Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P6100BT
Operation Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P6100BT

  • Página 1 CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P6100BT Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
  • Página 3 Contents – Introduction to connection – Adjusting the intended party’s listening operations 27 volume 37 – Using a Bluetooth device to pair 28 – Switching the ring tone 37 – Pairing from this unit 28 – Making a call by entering phone –...
  • Página 4 Contents – AUX1 (auxiliary device 1) source: 45 – Basic Operations 52 – AUX2 (auxiliary device 2) source: 45 – Storing and recalling broadcast – Selecting AUX as the source 45 frequencies 52 – Setting the AUX title 45 – Switching the display 52 –...
  • Página 5: Before You Start

    Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the FCC ID: AJDK023 user’s right to operate the equipment. MODEL NO.: DEH-P6100BT IC: 775E-K023 ! This transmitter must not be co-located or op- This device complies with Part 15 of FCC Rules erated in conjunction with any other antenna and RSS-Gen of IC Rules.
  • Página 6: About This Manual

    800-421-1404 ! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be CANADA reprogrammed. Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Important (Serial number) 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 The serial number is located on the bottom of 1-877-283-5901 this unit.
  • Página 7: Features

    3 Download owner’s manuals, order product player even if that data is lost while using this catalogues, research new products, and unit. ! Pioneer accepts no responsibility for data lost much more. on the iPod even if that data is lost while using this unit.
  • Página 8: Attaching The Front Panel

    Section Before You Start Put the front panel into the provided Press RESET with a pen tip or other protective case for safe keeping. pointed instrument. Attaching the front panel Slide the front panel to the left until it clicks. Front panel and the head unit are jointed on the left side.
  • Página 9: Using The Remote Control

    Section Before You Start ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions’ rules that apply in your country/area. ! “Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)” Using the remote control Point the remote control in the direction of the front panel to operate.
  • Página 10: What's What

    ! When connecting, open up the USB con- 1 SRC/OFF button nector lid. Press to cycle through all the available ! Use an optional Pioneer USB cable (CD- sources. Press and hold to turn the unit off. U50E) to connect the USB audio player/ /iPod button USB memory to the USB port.
  • Página 11: Remote Control

    Section What’s what e MULTI-CONTROL Remote control Move to perform manual seek tuning, fast Operation is the same as when using the but- forward, reverse and track search controls. tons on the head unit. When a call comes in, press to answer the incoming call.
  • Página 12: Display Indication

    Section What’s what 4 d indicator (off hook) button Press to start talking on the phone while op- Appears when a lower tier of folder or menu erating a phone source. exists. (on hook) button (artist) indicator While operating the phone source, press to Appears when the disc (track) artist name is end a call or reject an incoming call.
  • Página 13 Section What’s what indicator Appears when CONTROL (control mode) is set to IPOD. For details about the control mode, refer to Operating this unit’s iPod function from your iPod on page 25. (received call) indicator Appears when received call list is displayed while telephone source is being selected.
  • Página 14: Basic Operations

    AUX input may generate noise. In this case, Turning the unit off stop charging. ! External unit refers to a Pioneer product (such % Press SRC/OFF and hold until the unit as ones available in the future) that, although turns off.
  • Página 15: Tuner

    Section Tuner Basic Operations Using the remote control % When you find a frequency that you % Selecting a band want to store in memory, press one of pre- Press BAND/ESC. # Band can be selected from among FM1, FM2, set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
  • Página 16: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    Section Tuner Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies. Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu.
  • Página 17: Built-In Cd Player

    Section Built-in CD Player ! There is sometimes a delay between starting Basic Operations up disc playback and the sound being issued. % Inserting a CD/CD-R/CD-RW into the When being read, FORMAT READ is dis- disc loading slot played. Playback will automatically start. ! If an error message is displayed, refer to Error # When loading a CD/CD-R/CD-RW, face messages on page 57.
  • Página 18: Selecting A Track Directly

    Section Built-in CD Player ! Depending on the version of iTunes used to Use MULTI-CONTROL to select the de- write MP3 files onto a disc, comment informa- sired track title. tion may not be correctly displayed. Turn to change the track title. Press to play. ! Depending on the version of Windows Med- # You can also change the track title by pushing iaä...
  • Página 19: Introduction To Advanced Operations

    Section Built-in CD Player # Performing track search or fast forward/re- Introduction to advanced verse during TRACK (track repeat) changes the operations repeat play range to disc/folder. # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is Press MULTI-CONTROL to display the not possible to play back a subfolder of that main menu.
  • Página 20: Pausing Playback

    Section Built-in CD Player Pausing playback Press DISP/SCRL to select the desired character type. Display the function menu. Press DISP/SCRL repeatedly to switch between Refer to Introduction to advanced operations the following character types: on the previous page. Alphabet—Numbers Use MULTI-CONTROL to select PAUSE in Push MULTI-CONTROL up or down to the function menu.
  • Página 21: Playing Songs On Usb Storage Device

