) Porniţi alimentarea de la reţea. 2) După prima comandă de Deschidere sau Închidere, produsul motorizat va funcţiona la viteză redusă la un capăt, apoi la celălalt, pentru a seta Capetele. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 78: Sugestii Şi Recomandări De Instalare

    4. DATE TEHNICE Alimentare 100 V - 240 V Temperatură de funcţionare De la 0 °C la + 60 °C Clasă de protecţie IP 30 Nivel de siguranţă Clasa I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 79 1. 前提条件信息 1.1 适用范围 Movelite 电机设计用于驱动所有类型的窗帘轨道。 1.2 责任 使用范围超出SOMFY指定的应用范围是不符合要求 的。对于任何此类应用或未能遵守这些说明的应 用,SOMFY概不负责,同时还会导致保修失效。 安装驱动器期间如有任何疑问,或欲了解更多信 息,请访问www.somfy.com网站或与SOMFY联系。 有关安装的重要安全说明 警告:重要的安全说明。遵循所有说明,因为不 正确安装可能导致重伤。 请在安装后将这些说明书交给用户。 驱动器必须由具备驱动系统和家庭自动化资格的 安装工进行安装。 安装工必须告知用户对驱动装置及其相关配件进 行必要的保养。他还必须指出需要保养、更换或 检查的元件。 确保受驱动产品的重量和尺寸符合额定扭矩和额 定工作时间。Somfy合同中提供了这些信息。 仅使用SOMFY所列的配件 (窗帘轨道、支架等)安装装 置。配件的零件号可向SOMFY联系人索要。 请参考SOMFY文献确定与所选执行器兼容的控制器 固定控制器在安装后应清晰可见。 必须根据接线规则将适当的多极开关装置集成至 固定电线上游。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme。All rights reserved.
  • Página 80 儿童不得在设备上玩耍。 安装电机前,拆除任何不必要的电线并停用供电 操作不需要的任何设备。 如果电机配备人工解锁,则其驱动构件的安装高 度应低于1.8 m。 LpA ≤70 dB(A)。 制造商SOMFY ACTI V I T ÉS SA, Soci é té Anonyme (F-74300 CLUSES) 在此声明:本说明 所述的电机及按照本说明使用的电机,标记输入电压230 V~50 Hz时 均符合适用的欧洲指令的基本要求,尤其是机械指令2006/42/EC和 EMC指令2014/30/EU。 欧盟符合性声明的全文请参见www.somfy.com/ce。 Antoine Creze,审批经理,代表组织部负责人,Cluses,01/2018 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme。All rights reserved.
  • Página 81 CW (关闭) 常开 干式触点 兼容性控制器 - 控制器接线 (图D) 1) Inis Uno 2) Série espace 3) Centralis Uno IB 4) 设置工具 2.3. 调试 只有当两根火线永久连接至电源时,设置才能进行。  2.3.1. 设置末端限位 1) 打开电源。 2) 首次接到打开或关闭命令后,受电机驱动的产品将减速运行至一端,然后运 行至另一端,以设置极限停止位置。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme。All rights reserved.
  • Página 82 点按“停止”按钮:受电机驱动的产品自动停止。 3.3. 使用提示和建议 3.3.1. 有关于Movelite 的问题吗? 观察结果 可能的原因 解决方案 受电机驱动的 电机处于热保护状态。 等待电机冷却。 产品不工作。 如果电机成品仍然不工作,请与专业人员联系。 4. 技术参数 电源 100 V – 240 V 工作温度 0°C至+ 60°C 防护等级 IP 30 安全等级 I级 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme。All rights reserved.
