Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Multi-CD control High power CD player with FM/AM
tuner
DEH-P6550

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SUPER TUNER III D DEH-P6550

  • Página 1 Operation Manual Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner DEH-P6550...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3 Contents Audio Adjustments Other Functions Introduction of audio adjustments 24 Using the operation mode 2 35  Tuner 35 Compensating for equalizer curves (EQ-  Built-in CD player 35 EX) 24  Multi-CD player 35 Setting the sound focus equalizer  Television 35 (SFEQ) 24  DVD player and Muti-DVD player 36...
  • Página 4: Before You Start

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start About this manual Use and care of the remote control This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- Installing the battery eration. All the functions have been designed Slide the tray out on the back of the remote for the easiest possible use, but many are not control and insert the battery with the plus (+) self-explanatory.
  • Página 5: Protecting Your Unit From Theft

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the Put the front panel into the protective floor, where it may become jammed under the case provided for safe keeping.
  • Página 6: Reverse Mode

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start Reverse mode If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing 5 numbered button when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON cancels the re- verse mode.
  • Página 7: WhatS What

    HHHHHHHHHHHHHH Section Whats What Head unit 8 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- 1 CLOCK button ward, reverse and track search controls. Press to change to the clock display. Also used for controlling functions. 2 VOLUME 9 BAND button When you press VOLUME, it extends out- Press to select among three FM and one...
  • Página 8: Remote Control

    HHHHHHHHHHHHHH Section Whats What e SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources. Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. f VOLUME button Press to increase or decrease the volume.
  • Página 9: Power On/Off

    HHHHHHHHHHHHHH Section Power ON/OFF Turning the unit on ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although % Press SOURCE to turn the unit on. incompatible as a source, enables control of When you select a source the unit is turned basic functions by this unit.
  • Página 10: Tuner

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Listening to the radio Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is dis- played, FM1, FM2, FM3 for FM or AM. 2 3 4 To perform manual tuning, press c or d with quick presses. The frequencies move up or down step by step.
  • Página 11: Introduction Of Advanced Tuner Operation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Introduction of advanced The selected radio station frequency has been stored in memory. tuner operation The next time you press the same preset tun- ing button 16 the radio station frequency is recalled from memory. Notes ! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory.
  • Página 12: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. Press FUNCTION to select BSM.
  • Página 13: Built-In Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player Playing a CD Close the front panel. Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume. To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. To skip back or forward to another track, press c or d.
  • Página 14: Introduction Of Advanced Built-In Cd Player Operation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player Introduction of advanced Press b to turn repeat play off. Repeat :OFF appears in the display. The track built-in CD player operation currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled.
  • Página 15: Pausing Cd Playback

    HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player Entering disc titles When you find the desired track press b to turn scan play off. Disc title input lets you input CD titles up to 10 Scan :OFF appears in the display. The track letters long and up to 48 disc titles into the will continue to play.
  • Página 16: Displaying Disc Titles

    HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player Displaying titles on CD TEXT discs Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. % Press DISPLAY. When you press d one more time, the entered Press DISPLAY repeatedly to switch between title is stored in memory.
  • Página 17: Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Playing a CD # You can also sequentially select a disc by pressing a/b. To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track.
  • Página 18: Introduction Of Advanced Multi-Cd Player Operation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Introduction of advanced ! MCD  Repeat all discs in the multi-CD player multi-CD player operation ! TRK  Repeat just the current track ! DISC  Repeat the current disc Notes ! If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to MCD.
  • Página 19: Pausing Cd Playback

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player ginning of the first track of each disc is played Press b to turn pause off. for about 10 seconds. Pause :OFF appears in the display. Play will re- sume at the same point that you turned pause Select the repeat range.
  • Página 20: Playback From Your Its Playlist

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Erasing a track from your ITS Press a to store the currently playing track in the playlist. playlist ITS Input is displayed briefly and the currently When you want to delete a track from your ITS playing selection is added to your playlist.
  • Página 21: Using Disc Title Functions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Press FUNCTION and hold until TITLE Press 1 numbered button to select the appears in the display, then press desired character type. FUNCTION to select ITS. Press 1 numbered button repeatedly to switch After TITLE is displayed, press FUNCTION between the following character type: until ITS appears in the display.
  • Página 22: Displaying Disc Titles

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Displaying disc titles cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below. You can display the title of any disc that has had a disc title entered. Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between % Press DISPLAY.
  • Página 23 HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player back a fuller sound. Listen to each of the ef- fects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. Press FUNCTION to select Comp.. Press FUNCTION until Comp.
  • Página 24: Audio Adjustments