    Section Playing songs on USB storage device Selecting a track directly For details about the supported device, refer to Specifications on page 65. The operation is the same as that of the built- in CD player. Refer to Selecting a track directly on page 18. Basic Operations % Selecting a folder Selecting files from the file...
  • Página 22 Section Playing songs on USB storage device Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 19. However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the USB por- table audio player/USB memory REPEAT are:...
  • Página 23: Playing Songs On Ipod

    Section Playing songs on iPod Use MULTI-CONTROL to select a cate- For details about the supported iPod, refer to iPod compatibility on page 62. gory. Turn to change the category. Press to select. PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)— ALBUMS (albums)—SONGS (songs)— Basic Operations PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—...
  • Página 24: Displaying Text Information On Ipod

    Section Playing songs on iPod Press MULTI-CONTROL to display the al- A-BOOKS (audiobook speed)—S.RTRV (ad- phabetical list. vanced sound retriever) The list is displayed starting from the selected letter of the alphabet. Function and operation # If alphabet search fails, NOT FOUND is dis- REPEAT, PAUSE and S.RTRV operations are played.
  • Página 25: Playing All Songs In A Random Order (Shuffle All)

    Section Playing songs on iPod ! GENRES – Plays the album of currently Press MULTI-CONTROL to select your fa- vorite setting. playing genre. ! SONGS – Play back songs in the selected SEARCHING flashes while searching the list and then the playback of the list starts. list in random order.
  • Página 26: Changing Audiobook Speed

    Section Playing songs on iPod Notes ! You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. ! When the control mode is set to IPOD, opera- tions are limited as follows: — Functions other than CONTROL (control mode), PAUSE (pause) and S.RTRV (ad- vanced sound retriever) cannot be se- lected.
  • Página 27: Using Bluetooth Wireless Technology

    Section Using Bluetooth wireless technology Connecting a Bluetooth device mentation. Refer to Entering PIN code for Blue- tooth wireless connection on page 31. Before using the Bluetooth audio player and Bluetooth telephone, you need to connect Introduction to connection Bluetooth device to this unit. Please read the following section and connect correctly.
  • Página 28: Using A Bluetooth Device To Pair

    Section Using Bluetooth wireless technology ! If you do not operate functions except for Use your Bluetooth device to establish OPEN DEVICE, SEARCH DEVICE, connection. DISCONNECT, DEVICE EDIT and Connection method is different depending on PINCODE INPUT within about 30 seconds, the the Bluetooth device.
  • Página 29: Disconnecting A Bluetooth Device

    Section Using Bluetooth wireless technology Press MULTI-CONTROL to establish con- Push MULTI-CONTROL up or down to nection. select a device. # If only one device was found, this step cannot While connecting, PAIRING flashes. If the con- nection is established, PAIRED is displayed. be performed.
  • Página 30: Connecting To A Bluetooth Device Automatically

    If your Bluetooth device is ready for Bluetooth You can edit the device name. wireless connection, connection to this unit is The device name is set to PIONEER BT as de- automatically established. # To turn automatic connection off, press fault.
  • Página 31: Entering Pin Code For Bluetooth Wireless Connection

    Section Using Bluetooth wireless technology Push MULTI-CONTROL up or down to Bluetooth Audio select a letter of the alphabet. # Device name can be up to 32 characters long. Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- Push MULTI-CONTROL left or right to nected to this unit, the operations available move the cursor to the previous or next with this unit are limited to the following two...
  • Página 32: Setting Up For Bluetooth Audio

    Section Using Bluetooth wireless technology ! If you do not operate functions within about Setting up for Bluetooth audio 30 seconds, the display automatically returns Before you can use the Bluetooth audio func- to the ordinary display. tion you must set up the unit for use with your Bluetooth audio player.
  • Página 33: Bluetooth Telephone

    Section Using Bluetooth wireless technology Bluetooth Telephone lular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected. Important Microphone angle adjustment ! Since this unit is on standby to connect with The microphone needs to be pointed toward your cellular phone via Bluetooth wireless the person speaking.
  • Página 34: Taking A Phone Call

    Section Using Bluetooth wireless technology ! While in standby mode, you can recall Taking a phone call RCVED CALLS by pushing MULTI-CONTROL Answering or rejecting an incoming call left. % Answering an incoming call When a call comes in, press Using the phone number list MULTI-CONTROL.
  • Página 35: Calling A Number In The Phone Book

    Section Using Bluetooth wireless technology Calling a number in the phone Press MULTI-CONTROL to display the phone number list of the selected entry. book # You can also display the phone number list of While this unit and your cellular phone are the selected entry by pushing MULTI-CONTROL being connected, the phone book of this unit right.
  • Página 36: Introduction To Advanced Operations

    Section Using Bluetooth wireless technology # If you do not operate anything within about 30 Transferring entries to the seconds, the list display is canceled automati- phone book cally. Phone books in your cellular phone can be transferred to this unit by using your cellular Press MULTI-CONTROL to make a call.
  • Página 37: Adjusting The Intended Party's Listening Volume

    Section Using Bluetooth wireless technology Adjusting the intended party’s Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations listening volume on the previous page. To maintain the good speech quality, this unit can adjust the intended party’s listening vo- Use MULTI-CONTROL to select lume.
  • Página 38: Audio Adjustments

