SOMFY ilmo 50 WT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ilmo 50 WT:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.somfy.com
www.somfy.com
ilmo 50 WT
5050496B_ilmo50wt.indb 1
3/02/09 10:28:06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY ilmo 50 WT

  • Página 1 50 WT 5050496B_ilmo50wt.indb 1 3/02/09 10:28:06...
  • Página 2 σελίδα 36 Με το παρόν έγγραφο, η Somfy δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ ΕΕ. Μια δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην ΕΕ, την Ελβετία και τη Νορβηγία.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Le moteur ilmo 50 WT est conçu pour motoriser les volets roulants équipés de liens rigides et de butées sélectionnés selon les conditions d’utilisation décrites ci-après. Le moteur ilmo 50 WT se monte indifféremment à droite ou à gauche. Il se commande à partir d’un point de commande de type inverseur à position fixe ou momentanée Le moteur ilmo 50 WT est équipé...
  • Página 4: Consignes Spécifiques De Sécurité

    Ébavurer le tube d’enroulement et éliminer les copeaux. Pour les tubes d’enroulement lisses, découper une enco- che selon les cotes suivantes : Ø > 47 e = 4 mm h = 28 mm Copyright © 2007 - 2008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 2 3/02/09 10:28:19...
  • Página 5: Assemblage Moteur - Tube

    Inverser le fil marron et le fil noir reliés au point de commande. Rétablir le courant. Appuyer sur le bouton « Montée » pour contrôler le sens de rotation. Copyright © 2007 - 2008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 3 3/02/09 10:28:30...
  • Página 6: Utilisation

    Le moteur a été installé dans un Remettre le moteur en confi- nouveau volet roulant. guration d’origine, voir chapi- tre «Retour en configuration d’origine ». Copyright © 2007 - 2008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 4 3/02/09 10:28:36...
  • Página 7: Retour En Configuration D'origine