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Introduction of audio # To return to the display of each source, press BAND. adjustments Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display. Compensating for 1 Audio display Shows the audio adjustments status.
  • Página 25: Using Balance Adjustment

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ Press a or b to adjust front/rear speak- function. er balance. Press EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap- Each press of a or b moves the front/rear pears in the display.
  • Página 26: Adjusting Equalizer Curves

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve # You can then select another band and adjust that you create. the level. ! A separate CUSTOM curve can be created for each source. (The built-in CD player and Note the multi-CD player are set to the same If you make adjustments, CUSTOM curve is up-...
  • Página 27: Adjusting Bass And Treble

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Press a or b to select the desired Q fac- Press a or b to adjust the level. tor. Each press of a or b increases or decreases Press a or b until the desired Q factor ap- the selected bass or treble level.
  • Página 28: Adjusting Loudness

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Adjusting loudness Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- Loudness compensates for deficiencies in the just the cut-off frequency and the output level low- and high-sound ranges at low volume. of the subwoofer. Press AUDIO to select Loud.
  • Página 29: Adjusting Non Fading Output Level

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Adjusting non fading output level Note When the non fading output is on, you can ad- If you switch the SFEQ setting, the HPF function just the level of non fading output. is automatically turned off. By turning the HPF function on after selecting the SFEQ setting, you Press AUDIO to select non fading out- can combine HPF function with SFEQ...
  • Página 30: Using Automatic Sound Levelizer

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Using automatic sound levelizer During driving, noise in the car changes ac- cording to the driving speed and road condi- tions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such varying noise and automati- cally increases the volume level, if this noise becomes greater.
  • Página 31: Initial Settings

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Adjusting initial settings Press FUNCTION to select clock. Press FUNCTION repeatedly until clock ap- pears in the display. Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display...
  • Página 32: Setting The Am Tuning Step

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Switching the auxiliary setting Note It is possible to use auxiliary equipment with If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta- this unit. Activate the auxiliary setting when tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta- using auxiliary equipment connected to this tions with manual tuning or use seek tuning unit.
  • Página 33: Setting The Rear Output And Subwoofer Controller

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Press c or d to adjust the brightness Press c or d to switch the subwoofer level. output or non fading output (full-range Each press of c or d increases or decreases RCA output). the brightness level. 0  15 is displayed as the Pressing c or d will switch between level is increased or decreased.
  • Página 34: Switching The Motion Screen

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Press c or d to switch the telephone muting/attenuation. Pressing c or d will switch between Telephone :ATT (attenuation) and Telephone :MUTE (muting) and that status will be displayed. Switching the motion screen You can turn on or off the moving source icon display.
  • Página 35: Other Functions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Using the operation mode 2 Tuner Button Operation Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source PAUSE Press to turn loudness on or off. easily. AUDIO Press to turn local function on or off. ! Every function for each source may not be Press to quickly lower the volume level, able to be operated with operation mode 2.
  • Página 36: Dvd Player And Muti-Dvd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Using the AUX source Button Operation An IP-BUS-RCA Interconnector such as the Press to quickly lower the volume level, DISPLAY by about 90%. Press once more to re- CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you turn to the original volume level. connect this unit to auxiliary equipment fea- turing RCA output.
  • Página 37: Using Different Entertainment Displays

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Introduction of DVD operation You can use this unit with a separately sold DVD player or multi-DVD player. For details concerning operation, refer to the DVD players or multi-DVD players operation Press d to move the cursor to the next manuals.
  • Página 38: Using Its Playlist And Disc Title

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Repeat (repeat play)Random (random play) Scan (scan play)ITS Play (ITS play) Pause (pause) Notes ! When using this unit with multi-DVD player, you can switch to ITS Play. ! Repeat play function is different depending on the disc types.
  • Página 39: Additional Information

    If the error cannot be corrected, contact ! Check all CDs for cracks, scratches or your dealer or your nearest Pioneer Service warped discs before playing. CDs that have Center. cracks, scratches or are warped may not play properly.
  • Página 40: Cd-R/Cd-Rw Discs

    HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information CD-R/CD-RW discs ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit.
  • Página 41: Specifications

    HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Specifications High ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) General (volume: 30 dB) Tone controls: Rated power source ....14.4 V DC Bass (allowable voltage range: Frequency ....40/63/100/160 Hz 12.0  14.4 V DC) Gain ......
  • Página 42 HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Infrared remote control Wavelength ......... 940 nm ±50 nm Output ........... typ; 12 mw/sr per Infrared Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements.
  • Página 43 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea todas estas instrucciones de operación para poder utilizar correctamente su equipo. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Uso de las funciones de títulos de discos 57 Antes de comenzar  Introducción de títulos de discos 57...
  • Página 44 Contenido Ajustes de audio Ajuste de la salida trasera y del controlador Introducción a los ajustes de audio 67 de subgraves 77 Compensación de las curvas de ecualización Cambio del silenciamiento/atenuación de (EQ-EX) 67 teléfono 78 Cambio de la pantalla móvil 78 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) 67 Otras funciones...
  • Página 45: Antes De Comenzar

    ! En el evento de fuga de la pila, limpie el con- dedor o centro de servicios autorizado de trol remoto completamente e instale una pila PIONEER más cercano. nueva. ! Al deshacerse de pilas usadas, sírvase cum- plir con los reglamentos gubernamentales o reglas de las instituciones públicas del medio...
  • Página 46: Uso Del Control Remoto

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Antes de comenzar Uso del control remoto Extracción del panel delantero Apunte el control remoto al panel delantero Presione OPEN para abrir el panel de- para operar. lantero. Sujete el lado izquierdo del panel de- Importante lantero y retírelo con cuidado. ! No almacene el control remoto en lugares de Cuide de no sujetarlo con fuerza o de que no alta temperatura o donde recibe los rayos de...
  • Página 47: Modo Inverso

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Antes de comenzar ! No se podrá cancelar el modo de demos- El modo de operación 2 le permite utilizar con tración cuando el panel delantero está facilidad las funciones básicas de cada abierto. fuente. Este manual explica el modo de opera- ción 1.
  • Página 48: Qué Es Cada Cosa

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa Unidad principal 7 Botón OPEN Presione este botón para abrir el panel de- 1 Botón CLOCK lantero. Presione para cambiar a la visualización de reloj. 8 Botones a/b/c/d Presione estos botones para utilizar los con- 2 VOLUME troles de sintonización por búsqueda man- Cuando presiona VOLUME, el control so-...
  • Página 49: Control Remoto

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa h Botón TUNER Presione para seleccionar el sintonizador como la fuente. i Botón ATT Presione este botón para disminuir rápida- mente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original.
  • Página 50: Encendido Y Apagado

    (consulte la página 76). ! Por unidad externa se entiende un producto Selección de una fuente Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible Puede seleccionar la fuente que desea escu- como fuente, permite que este sistema con- char.
  • Página 51: Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Para escuchar la radio Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione SOURCE hasta que visualice Tuner. 2 3 4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o dismi- nuir el volumen. Presione BAND para seleccionar una banda.
  • Página 52: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Introducción a las funciones % Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione avanzadas del sintonizador un botón de sintonía preajustada 16 y manténgalo presionado hasta que el nú- mero preajustado deje de destellar. El número seleccionado destellará...
  • Página 53: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Presione c o d para ajustar la sensibili- # Para cancelar el proceso de almacenamiento, dad. presione b. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: Nota FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 Al almacenar frecuencias con la función BSM, se AM: Local 1Local 2 pueden reemplazar las frecuencias que se alma-...
  • Página 54: Reproductor De Cd Incorporado

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD Ranura de carga de CD Botón EJECT # Se puede expulsar un CD presionando EJECT. A continuación se indican los pasos básicos # Para evitar una falla de funcionamiento, ase- necesarios para reproducir un CD con el re- gúrese de que ningún objeto metálico entre en productor de CD incorporado.
  • Página 55: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD incorporado Introducción a las funciones EJECT para expulsar el disco y verifique si pre- senta daños antes de volver a introducirlo. avanzadas del reproductor ! Si el reproductor de CD incorporado no fun- de CD incorporado ciona correctamente, puede aparecer un men- saje de error tal como ERROR-11.
  • Página 56: Reproducción De Las Pistas En Un Orden Aleatorio

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD incorporado Exploración de las pistas de Presione a para activar la reproducción repetida. un CD Repeat :ON aparece en la pantalla. La pista La reproducción con exploración le permite actual se reproducirá y se repetirá. escuchar los primeros 10 segundos de cada Presione b para desactivar la reproduc- pista de un CD.
  • Página 57: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD incorporado Presione a para activar la pausa. Presione a o b para seleccionar una Pause :ON aparece en la pantalla. Se detiene letra del alfabeto. temporalmente la reproducción de la pista ac- Cada vez que se presiona a, se visualizará tual.
  • Página 58: Visualización De Los Títulos