    Section Audio Adjustments Introduction of audio Use MULTI-CONTROL to select FADER in the audio function menu. adjustments # If the balance setting has been previously ad- Press MULTI-CONTROL to display the justed, BALANCE will be displayed. main menu. Push MULTI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance.
  • Página 39: Adjusting Equalizer Curves

    Section Audio Adjustments ! When FLAT is selected, no supplement or Fine-adjusting equalizer curve correction is made to the sound. This is You can adjust the center frequency and the Q useful to check the effect of the equalizer factor (curve characteristics) of each currently curves by switching alternatively between selected curve band (LOW/MID/HI).
  • Página 40: Using Subwoofer Output

    Section Audio Adjustments Push MULTI-CONTROL left or right to Press SW/BASS to display the subwoo- select the desired level. fer setting mode. LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high) Press SW/BASS repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order. SUB W1 (subwoofer on/off setting) setting Using subwoofer output mode—SUB W2 (subwoofer setting) setting...
  • Página 41: Boosting The Bass

    Section Audio Adjustments Press MULTI-CONTROL to turn high Display the audio menu. pass filter on. Refer to Introduction of audio adjustments on 80Hz appears in the display. High pass filter is page 38. now on. Use MULTI-CONTROL to select SLA. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected Push MULTI-CONTROL up or down to...
  • Página 42: Initial Settings

    Section Initial Settings Adjusting initial settings Setting the date Using the initial settings, you can customize Use these instructions to set the date. various system settings to achieve optimal per- Display the initial setting menu. formance from this unit. Refer to Adjusting initial settings on this page. Press SRC/OFF and hold until the unit Use MULTI-CONTROL to select turns off.
  • Página 43: Switching The Warning Tone

    Section Initial Settings ! If 30 to 59, the minutes are rounded up. Setting the rear output and (e.g., 10:36 becomes 11:00.) subwoofer output Push MULTI-CONTROL up or down to This unit’s rear output (rear speaker leads out- put a clock right. put and RCA rear output) can be used for full- range speaker (Rear SP :REAR) or subwoofer (Rear SP :SUB W) connection.
  • Página 44: Switching The Ever Scroll

    Section Initial Settings ! registration assignment of Bluetooth tele- Switching the ever scroll phone When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- ! call history of Bluetooth telephone formation scrolls continuously in the display. ! history of the most recently connected Set to OFF if you prefer the information to Bluetooth audio scroll just once.
  • Página 45: Other Functions

    Section Other Functions Using the AUX source Selecting AUX as the source % Press SRC/OFF to select AUX as the Up to two auxiliary devices such as VCR or source. portable devices (sold separately) can be con- # If the auxiliary setting is not turned on, AUX nected to this unit.
  • Página 46: Sms (Short Message Service) Reception Notification Function

    Use MULTI-CONTROL to select Using the external unit FUNCTION. Turn to change the menu option. Press to se- External unit refers to a Pioneer product (such lect. as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of Turn MULTI-CONTROL to select the basic functions with this unit.
  • Página 47: Using The Pgm Button

    Section Other Functions Using the PGM button You can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to turn pause on when se- lecting the following sources: ! COMPACT DISC – Built-in CD player ! USB –...
  • Página 48: Available Accessories

    Section Available accessories XM tuner Press DIRECT on the remote control. The XM channel of entered number is Listening to XM Satellite Radio selected. You can use this unit to control an XM satellite Note digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately.
  • Página 49: Displaying The Radio Id

    Section Available accessories % Press S.Rtrv/SAT MODE repeatedly to SIRIUS Satellite Radio tuner select the desired channel select setting. Listening to SIRIUS Satellite Radio CH NUMBER (channel number select setting) —CATEGORY (channel category select You can use this unit to control a SIRIUS Satel- setting) lite Radio tuner, which is sold separately.
  • Página 50: Selecting A Sirius Channel Directly

    Section Available accessories # Play time display indicates the time inverted Use MULTI-CONTROL to select from the live broadcast. Play time is displayed in FUNCTION. negative number. The function selection menu is displayed. Turn to change the menu option. Press to select.
  • Página 51 Section Available accessories ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- Display the function selection menu. terface (e.g. CD-SB10) is required. Refer to Introduction of advanced operations on ! To use this function, SIRIUS plug-and-play the previous page. unit with Game Alert Function is required.
  • Página 52: Displaying The Radio Id

    # You can cancel seek tuning by pushing Following functions can be operated during MULTI-CONTROL left or right. the Instant Replay mode. ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- terface (e.g. CD-SB10) is required. Storing and recalling broadcast ! To use this function, SIRIUS plug-and-play...
  • Página 53: Introduction To Advanced Operations

    Section Available accessories # When the tuner has been tuned in to an HD Press MULTI-CONTROL to select your fa- Radio broadcasting, default display is changed vorite setting. into station name instead of frequency. ALL—HD Introduction to advanced Switching the reception mode operations If a digital broadcast reception condition gets poor, this unit automatically switches to the...
  • Página 54: Using Cd Text Functions

