• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skilmasters.com)
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol • na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
"Technická data" popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 61029, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU,
2009/125/ES (EU předpis 1194/2012)
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
27.01.2014
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 61029 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 93 dB(A) a dávka hlučnosti 106 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací < 2,5 m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 61029; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňte se před následky vibrací tak, že budete
dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete
si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své
pracovní postupy
Raylık gönyeli testere
GİRİS
• Bu alet; ahşap malzemede uzunlamasına ve enine düz
hatlar halinde ve açılı olarak kesme yapan sabit bir
makine olarak geliştirilmiştir (yatay olarak -47° ila +47° ve
dikey olarak 0° ila 45° açılı kesme işleri yapılabilir)
• Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için
tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına
uygun değildir
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 2
• Ayrı montaj talimatı sayfasındaki sayıların sırası aletin
montajı için izlenmesi gereken adımları göstermektedir
• Aleti, sadece montajı doğru ve tam olarak doğru
yapıldığında kullanın (aletin hatalı olarak montajından
kaynaklanan alet hasarlarından ve/veya kişisel
yaralanmalardan dolayı sorumlu tutulamayacağını
unutmayın)
• Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki
etiketi İngilizce uyarı metninin üzerine yapıştırın A 5
TEKNİK VERİLER 1
ALET BİLEŞENLERİ 5
Uyarı etiketi
A
Anahtar tutamağı
B
Taşıma için kilit pimi
C
Güvenlik kolu
D
Nakliye kolu
E
F
Montaj delikleri
Destek ayağı
G
Toz torbası
H
Uzatma çubukları
J
Uzatma çubukları için kilit düğmeleri
J1
İş parçası montaj kelepçesi
K
Destek deliği (dikey bağlama)
K1
Kelepçe sıkma düğmesi
K2
Kelepçe ayar düğmesi
K3
Kelepçe düğmesi
K4
Kelepçe sökme düğmesi
K5
Destek deliği (yatay bağlama)
K6
L
Destek
Destek ayarı için altıgen vidalar (4)
L1
Kilit kolu (kesme açıları)
M
M1 Gönyeli kesme skalası
Kilit düğmesi (kesme açıları)
N
Gönye açısı skalası
N1
Gönye açısı ayar vidası (sağ)
N2
Gönye açısı ayar vidası (sol)
N3
Lazer ışığı
P
Lazer açma/kapama anahtarı
P1
Spot ışık
Q
Spot ışık için anahtarı
Q1
Kaydırma aparatı kilit düğmesi
R
Açma/kapama anahtarı
S
Kesme derinliği sınırlayıcısı
T1
T2
Derinlik mesnedi
T3
Derinlik mesnedi somunu
87
3855