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD incorporado Visualización de los títulos Desplazamiento de títulos en la pantalla Se puede visualizar el título de cualquier disco que se haya registrado. Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 16 letras de Disc Title, Disc Artist Name, % Presione DISPLAY.
  • Página 59: Reproductor De Multi-Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Reproducción de un CD Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16. Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el botón numérico correspondiente. Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente como, por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en la...
  • Página 60: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Multi-Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Introducción a las Presione FUNCTION para seleccionar Repeat. funciones avanzadas del Presione FUNCTION hasta que Repeat apar- reproductor de Multi-CD ezca en la pantalla. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repeti- ción deseada aparezca en la pantalla.
  • Página 61: Exploración De Cd Y Pistas

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD las gamas MCD o DISC seleccionadas con Nota anterioridad. Una vez finalizada la exploración de pistas o dis- cos, volverá a comenzar la reproducción normal Presione b para desactivar la reproduc- de las pistas. ción aleatoria. Random :OFF aparece en la pantalla.
  • Página 62: Creación De Una Lista De Reproducción Con La Programación Its

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Creación de una lista de Reproducción de la lista de reproducción con la reproducción ITS programación ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de repro- Se puede utilizar la función ITS para introducir ducción ITS.
  • Página 63: Borrado De Un Cd De La Lista De Reproducción Its

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Reproduzca el CD del que desea borrar Presione FUNCTION y mantenga presio- una pista que está en la lista de reproduc- nado hasta que TITLE aparezca en la pan- ción ITS y active la reproducción ITS. talla, y presione FUNCTION para Consulte Reproducción de la lista de reproduc- seleccionar ITS.
  • Página 64: Selección De Discos De La Lista De Títulos De Discos

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Presione FUNCTION y mantenga presio- Mueva el cursor a la última posición nado hasta que TITLE aparezca en la pan- presionando d después de introducir el talla. título. Después de que visualice TITLE, presione Al presionar d una vez más, el título introduci- FUNCTION repetidamente y aparecerán en la do se almacena en la memoria.
  • Página 65: Uso De Las Funciones Cd Text

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Presione FUNCTION para seleccionar la # Si determinada información no se grabó en lista de títulos de discos. un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (por Presione FUNCTION hasta que el título del ejemplo, NO Track Title). disco aparezca en la pantalla.
  • Página 66 HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de Multi-CD Presione FUNCTION para seleccionar Comp.. Presione FUNCTION hasta que Comp. aparez- ca en la pantalla. # Si el reproductor de Multi-CD no es compati- ble con la función COMP/DBE, se visualiza No Comp. cuando se intenta seleccionar la fun- ción.
  • Página 67: Ajustes De Audio

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. de audio # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND. Nota Si no se opera la función de audio en unos 30 se- gundos, la pantalla volverá...
  • Página 68: Uso Del Ajuste Del Equilibrio

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Presione EQ-EX y mantenga presionado Presione AUDIO para seleccionar Fad. para cambiar a la función SFEQ. Presione AUDIO hasta que Fad aparezca en Presione EQ-EX y mantenga presionado hasta la pantalla. que el indicador SFEQ aparezca en la pantalla. # Si el equilibrio se ajustó...
  • Página 69: Llamada De Las Curvas De Ecualización

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Llamada de las curvas de Ajuste de las curvas de ecualización ecualización Hay seis curvas de ecualización almacenadas Puede configurar el ajuste de la curva de que se pueden llamar con facilidad en cualqu- ecualización seleccionado según lo desee. Los ier momento.
  • Página 70: Ajuste Preciso De Las Curvas De Ecualización

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Ajuste preciso de las curvas de Nota ecualización Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se ac- Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- tualizará. tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (EQ Low/ EQ Mid/EQ High).
  • Página 71: Selección De La Frecuencia De Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Selección de la frecuencia de Ajuste de la sonoridad graves La sonoridad compensa las deficiencias en Se puede seleccionar la frecuencia de graves las gamas de sonido bajas y altas cuando se para el ajuste del nivel. escucha a un volumen bajo.
  • Página 72: Ajuste De Las Definiciones De Subgraves

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Presione c o d para seleccionar la fase dad, sino que se genera a través de la salida de la salida de subgraves. RCA. Presione c para seleccionar la fase inversa y Rev. aparece en la pantalla. Presione d para Presione AUDIO para seleccionar el seleccionar la fase normal y Normal aparece ajuste de la salida sin atenuación de activa-...
  • Página 73: Uso Del Filtro De Paso Alto

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. Cuando no desea que se generen los sonidos ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen bajos de la gama de frecuencias de salida de del sintonizador de FM, que se mantiene in- subgraves a través de los altavoces delanteros...
  • Página 74: Uso Del Nivelador Automático De Sonido