    Section Available accessories # If you do not operate functions other than Notes ITS-M and TITLE INPUT within about 30 seconds, ! When multi-CD player completes preparatory the display automatically returns to the ordinary operations, READY is displayed. display. ! If an error message is displayed, refer to the # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT multi-CD player owner’s manual.
  • Página 55: Using Compression And Bass Emphasis

    Section Available accessories Using compression and bass Push MULTI-CONTROL up to store the currently playing track in the playlist. emphasis COMPLETED is displayed and the currently You can only use these functions with a multi- playing selection is added to your playlist. CD player that supports them.
  • Página 56: Using Disc Title Functions

    Section Available accessories Display the function menu. Entering disc titles Refer to Introduction to advanced operations Use the disc title input feature to store up to on page 54. 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player. Each title can be up to 10 charac- Use MULTI-CONTROL to select ITS-M in ters long.
  • Página 57: Additional Information

    Error messages not connected to device. the USB port of When you contact your dealer or your nearest this unit. Pioneer Service Center, be sure to have the SKIPPED The connected Play an audio file error message recorded. USB portable...
  • Página 58 Appendix Additional Information iPod The USB device Connect a USB connected to is portable audio N/A USB Message Cause Action not supported by player or USB ERROR-19 Communication Disconnect the this unit. memory that is failure cable from iPod. USB Mass Storage Once iPod main Class compliant.
  • Página 59: Handling Guideline Of Discs And Player

    Also, wipe any dump discs with a soft an authorized Pioneer Service cloth. Station. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage conditions, and so on.
  • Página 60: Compressed Audio Compatibility

    ! File extension: .m4a CAUTION ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Pioneer accepts no responsibility for data lost on ! Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz the USB memory/USB portable audio player even ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps if that data is lost while using this unit.
  • Página 61: Example Of A Hierarchy

    Appendix Additional Information ! Do not leave the USB portable audio The sequence of audio files on player/USB memory in direct sunlight for the disc extended amounts of time. Extended expo- ! This unit assigns folder numbers. The user sure to direct sunlight can result in USB cannot assign folder numbers.
  • Página 62: Ipod Compatibility

    — PBAP (Phone Book Access Profile) About handling the iPod — SPP (Serial Port Profile) CAUTION ! Pioneer accepts no responsibility for data lost Copyright and trademark on the iPod even if that data is lost while notice using this unit.
  • Página 63 The Bluetooth word mark and logos are regis- tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trade- The SAT RADIO READY mark indicates that marks and trade names are those of their re- the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM...
  • Página 64 Appendix Additional Information ! The system will use direct satellite-to-recei- ver broadcasting technology to provide lis- teners in their cars and at home with crystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satellite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children’s programming.
  • Página 65: Specifications

    Appendix Additional Information Slope ........–18 dB/oct Specifications Gain ........+6 dB to –24 dB General Phase ........Normal/Reverse Bass boost: Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Gain ........+12 dB to 0 dB allowable) Grounding system ....
  • Página 66 Appendix Additional Information Bluetooth Version .......... Bluetooth 2.0 + EDR certi- fied Output power ......+4 dBm Max. (Power class 2) CEA2006 Specifications Power output ......14 W RMS × 4 Channels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S/N ratio ........91 dBA (reference: 1 W into 4 W) Note Specifications and the design are subject to mod-...
  • Página 67 Quelques mots sur cet appareil 71 Introduction aux opérations avancées 84 Quelques mots sur ce mode d’emploi 71 Sélection d’une étendue de répétition de Service après-vente des produits Pioneer 72 lecture 84 Visitez notre site Web 72 Écoute des plages dans un ordre Caractéristiques 72...
  • Página 68 Table des matières – Utilisation de la liste des numéros de Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture 91 téléphone 101 – Appel d’un numéro de l’Annuaire 102 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil –...
  • Página 69 Table des matières – Écoute de la radio satellite XM 118 Mise en service ou hors service du signal – Changement de l’affichage XM 118 sonore d’avertissement 112 – Sélection directe d’un canal XM 118 Mise en service ou hors service de l’entrée –...
  • Página 70 Table des matières – Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves 126 – Utilisation des listes ITS 126 – Utilisation des fonctions de titre de disque 128 Informations complémentaires Dépannage 129 Messages d’erreur 129 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 131 Disques Duaux 132 Compatibilité...
  • Página 71: Avant De Commencer

    ID FCC: AJDK023 ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main NO DE MODÈLE: DEH-P6100BT afin de vous y référer pour les modes d’opéra- IC: 775E-K023 tion et les précautions.
  • Página 72: Service Après-Vente Des Produits Pioneer

    800-421-1404 compatibles CANADA ! CD/CD-R/CD-RW ! Lecteur audio portable USB/Mémoire USB Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs Contactez le fabricant pour tous renseigne- 300 Allstate Parkway ments au sujet de votre lecteur audio portable Markham, Ontario L3R 0P2 USB/mémoire USB.
  • Página 73: Environnement D'utilisation