  • Página 83 る場合は、当社へご連絡ください。 施工時のご注意 警告:重要な安全上のご注意。すべての注意事項を守ってく ださい。不適切な施工は深刻な損害をまねく恐れがあります。 施工完了後は、この説明書をお客様へお渡しいだだく ようお 願いいたします。 モータは、電動化システムおよびホームオートメーションの 資格を持つ施工者が取り付けなく てはなりません。 施工者は、必ずモータやアクセサリ等のメンテナンスにつ いての説明をお客様に行ってください。メンテナンス、交換、 または点検が必要な項目を明確にしなく てはなりません。 電動化製品の重量と寸法が、定格トルクと定格作動時間に 適合していることを確認してください。詳しくは当社までお問 い合わせください。 当社のカタログに掲載されたアクセサリ (カーテンレール、 ブラケット等)以外は使用しないでください。アクセサリー の部品番号については当社までお問い合わせください。 使用するモータに適合するスイッチや送信機については当 社発行の資料をご覧ください。 固定スイッチは、 施工後にはっきりと見えなく てはなりません。 適合する多極スイッチは、配線規則に基づいて固定配線の 上流に組み込まれなく てはなりません。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 84 本書で扱われる 230 V ~ 50 Hz 電源の標識のあるチューブラモーターが その説明に従って本来の用途で使用された場合、適用される欧州指令、 特に機械設備指令 2006/42/EC および EMC 指令 2014/30/EU の基本要件に 適合することを宣言します。 EU 適合宣言の全文は www.somfy.com/ce でご覧いただけます。 アクティビティ ・ ディレクター代行、 アプルーバル ・ マネージャー、 Christian REY、 Cluses, 01/2018。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 85 2) Série espace 3) Centralis Uno IB 4) 設定ツール 2.3. 設定  設定は、 2 本のケーブルのいずれかが電源に常時接続されてい る場合にのみ行うことができます。 . リミッ ト位置の調整 2.3.1 1) 電源を入れます。 2) 最初の開閉操作により、 リミッ ト位置を自動学習します。 電動カーテンは 低スピードで端まで移動し、 その後もう一方まで移動します。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 86 3.3. 使用上のヒントと推奨事項 のトラブルシューティング 3.3.1. Movelite 状況 考えられる原因 対策 電動カーテンが モータが過熱保護のため休 モータの温度が下がるのを 作動しない。 止中。 待ちます。 電動カーテンがまだ作動しない場合は、 電動化・ホームオートメーションの エキスパートにお問い合わせください。 4. 仕様 電源 100V~240V 使用周囲温度 0°C~+ 60°C 保護等級 IP 30 安全レベル Class I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 87 SOMFY 담당자에게 확인할 수 있습니다. 선택한 모터와 호환되는 스위치는 SOMFY 설명서를 참조하십시오. 설치 후 고정식 스위치가 분명히 보여야 합 니다. 배선 규정에 따라 고정 배선에 업스트림으로 적절한 다극 개폐 장치를 설치해야 합니다. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 88 지침 2014/30/EU의 필수 요건을 준수한다는 사실을 선언합니다. EU 제조자 적합성 선언문의 전체 내용은 www.somfy.com/ce에서 확 인할 수 있습니다. 크리스티앙 레이(Christian REY), 승인 책임자, 업무 총괄자 직무 대리, Cluses, 01/2018. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 89 2.3.1. 상단/하단 리미트 설정 1) 전원을 켜십시오. 2) 첫 번째 개폐 명령 후 개폐상품이 한쪽 끝까지 감소한 속도로 작동한 다음 끝 정지 위치를 설 정하기 위해 다른 쪽으로 작동합니다. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 90 개폐상품이 계속 작동하지 않으면 모터 및 홈 오토메이션 설치 기사에게 문의하시기 바랍니다. 4. 기술 데이터 전원 공급 사양 100V - 240V 작동 온도 0°C ~ + 60°C 보호 등급 IP 30 안전 등급 Class I Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 91: Önemli Ön Bilgiler