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Uso del nivelador automático de sonido Al conducir su automóvil, los ruidos en el vehí- culo cambian de acuerdo con la velocidad de conducción y las condiciones de la carretera. El nivelador automático de sonido (ASL) moni- torea los niveles variables de estos ruidos y au- menta el volumen automáticamente, si los ruidos alcanzan niveles más altos.
  • Página 75: Ajustes Iniciales

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Configuración de los Ajuste del reloj ajustes iniciales Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en la pantalla. Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar.
  • Página 76: Ajuste Del Paso De Sintonización De Am

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Cambio del tono de Presione c o d para seleccionar el paso de sintonización de FM. advertencia Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- Si no se extrae el panel delantero de la unidad tonización de FM entre 100 kHz y 50 kHz.
  • Página 77: Cambio Del Ajuste Del Reductor De Luz

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste del Ajuste de la salida trasera y reductor de luz del controlador de subgraves Para evitar que la pantalla quede muy brillante La salida trasera de este sistema (salida de durante la noche, la pantalla se atenúa auto- cables de altavoces traseros y salida trasera máticamente cuando se encienden las luces RCA) se puede usar para la conexión de alta-...
  • Página 78: Cambio Del Silenciamiento/Atenuación De Teléfono

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Presione c o d para cambiar la salida Presione c o d para cambiar el modo de subgraves o la salida sin atenuación (sal- de silenciamiento/atenuación de teléfono. ida RCA de toda la gama). Al presionar c o d se cambiará entre Al presionar c o d se cambiará...
  • Página 79: Otras Funciones

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Uso del modo de operación 2 Sintonizador Botón Operación Al cambiar al modo de operación 2, se podrán utilizar con facilidad las funciones básicas de Presione este botón para activar o de- PAUSE cada fuente. sactivar la sonoridad. ! Es posible que no se puedan operar todas Presione para activar o desactivar la AUDIO...
  • Página 80: Televisor

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Televisor # La visualización del reloj desaparece tempor- almente cuando se realizan otras operaciones, Botón Operación pero vuelve a aparecer después de 6 segundos. Presione este botón para activar o de- PAUSE sactivar la sonoridad. Nota Presione este botón y manténgalo pre- Aunque las fuentes y la demostración de carac- sionado para activar la memoria conse-...
  • Página 81: Uso De Diferentes Visualizaciones De Entretenimiento

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Uso de diferentes Presione el botón número 1 para selec- cionar el tipo de carácter deseado. visualizaciones de Presione el botón número 1 repetidamente entretenimiento para cambiar entre los siguientes tipos de car- ácter: Se puede disfrutar de varias visualizaciones de Alfabeto (caja alta), números y símbolosAl- entretenimiento mientras se escucha una fabeto (caja baja)
  • Página 82: Cambio Del Menú De Funciones

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones ! Uso de la lista de reproducción ITS y las fun- ! La función de repetición de reproducción ciones de títulos de discos (Consulte esta varía según los tipos de discos. página.)  Durante la reproducción de un DVD, pre- sione c o d para seleccionar la gama de Además, la operación de la siguiente función repetición.
  • Página 83: Información Adicional

    CD error, póngase en contacto con su concesio- se atasque en el reproductor o que no se nario o el centro de servicio técnico autorizado reproduzca correctamente. de Pioneer más próximo a su domicilio. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
  • Página 84: Discos Cd-R/Cd-Rw

    HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Información adicional ! Si se usa un calefactor en el invierno, se pista se saltan automáticamente (en el puede condensar humedad en las piezas caso de datos de audio (CD-DA)). internas del reproductor de CD. La hume- ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni- dad condensada puede causar una falla dad, el tiempo de reproducción será...
  • Página 85: Especificaciones

    HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Información adicional Especificaciones Contorno de sonoridad Bajo ........+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Generalidades kHz) Medio ........+10 dB (100 Hz), +6,5 dB Fuente de alimentación nominal (10 kHz) ............. 14,4 V CC Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (gama de tensión permisi- (10 kHz) ble: 12,0  14,4 V CC)
  • Página 86 HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Información adicional Separación estéreo ....45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Sintonizador AM Gama de frecuencias .... 531  1.602 kHz (9 kHz) 530  1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..
  • Página 87 Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde-as em um local seguro para re- ferência futura. Reprodução de faixas em uma ordem Antes de utilizar este produto aleatória 99...
  • Página 88 Conteúdo Utilização de compressão (COMP) e ênfase Ativação do som de advertência 119 de graves (DBE) 109 Ativação do ajuste auxiliar 119 Ativação do ajuste do redutor de luz 119 Ajustes de áudio Ajuste do brilho 120 Introdução aos ajustes de áudio 110 Ajuste da saída traseira e do controlador do Compensação das curvas do equalizador alto-falante de graves secundário 120...
  • Página 89: Antes De Utilizar Este Produto