    Saisissez la face avant et retirez-la. lecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la Rangez la face avant dans le boîtier de perte de données se produit pendant l’utilisa-...
  • Página 74: Réinitialisation Du Microprocesseur

    Section Avant de commencer ! Les piles ne doivent pas être exposées à des Réinitialisation du températures élevées telles que la lumière di- microprocesseur recte du soleil, des flammes ou toute autre Le microprocesseur doit être réinitialisé dans source de chaleur similaire. les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil PRÉCAUTION...
  • Página 75: Description De L'appareil

    ! Pour connecter, ouvrez le couvercle du toire de toutes les plages. connecteur USB. Appuyez de façon prolongée pour changer ! Utilisez un câble USB Pioneer en option le mode de commande lorsque vous utilisez (CD-U50E) pour connecter le lecteur un iPod.
  • Página 76: Télécommande

    Section Description de l’appareil c Indicateur h Touche CLOCK/DISP OFF S’allume quand votre téléphone cellulaire Appuyez sur cette touche pour modifier l’af- est connecté via la technologie sans fil Blue- fichage de l’horloge. tooth. Appuyez sur cette touche de façon prolon- ! Quand vous choisissez une source autre gée pour mettre l’indication de l’affichage et que TELEPHONE, il clignote quand vous...
  • Página 77: Indications Affichées

    Section Description de l’appareil l Sélecteur multidirectionnel source. (Reportez-vous à la page 117, Utili- Déplacez ce bouton pour exécuter les sation de la touche PGM.) commandes d’accord manuel, d’avance ra- t Touche AUDIO pide, de retour rapide et de recherche de Appuyez sur cette touche pour choisir une plage musicale.
  • Página 78 Section Description de l’appareil 6 Indicateur e Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) Apparaît lorsque CONTROL (mode de s’affiche dans la section d’affichage princi- commande) est réglé sur IPOD. pal. Pour des détails sur le mode de commande, Apparaît lorsque l’affinement de recherche reportez-vous à...
  • Página 79: Opérations De Base

    Vous pouvez sélectionner la source que vous ! Source extérieure fait référence à un produit voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de Pioneer (par exemple disponible dans le futur) CD intégré, chargez un disque dans l’appareil. qui, bien qu’incompatible en tant que source, Reportez-vous à...
  • Página 80: Syntoniseur

    Section Syntoniseur # Vous pouvez aussi changer de station en Opérations de base poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers % Sélection d’une gamme le bas. Appuyez sur BAND/ESC. # Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve- # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, nir à...
  • Página 81: Mise En Mémoire Des Fréquences Les Plus Puissantes

    Section Syntoniseur Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. tionner LOCAL dans le menu des fonctions. BSM (mémoire des meilleures stations)— Appuyez sur MULTI-CONTROL pour LOCAL (accord automatique sur une station mettre en service l’accord automatique sur locale) les stations locales.
  • Página 82: Lecteur De Cd Intégré

    Section Lecteur de CD intégré Opérations de base pour les fichiers qui peuvent être lus, reportez- vous à la page 133.) % Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans le ! Lisez les précautions concernant les disques logement pour le disque et le lecteur à la page 131. La lecture commence automatiquement.
  • Página 83: Sélection Directe D'une Plage

    Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sai- Remarques sir le numéro de plage désiré. ! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la # Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap- gauche du titre en appuyant de façon prolon- puyant sur CLEAR.
  • Página 84: Choix Des Fichiers À Partir De La Liste Des Noms De Fichiers

    Section Lecteur de CD intégré Choix des fichiers à partir de Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. la liste des noms de fichiers Tournez pour changer l’option de menu. Ap- La fonction liste des noms de fichiers vous puyez pour sélectionner. permet de voir la liste des noms de fichiers (ou Le menu des fonctions est affiché.
  • Página 85: Écoute Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire

    Section Lecteur de CD intégré # Si vous choisissez un autre dossier pendant la Quand vous trouvez la plage désirée, répétition de la lecture, l’étendue de répétition se appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter changera en répétition du disque. la lecture du contenu du disque. # L’exécution d’une recherche de plage ou # Si les conditions de lecture se sont affichées d’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK...
  • Página 86: Saisie Des Titres De Disque

    Section Lecteur de CD intégré Saisie des titres de disque veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. Utilisez la fonction saisie de titre de disque ! Si vous connectez un lecteur de CD à char- pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans geur, vous pouvez entrer les titres de disque l’appareil.
  • Página 87: Lecture De Plages Musicales Sur Un

    Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB Affichage des informations Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- tez-vous à la page 138, Caractéristiques techni- textuelles d’un fichier audio ques. L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.
  • Página 88: Fonction Et Utilisation

    Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB ! Quand FOLDER est sélectionné, il n’est pas Fonction et utilisation possible de jouer un sous-dossier de ce dos- L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN, sier. PAUSE et S.RTRV est essentiellement la ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers même que celle du lecteur de CD intégré.
  • Página 89: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod ! Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez- vous à la page 134, Compatibilité iPod. sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés. Opérations de base Recherche de plages musicales % Avance ou retour rapide...
  • Página 90: Recherche Par Ordre Alphabétique Dans La Liste