    Seçilen aktüatöre uygun kumanda noktaları için lütfen SOMFY dokümanlarına bakınız. Montajdan sonra sabit kontroller açıkça görülür olmalıdır. Kablo bağlantı kurallarına göre sabit tesisat girişi yönünde uygun bir çok kutuplu anahtarlama cihazı kullanılmalıdır. Telif hakkı © 2017 SOMFY ACTIVITE SA, Société Anonyme. Her hakkı saklıdır.
  • Página 92: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    1,8 m'den düşük yükseklikte bir yere takınız. LpA ≤70 dB(A). Üretici olarak, SOMFY ACTIVITE SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, bu talimatlara göre kullanılan ve giriş gerilimi 230V  50Hz olarak işaretlenmiş tahrik ünitelerinin, geçerli Avrupa Direktiflerinin ve özellikle de 2006/42/EC sayılı Makineler Direktifinin ve 2014/30/EU sayılı...
  • Página 93: Devreye Alma

    1) Tesisata elektrik veriniz. 2) İlk Açma veya Kapama komutundan sonra, motorlu ürün düşük hızda olmak üzere önce bir uca, sonra da diğer uca gidecek ve böylece Duruş Noktalarını ayarlayacaktır. Telif hakkı © 2017 SOMFY ACTIVITE SA, Société Anonyme. Her hakkı saklıdır.
  • Página 94: Teknik Özellikler

    Motorlu ürün hala çalışmıyorsa bu tür mekanizmalar ve ev otomasyonu konusunda uzman bir kişiye başvurunuz. 4. TEKNIK ÖZELLIKLER Güç beslemesi 100V - 240V Çalışma sıcaklığı 0°C + 60°C arası Koruma sınıfı IP 30 Güvenlik seviyesi Sınıf I Telif hakkı © 2017 SOMFY ACTIVITE SA, Société Anonyme. Her hakkı saklıdır...
  • Página 95 ‫2.1 المسئولية‬ ‫تعليمات السالمة اإللزامية‬ SOMFY ‫أي استخدام لهذا المنتج خارج إطار االستخدام المحدد له من ق ِ بل‬ ‫ تحمل المسؤولية عن‬SOMFY ‫ي ُ عتبر عدم التزام بهذا اإلطار. وال تستطيع‬ ‫مثل هذه االستخدامات أو في حالة عدم االلتزام بهذه التعليمات، وهو‬...
  • Página 96 ‫يمكنكم االطالع على النص الكامل إلعالن المطابقة مع توجيهات االتحاد األوروبي على موقع اإلنترنت‬ .somfy.com/ce 2018 / 01 ،»‫كريستيان راي، رئيس التصديقات، نيابة عن مدير النشاط، مدينة «كلوز‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 97 .‫1( قم بتوصيل منبع الطاقة‬ ‫ للمرة األولى، سوف يتحرك الجهاز اآللي بالسرعة المنخفضة إلى أحد‬CLOSE ‫ أو الغلق‬OPEN ‫2( بعد أمر الفتح‬ .‫الحدين الطرفيين ثم يتحرك إلى اآلخر لضبط الحدود الطرفية‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 98 .‫إذا كان الجهاز اآلليال زال ال يعمل، اتصل بمتخ ص ِّص بالمحرِّ كات والتشغيل اآللي للمنازل‬ ‫4. البيانات الفنية‬ ‫اإلمداد بالتيار الكهربائي‬ ‫001 فولت - 042 فولت‬ ‫من 0 °مئوية إلى +06° مئوية‬ ‫درجة حرارة التشغيل‬ ‫فئة الحماية‬ IP 30 ‫الفئة األولى‬ ‫مستوى األمان‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 99 模块名称 承载量 控制技术 モジュール名 負荷容量 制御技術 모듈 이름 적재 능력 제어 기술 Modül Adı yükleme kapasitesi kontrol teknolojisi ‫اسم وحدة‬ ‫سعة التحميل‬ ‫تكنولوجيا التحكم‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 100 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 101 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 102 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 103 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 104 SOMFY ACTIVITÉS SA 50 avenue du Nouveau Monde F- 74300 CLUSES www.somfy.com...

Tabla de contenido