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto Sobre este manual Utilização e cuidados do controle remoto Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação Instalação da bateria superiores. Todas as funções foram projetadas Deslize para fora a bandeja localizada na para serem utilizadas da forma mais fácil pos- parte posterior do controle remoto e insira a sível, mas muitas delas requerem explicação.
  • Página 90: Utilização Do Controle Remoto

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto Utilização do controle remoto Extração do painel frontal Aponte o controle remoto para a direção do Pressione OPEN para abrir o painel painel frontal para operá-lo. frontal. Segure com firmeza o lado esquerdo do Importante painel frontal e puxe-o cuidadosamente ! Não deixe o controle remoto exposto à...
  • Página 91: Modo De Demonstração De Retrocesso

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto Sobre o modo de operação ! Você não poderá cancelar o modo de de- monstração, quando o painel frontal estiver Esta unidade vem com dois modos de oper- aberto. ação, os modos de operação 1 e 2. O modo de operação 1 permite que você...
  • Página 92: Introdução Aos Botões

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Introdução aos botões Unidade principal 8 Botões a/b/c/d Pressione para enviar comandos de sintonia 1 Botão CLOCK por busca manual, avanço rápido, retroces- Pressione para alterar para a visualização so e busca de faixas. Também utilizados de hora. para controlar funções.
  • Página 93: Controle Remoto

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Introdução aos botões e Botão SOURCE Esta unidade é ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Controle remoto A operação é a mesma que utilizar os botões na unidade principal. f Botão VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o vo- lume.
  • Página 94: Ligar E Desligar

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ligar e desligar Como ligar a unidade  Quando nenhuma disqueteira estiver in- serida no Multi-CD player. % Pressione SOURCE para ligar a unidade.  Quando nenhuma disqueteira estiver in- Quando você seleciona uma fonte, a unidade serida no Multi-DVD player. é...
  • Página 95: Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador Como escutar o rádio Utilize VOLUME para ajustar o nível de áudio. Gire para aumentar ou diminuir o volume. 2 3 4 Pressione BAND para selecionar uma banda. Pressione BAND até visualizar a banda deseja- da, FM1, FM2, FM3 para FM ou AM. Para sintonia manual, pressione c ou d com toques rápidos.
  • Página 96: Introdução À Operação Avançada Do Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador Introdução à operação % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione um avançada do sintonizador botão de sintonia de emissora programada 16 e segure até o número programado parar de piscar. O número que você pressionou piscará no in- dicador de número programado e permane- cerá...
  • Página 97: Armazenamento Das Freqüências Mais Fortes De Transmissão

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador Pressione c ou d para ajustar a sensibi- Nota lidade. O armazenamento das freqüências de transmis- Existem quatro níveis de sensibilidade para são com BSM pode substituir as freqüências de FM e dois níveis para AM: transmissão gravadas utilizando 16. FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 AM: Local 1Local 2 O ajuste Local 4 permite a recepção apenas...
  • Página 98: Cd Player Incorporado

    HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado Reprodução de um CD # Para evitar o mau funcionamento, certifique- se de que nenhum objeto metálico entre em con- tato com os terminais, enquanto o painel frontal estiver aberto. Feche o painel frontal. Utilize VOLUME para ajustar o nível de áudio.
  • Página 99: Introdução À Operação Avançada Do Cd Player Incorporado

    HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado Introdução à operação Pressione a para ativar a reprodução com repetição. avançada do CD player Repeat :ON será visualizado no display. A incorporado faixa atualmente sendo reproduzida tocará e será repetida. Pressione b para desativar a repro- dução com repetição.
  • Página 100: Exploração De Faixas De Um Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado Exploração de faixas de um CD Pressione a para ativar a pausa. Pause :ON será visualizado no display. Ocorre A reprodução com exploração permite que uma pausa na reprodução da faixa atual. você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD.
  • Página 101: Visualização De Títulos De Disco

    HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado Visualização de títulos de disco Pressione a ou b para selecionar uma letra do alfabeto. Você pode visualizar o título de qualquer Cada vez que pressionar a, uma letra do alfa- disco, ao qual foi introduzido um título de beto será...
  • Página 102: Rolagem De Títulos No Display

    HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado # Se informações específicas não tiverem sido gravadas em um disco com CD TEXT, NO XXXX será visualizado (por exemplo, NO Track Title). Rolagem de títulos no display Esta unidade pode visualizar as 16 primeiras letras de Disc Title, Disc Artist Name, Track Title e TrackArtist Name apenas.
  • Página 103: Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Reprodução de um CD spondentes, como 1 para o disco 7, até visuali- zar o número do disco no display. # Também é possível selecionar um disco se- qüencialmente ao pressionar a/b. Para executar um avanço rápido ou ret- rocesso, pressione e segure c ou d.
  • Página 104: Introdução À Operação Avançada Do Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Introdução à operação Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. avançada do Multi-CD player Pressione c ou d até visualizar a série de re- petição desejada no display. ! MCD  Repete todos os discos no Multi-CD player ! TRK  Repete apenas a faixa atual ! DISC  Repete o disco atual...
  • Página 105: Exploração De Cds E Faixas

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Pressione b para desativar a repro- Nota dução aleatória. Depois que a exploração de uma faixa ou disco Random :OFF será visualizado no display. As for concluída, a reprodução normal das faixas co- faixas continuarão sendo reproduzidas na meçará...
  • Página 106: Criação De Uma Lista De Reprodução Com A Programação Its

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Criação de uma lista de reprodução Reprodução da sua lista ITS com a programação ITS A reprodução ITS permite que você ouça as faixas programadas na lista de reprodução Você pode utilizar ITS para programar e repro- ITS.
  • Página 107: Exclusão De Um Cd Da Sua Lista De Reprodução Its

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Reproduza um CD do qual deseja ex- Pressione b para excluir todas as faixas cluir uma faixa da sua lista de reprodução no CD atualmente sendo reproduzido da ITS e ative a reprodução ITS. sua lista de reprodução ITS. Consulte Reprodução da sua lista ITS na pági- Todas as faixas no CD atualmente sendo re- na anterior.
  • Página 108: Visualização De Títulos De Disco

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Pressione o botão com o número 1 para e serão chamados da memória quando o selecionar o tipo de caractere desejado. disco for novamente inserido. Pressione várias vezes o botão com o número ! Depois que dados para 100 discos forem ar- 1 para alternar entre os seguintes tipos de car- mazenados na memória, dados para um novo acteres:...
  • Página 109: Utilização Das Funções Cd Text

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Pressione a para reproduzir o seu título % Pressione DISPLAY e segure até o título de CD favorito. começar a rolar para a esquerda. A seleção começará a ser reproduzida. O restante do título será visualizado no dis- play.
  • Página 110: Ajustes De Áudio

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de # Você poderá selecionar o ajuste da saída sem variação de volume apenas quando a saída sem áudio variação de volume estiver ativada no ajuste para ativar/desativar a saída sem variação de volume. # Ao selecionar o sintonizador de FM como a fonte, não será...
  • Página 111: Utilização Do Ajuste De Equilíbrio

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Utilização do ajuste de será obtida se as posições de assento forem escolhidas cuidadosamente. FRT1 intensifica equilíbrio os agudos na saída dianteira e os graves na Você pode selecionar um ajuste de potenciô- saída traseira. FRT2 intensifica os agudos e os metro/equilíbrio que forneça um ambiente so- graves na saída dianteira e os graves na saída noro ideal para todas as pessoas que...
  • Página 112: Utilização Do Equalizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Utilização do equalizador SUPER BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMFLAT O equalizador permite que você ajuste a equalização, de forma que atenda às caracterí- sticas acústicas do interior do veículo, con- Ajuste das curvas do equalizador forme desejado. Você pode definir o ajuste da curva do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado.
  • Página 113: Ajuste Preciso Da Curva Do Equalizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Ajuste preciso da curva do Nota equalizador Se você fizer ajustes, a curva CUSTOM será Você pode ajustar a freqüência central e o atualizada. fator Q (características da curva) de cada banda da curva atualmente selecionada (EQ Low/EQ Mid/EQ High).
  • Página 114: Seleção Da Freqüência De Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Ajuste da sonoridade Pressione a ou b para ajustar o nível. Cada vez que pressionar a ou b, o nível de A sonoridade compensa as deficiências das graves ou de agudos selecionado aumentará faixas de áudio baixas e altas com volume ou diminuirá.
  • Página 115: Ajuste Do Alto-Falante De Graves Secundário

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Pressione a para ativar a saída do alto- Pressione a ou b para ajustar o nível falante de graves secundário. de saída do alto-falante de graves secun- Sub-W1 Normal será visualizado no display. dário. A saída do alto-falante de graves secundário Cada vez que pressionar a ou b, o nível do agora estará...
  • Página 116: Utilização Do Filtro De Alta Freqüência