    Reprendre la mise en service. 7. Caractéristiques techniques Alimentation 230V/50 Hz ~ Température d’utilisation - 20 °C à + 70 °C Indice de protection IP 44 Copyright © 2007 - 2008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 5 3/02/09 10:28:47...
  • Página 8 United Arab Emirates: Somfy Nordic Danmark SOMFY KK Tel.: +40 - (0)368 - 444 081 Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone Tel: +45 65 32 57 93 Tel: +81 (0)45 481 6800 Tel: +971 (0) 4 88 32 808 Russia:...
  • Página 9 LT 50-60 / LT 50 RH Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces ins- tructions annule la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
  • Página 10 Installer le tube sur ses supports LT 50 - LT 60 LT 50 RH Plastite - FZ N/ 7 x 12 Plastite - FZ N/ 7 x 12 Alimentation et câblage 230 V / 50 Hz Vérifier Bleu Marron Noir Vert-jaune Phase Neutre...
  • Página 11 Réglage des fins de courses Préparation câblage Le moteur monte Enlever le cache jaune et enfoncer les 2 boutons poussoirs : jaune et blanc Le moteur Inverser le fil noir descend et le fil marron moteur Réglage de la fin de course haute Relâcher le Relâcher le bouton jaune...
  • Página 12 • que la couronne d’entraînement est bien solidarisée au tube Vous pouvez retrouver cette notice sur la Soluthèque Somfy : • que les fins de course du moteur soient bien réglées www.somfy.com/solutheque Somfy S.A. - Capital de 20 millions d'Euros - RCS Bonneville 303 970 230...
  • Página 13 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page A Installation guide Notice d’installation Montagehandleiding Gebrauchsanweisung Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Monteringsvejledninger Asennusohjeet Oδηγ ς εγκατάστασης S S O O L L U U S S P P A A Réf.5003964B...
  • Página 14 Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti sikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for liitteessä olevat turvallisuusohjeet. ark. Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys υπευθυν τητα και ταυτ χρονα ακυρώνει την...
  • Página 15 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page C CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUDSOPGAVE • INHALTSVERZEICHNIS Warning Mise en garde Waarschuwing Warnung M M o o t t o o r r m m o o u u n n t t i i n n g g Assemblage du moteur Buismotor monteren Antriebsmontage...
  • Página 16 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page D SOMMARIO • INDICE • INDICE • INNEHÅLL Attenzione Precaución Aviso Varning Montaggio del motore Montaje del operador Montagem do operador Montering av motorn i rör Alimentazione e cablaggio Alimentación y cableado Alimentação e cablagem Elektrisk installation Regulación de los finales de carrera Regulação dos fins de curso...
  • Página 17 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page E INNHOLD • INDHOLD • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Advarsel Varoitus Advarsel Προσοχή Montering av motoren i rør Montering af motoren i rør Moottorin asentaminen putkeen Τοποθέτηση µοτέρ. Elektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköasennukset Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση Indstilling af endestop Rajojen säätö...
  • Página 18 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page F Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Verwendete Symbole Simbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu guia Symboler som används i häftet Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä...
  • Página 19 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page G W W a a r r n n i i n n g g Mise en garde Waarschuwing Warnung Attenzione Precaución Aviso Varning Advarsel Advarsel Varoitus Προσοχή...
  • Página 20 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 1 Tube preparation Préparation du tube Oprolbuis gereedmaken Vorbereitung der Welle Preparazione del tubo Preparación del tubo Preparação do tubo Bearbetning av rör Forbedredelse av rør Bearbejdning af rør Putkien käsittely Προετoιµασία σωλήνα. SOLUS PA SOLUS PA 4 mm (0.16 in) Ø...
  • Página 21 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 2 M M o o t t o o r r m m o o u u n n t t i i n n g g Assemblage du moteur Buismotor monteren Antriebsmontage Montaggio del motore Montaje del operador Montagem do operador Montering av motorn i rör...
  • Página 22 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 3 Install the tube on the brackets Installer le tube sur ses supports Oprolbuis monteren Montage der Welle in die Lager Fissaggio del tubo ai suoi supporti Instalar el tubo en los soportes Instalar o tubo nos suportes Montering av motor &...
  • Página 23 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 4 Power supply and wiring Alimentation et câblage Buismotor op lichtnet aansluiten Stromversorgung und Klemmenbelegung Alimentazione e cablaggio Alimentación y cableado Alimentação e cablagem Elektrisk installation Elektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköasennukset Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση Check - Vérifier - Controleer...
  • Página 24 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 5 Power supply and wiring Alimentation et câblage Buismotor op lichtnet aansluiten Stromversorgung und Klemmenbelegung Alimentazione e cablaggio Alimentación y cableado Alimentação e cablagem Elektrisk installation Elektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköasennukset Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση SOLUS SOLUS...
  • Página 25 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 6 End limits adjustment réglage des fins de courses Instellen van de eindposities Möglichkeiten der Endlageneinstellung Regolazione dei fine corsa Regulación de los finales de carrera Regulação dos fins de curso Inställning av gränslägen justering av endebrytere Indstilling af endestop Rajojen säätö...
  • Página 26 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 7 Up limit adjustment Paramétrage du fin de course haut Hoogste positie instellen obere Endlage einstellen Regolazione del fine corsa alto Regulación del punto alto del final de carrera Regulação do ponto alto do fim de curso Inställning av övre gränsläge Innstilling av øvre endeposisjon Indstilling af øvre endestopposition...
  • Página 27 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 8 Down limit adjustment Paramétrage du fin de course bas Laagste positie instellen untere Endlage einstellen Regolazione del fine corsa basso Regulación del punto bajo del final de carrera Regulação do ponto baixo do fim de curso Inställning av nedre gränsläge Innstilling av nedre endeposisjon Indstilling af nedre endestopposition...
  • Página 28 Verifiy : Vérifier : • Controleer het motorsnoer op beschadigingen. Vervang een eventueel beschadigd motorsnoer uitsluitend door een gelijkwaardig SOMFY-type. • the operation of end-limits during the rotation of motor le fonctionnement des fins de course pendant la rotation du moteur •...
  • Página 29 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 10 Q Q u u e e h h a a c c e e r r s s i i : : R R i i s s o o l l u u z z i i o o n n e e d d e e i i p p r r o o b b l l e e m m i i A A b b h h i i l l f f e e b b e e i i S S t t ö...
  • Página 30 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 11 G G u u i i a a d d e e d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o : : F F e e l l s s ö...
  • Página 31 SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 12 F F e e j j l l f f i i n n d d i i n n g g V V i i a a n n e e t t s s i i n n t t ä ä Προβλήµατα...
  • Página 32 Belgium : SOMFY BELUX Germany : SOMFY GmbH Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV Slovaquia : cf. Czech Republic - SOMFY Spol s.r.o. www.somfy.be www.somfy.de www.somfy.com.mx www.somfy.com Brasil : SOMFY BRASIL STDA Greece : SOMFY HELLAS...

Tabla de contenido