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Recherche par ordre Introduction aux alphabétique dans la liste opérations avancées Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- tionner une catégorie. cher le menu principal. Tournez pour changer de catégorie. Appuyez pour sélectionner.
  • Página 91: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle)

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Nom de la fonction Utilisation choisir votre réglage favori. Reportez-vous à la page 84, ! SONGS – Lecture des plages musicales Sélection d’une étendue de ré- dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la pétition de lecture.
  • Página 92: Utilisation De La Fonction Ipod De Cet Appareil À Partir De Votre Ipod

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod ! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un Appuyez de façon prolongée sur certain retard peut se produire lors de l’affi- iPod pour changer le mode de commande. chage d’une liste. Chaque appui prolongé sur /iPod change le mode de commande comme suit : Appuyez de façon prolongée sur...
  • Página 93 Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 90, Introduction aux opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner A-BOOKS dans le menu des fonc- tions. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. ! FASTER –...
  • Página 94: Utilisation De La Technologie Sans Fil

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d’un appareil une connexion, recherchez le code sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne. Re- Bluetooth portez-vous à la page 98, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à...
  • Página 95: Utilisation D'un Appareil Bluetooth À Appairer

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! Si vous n’utilisez pas de fonction excepté # Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou OPEN DEVICE, SEARCH DEVICE, vers la droite pour afficher le nom d’appareil, l’a- DISCONNECT, DEVICE EDIT et dresse BD et le code PIN de cet appareil.
  • Página 96: Déconnexion D'un Appareil Bluetooth

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Suppression d’un appareil ou vers le bas pour sélectionner un nom de Bluetooth appairé téléphone que vous voulez connecter. # Si seul un appareil a été localisé, cette étape Affichez le menu de connexion.
  • Página 97: Connexion Automatique À Un Appareil Bluetooth

    # Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait quement. revenir au nom d’appareil. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique. Modification du nom d’appareil Vous pouvez modifier le nom d’appareil. Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER BT.
  • Página 98: Saisie Du Code Pin Pour La Connexion Sans Fil Bluetooth

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Affichez le menu de connexion. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Reportez-vous à la page 94, Introduction aux che ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante. opérations de connexion.
  • Página 99: Réglages Pour Le Lecteur Audio Bluetooth

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! Quand vous écoutez des plages musicales sur Introduction aux opérations votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous avancées autant que possible d’utiliser votre téléphone Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel- cher le menu principal.
  • Página 100: Arrêt De La Lecture

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Arrêt de la lecture Réglage du volume Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- Affichez le menu des fonctions. phone cellulaire à un niveau confortable. Une Reportez-vous à la page précédente, Introduc- fois réglé, le niveau du volume est enregistré...
  • Página 101: Prise D'un Appel

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! Le mode opératoire dépend du type de télé- Remarques phone cellulaire. Reportez-vous au mode ! Pour terminer l’appel, vous et votre appelant d’emploi fourni avec votre téléphone cellu- doivent raccrocher le téléphone. laire pour les instructions détaillées.
  • Página 102: Appel D'un Numéro De L'annuaire

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! Pour des informations plus détaillées au ple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est sujet de MISSED CALLS, DIALED CALLS et sélectionné). RCVED CALLS, reportez-vous à la section Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- suivante.
  • Página 103: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir d’écoute du destinataire)—RING TONE (sélec- MISSED CALLS, DIALED CALLS ou tion de la sonnerie)—NUMBER DIAL (appel RCVED CALLS. par composition du numéro)—PRIVATE Tournez pour changer l’option de menu. Ap- (mode privé) puyez pour sélectionner.
  • Página 104: Réglage De La Réponse Automatique

    Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Réglage de la réponse Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la sonnerie en service. automatique Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Affichez le menu des fonctions. pour désactiver la sonnerie. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées.
  • Página 105 Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé hors service.
  • Página 106: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores Introduction aux réglages Affichez le menu audio. Reportez-vous à cette page, Introduction aux sonores réglages sonores. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- cher le menu principal. tionner FADER dans le menu des fonctions audio. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir # Si le réglage d’équilibre a été...
  • Página 107: Réglage Des Courbes D'égalisation

    Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe VOCAL Chant d’égalisation CUSTOM Correction personnelle Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le FLAT Absence de correction facteur Q (caractéristiques de la courbe) de S-BASS Accentuation des graves chacune des gammes de fréquence actuelle- ment sélectionnée (LOW/MID/HI).
  • Página 108: Utilisation De La Sortie Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- mettre en service la correction physiolo- che ou vers la droite pour choisir la phase gique. de la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- Le niveau de correction physiologique (par ves.
  • Página 109: Utilisation Du Filtre Passe-Haut

    Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Seules les fréquences supérieures à celles de ou vers le bas pour régler le niveau de sor- la plage sélectionnée sont émises par les tie du haut-parleur d’extrêmes graves. haut-parleurs avant ou arrière. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
  • Página 110 Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à...
  • Página 111: Réglages Initiaux

    Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner LANGUAGE dans le menu des ré- initiaux glages initiaux. À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- sonnaliser divers réglages du système pour che ou vers la droite pour sélectionner la obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- langue.
  • Página 112: Mise En Service Ou Hors Service Du Signal Sonore D'avertissement

    Section Réglages initiaux Affichez le menu des réglages initiaux. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Reportez-vous à la page précédente, Ajuste- tionner WARNING dans le menu des régla- ment des réglages initiaux. ges initiaux. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tionner CLOCK dans le menu des réglages tiver le signal sonore d’avertissement.
  • Página 113: Réglage De La Sortie Arrière Et Du Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves). et du haut-parleur ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- d’extrêmes graves leur d’extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d’usine dans le menu audio. La sortie arrière de cet appareil (sortie de ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- connexion des haut-parleurs arrière et sortie...
  • Página 114: Réinitialisation Du Module Technologie Sans Fil Bluetooth

    Section Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Mise à jour du logiciel à tionner BT AUDIO dans le menu des régla- propos de la connexion ges initiaux. Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Cette fonction est utilisée pour effectuer une mettre la source BT AUDIO en service. mise à...
  • Página 115: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA Utilisation de la source AUX tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou ment) pour connecter cet appareil à un ap- appareils portables vendus séparément) peu- pareil auxiliaire disposant d’une sortie vent être connectés à...
  • Página 116: Mise En Service Ou Hors Service De L'affichage De L'horloge

    Source extérieure fait référence à un produit et l’éclairage des boutons Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, L’indication de l’affichage et l’éclairage des permet la commande de fonctions élémentai- boutons peuvent être mis en service ou hors...
  • Página 117: Utilisation De Base

    Section Autres fonctions Utilisation de base Utilisation de la touche PGM Les fonctions attribuées aux opérations sui- Vous pouvez exécuter les fonctions prépro- vantes diffèrent suivant la source extérieure grammées pour chaque source en utilisant la connectée. Pour plus de détails sur les fonc- touche PGM de la télécommande.
  • Página 118: Accessoires Disponibles

    Section Accessoires disponibles Syntoniseur XM Appuyez sur DIRECT sur la télé- commande. Écoute de la radio satellite XM L’écran de saisie du numéro de canal s’affiche. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM Utilisez les touches 0 à 9 de la télécom- (GEX-P920XM), vendu séparément.
  • Página 119: Sélection Du Mode De Sélection Du Canal Xm

    Section Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de station en Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers che ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste sélectionnée.
  • Página 120: Changement De L'affichage Sirius

    Section Accessoires disponibles # Si vous poussez de façon prolongée Mise en mémoire et rappel des MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la stations d’émission droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- Vous pouvez facilement mettre en mémoire méro de canal de façon continue. jusqu’à...
  • Página 121: Choix Du Mode De Sélection Du Canal Sirius

    Accessoires disponibles ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- MODE (réglage du mode de sélection du SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- canal)—G-ALERT (paramétrage de l’alerte...
  • Página 122: Affichage De L'id De La Radio

    Section Accessoires disponibles Mise en service ou hors service de vez aussi passer sur le canal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez. l’Alerte Match Après avoir effectué les sélections d’équipes, Affichez le menu de sélection des vous devez mettre en service la fonction Alerte fonctions.
  • Página 123: Utilisation De La Fonction Relecture Instantanée

    ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- la gauche ou vers la droite, puis relâchez. # Vous pouvez annuler l’accord automatique en SB10) est requise.
  • Página 124: Changement De Mode De Recherche

    Section Accessoires disponibles Le menu des fonctions est affiché. passe automatiquement sur l’émission analo- gique du même niveau de fréquence. Si cette Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- fonction est mise en service, le syntoniseur tionner la fonction. bascule automatiquement entre émission nu- BSM (mémoire des meilleures stations)—...
  • Página 125: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Accessoires disponibles et DBE)—ITS-P (lecture ITS)—ITS-M (pro- Remarques grammation ITS)—TITLE INPUT (saisie du titre ! READY s’affiche quand le lecteur de CD à du disque) chargeur a terminé les opérations préalables # Si vous n’utilisez aucune fonction hormis à la lecture. ITS-M et TITLE INPUT dans un délai d’environ 30 ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- secondes, l’écran revient automatiquement à...
  • Página 126: Utilisation De La Compression Et De L'accentuation Dynamique Des Graves

    Section Accessoires disponibles tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la Remarques lecture ITS et jouer uniquement ces sélec- ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- tions. chage des conditions de lecture. Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer ! Si vous choisissez un autre disque pendant la et jouer jusqu’à...
  • Página 127 Section Accessoires disponibles Création d’une liste de lecture avec la Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS-P dans le menu des fonctions. sélection instantanée des plages ITS Jouez un CD que vous voulez program- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- mer. tiver la lecture ITS. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou ITS-P apparaît sur l’écran.
  • Página 128: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Accessoires disponibles Suppression d’un CD de votre liste ITS veau disque écrasent les données les plus anciennes. Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors service. Affichage du titre d’un disque L’utilisation est la même que celle du lecteur Jouez le CD que vous voulez supprimer...
  • Página 129: Informations Complémentaires