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Pressione AUDIO para selecionar o Apenas as freqüências superiores às que esta- ajuste da saída sem variação de volume. vam na faixa selecionada serão emitidas nos Pressione AUDIO até visualizar NonFad 0 no alto-falantes dianteiros e traseiros. display.
  • Página 117: Utilização Do Nivelador Automático De Áudio

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio ! O nível de volume do sintonizador de AM tam- bém pode ser ajustado com os ajustes de nível de fonte. ! O CD player incorporado e o Multi-CD player são automaticamente definidos ao mesmo vo- lume de ajuste do nível de fonte.
  • Página 118: Ajustes Iniciais

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Ajuste de hora Utilize estas instruções para ajustar a hora. Pressione FUNCTION para selecionar a hora. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar a hora no display. Pressione c ou d para selecionar o seg- Os ajustes iniciais permitem que você...
  • Página 119: Ajuste Do Passo De Sintonia Am

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais tonia FM selecionado será visualizado no dis- Pressione FUNCTION para selecionar play. Warning. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar Warning no display. Nota Se a sintonia por busca for executada em passos Pressione a ou b para ativar ou desati- de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas var Warning.
  • Página 120: Ajuste Do Brilho

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Pressione FUNCTION para selecionar secundário, sem utilizar um amplificador aux- Dimmer. iliar. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- Inicialmente, a unidade é ajustada para con- zar Dimmer no display. exão de alto-falantes de faixa total traseiros (REAR SP :FULL).
  • Página 121: Alternância De Emudecimento/Atenuação Do Telefone

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Ativação da tela em Notas movimento ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá saída a menos que você ative a saída sem var- Você pode ativar ou desativar a visualização iação de volume (consulte Utilização da saída de ícone de fonte em movimento.
  • Página 122: Outras Funções

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções Utilização do modo de Sintonizador operação 2 Botão Operação Pressione para ativar ou desativar a so- Alternar para o modo de operação 2 permitirá PAUSE noridade. que você opere facilmente as funções básicas de cada fonte. Pressione para ativar ou desativar a AUDIO função local.
  • Página 123: Televisão

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções Televisão Nota Botão Operação Mesmo quando as fontes e o modo de demon- stração de recursos estiverem desligados, a hora Pressione para ativar ou desativar a so- PAUSE noridade. será visualizada no display. Pressionar CLOCK ativará ou desativará a visualização de hora. Pressione e segure para ativar a memó- ria das melhores estações seqüencial.
  • Página 124: Utilização De Diferentes Visualizações De Entretenimento

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções % Pressione ENTERTAINMENT. # Você pode optar por introduzir números e símbolos ao pressionar o botão com o número 2. Cada vez que pressionar ENTERTAINMENT, o display mudará na seguinte ordem: Pressione a ou b para selecionar uma Visualização de ícone da fonteVisualização letra do alfabeto.
  • Página 125: Alternância No Menu De Funções

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções Alternância no menu de funções Utilização das funções de título de disco e lista de reprodução % Durante a reprodução do DVD, press- ione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Durante a reprodução do CD, ao utilizar esta Pressione FUNCTION várias vezes para alter- unidade com o Multi-DVD player, é...
  • Página 126: Informações Adicionais

    HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Compreensão das ! Utilize apenas CDs convencionais, ou seja, totalmente circulares. Se você inserir CDs mensagens de erro do CD irregulares, não circulares ou com outros player incorporado formatos, eles poderão obstruir o CD player ou não ser reproduzidos corretamente. Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro poderá...
  • Página 127: Discos Cd-R/Cd-Rw

    HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais ! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- terromper a reprodução do CD. Discos CD-R/CD-RW ! Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas car- acterísticas, riscos, sujeira, bem como su- jeira, condensação, etc.
  • Página 128: Especificações

    HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Especificações Médio ........+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Generalidades Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Fonte de alimentação nominal (volume: 30 dB) ............. 14,4 V DC Controles de sons: (faixa de tensão permissível: Graves 12,0  14,4 V DC)
  • Página 129 HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Sintonizador de AM Faixa de freqüências ....531  1.602 kHz (9 kHz) 530  1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ..18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB) Relação do sinal ao ruído ..65 dB (rede IEC-A) Nota As especificações e o design estão sujeitos a pos- síveis modificações sem prévio aviso devido aos...
  • Página 130 HHHHHHHHHHHHHH Ptbr...
  • Página 131 HHHHHHHHHHHHHH Ptbr...
  • Página 132 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Published by Pioneer Corporation. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Copyright ©...

Tabla de contenido