    Messages d’erreur table USB ou à la mémoire USB et Quand vous contactez votre distributeur ou le effectuez la conne- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus xion. proche, n’oubliez pas de noter le message La mémoire USB Suivez les instruc- d’erreur.
  • Página 130 Annexe Informations complémentaires Le lecteur audio Lisez un fichier Panne de Effectuez une des portable USB audio non protégé communication opérations suivan- SKIPPED ERROR-19 connecté ou la par Windows tes. –Coupez et remet- mémoire USB Media DRM 9/10. tez le contact d’al- connectée contient des fi- lumage.
  • Página 131: Conseils Sur La Manipulation Des Disques Et Du Lecteur

    ! Ne posez aucune étiquette à la surface des Pioneer. disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
  • Página 132: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Compatibilité des formats rement le fonctionnement du lecteur. Lais- audio compressés sez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez ! Format compatible : WMA encodé par également les disques humides avec un chiffon doux.
  • Página 133: Conseils Sur La Manipulation Et Informations Supplémentaires

    ! Il peut se produire un léger retard au début PRÉCAUTION de la lecture de fichiers audio sur un lec- Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas teur audio portable USB/une mémoire USB de perte de données sur le lecteur audio portable avec de nombreuses hiérarchies de dos-...
  • Página 134: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! La séquence de lecture du fichier audio est Exemple de hiérarchie la même que la séquence enregistrée dans : Dossier l’appareil USB. : Fichier audio compressé ! Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et...
  • Página 135: Quelques Mots Sur La Manipulation De L'ipod

    — A2DP (Advanced Audio Distribution PRÉCAUTION Profile) ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en — AVRCP (Audio/Video Remote Control cas de perte de données sur l’iPod, même si Profile) la perte de données se produit pendant l’utili- —...
  • Página 136 2,4 GHz et transmet la voix et votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé les données à une vitesse allant jusqu’à 1 par Pioneer le plus proche pour savoir quel mégabit par seconde. Bluetooth a été syntoniseur radio satellite peut être connecté...
  • Página 137 Annexe Informations complémentaires ! Ce système utilisera une technologie de dif- fusion directe satellite à récepteur pour of- frir un son de grande pureté aux auditeurs, dans leur voiture et à leur domicile, sans in- terruption sur l’ensemble du territoire. La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de mu- sique, d’informations, de sports, de discus-...
  • Página 138: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz Pente ........–18 dB/octave Généralités Gain ........+6 dB à –24 dB Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Phase ........Normale/Inverse acceptable) Accentuation des graves : Mise à...
  • Página 139 Annexe Informations complémentaires Syntoniseur AM Gamme de fréquence .... 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....62 dB (Réseau IHF-A) Bluetooth Version .......... Certifié Bluetooth 2.0 + Puissance de sortie ....
  • Página 140 Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
  • Página 141 Índice – Utilización de la lista de números de Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 163 teléfono 173 – Llamada a un número del directorio de Cambio de la velocidad del audiolibro 164 teléfonos 173 Uso de la tecnología inalámbrica –...
  • Página 142 Índice – Uso de las funciones CD TEXT 189 Ajuste de la salida posterior y la salida de – Selección directa de una pista 189 subgraves 182 – Introducción a las funciones Cambio del desplazamiento continuo 183 Activación de la fuente BT AUDIO 183 avanzadas 189 –...
  • Página 143: Antes De Comenzar

    ! Si la batería se desconecta o se descarga, la 800-421-1404 memoria preajustada se borrará y deberá pro- CANADÁ gramarse de nuevo. Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Acerca de este manual Markham, Ontario L3R 0P2...
  • Página 144: Características

    Bluetooth. Características PRECAUCIÓN Esta unidad es compatible con múltiples for- ! Pioneer no asume responsabilidades por la matos de archivo y dispositivos/soportes de al- pérdida de datos en la memoria USB/el repro- macenamiento. ductor de audio portátil USB incluso si la pér- Compatibilidad con formatos de dida ocurre durante el uso de esta unidad.
  • Página 145: Extracción Del Panel Delantero

    Sección Antes de comenzar ! Antes de extraer el panel delantero, asegúrese de retirar el cable AUX/USB y el dispositivo USB. Si no se retiran, puede dañarse la uni- dad, los dispositivos que pueda haber conec- tados o el interior del vehículo. Extracción del panel delantero Reinicio del microprocesador Pulse...
  • Página 146: Uso Y Cuidado Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a Uso del mando a distancia distancia Posicione el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad. Instalación de la batería ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- luz solar directa.
  • Página 147: Qué Es Cada Cosa

    ! Al conectarlo, abra la tapa del conector Cuando utilice un iPod, pulse para reprodu- USB. cir todas las pistas en orden aleatorio. ! Utilice un cable USB Pioneer opcional Mantenga pulsado para cambiar el modo (CD-U50E) para conectar el reproductor de control cuando utilice un iPod.
  • Página 148: Mando A Distancia

    Sección Qué es cada cosa ! Si se selecciona una fuente diferente a Manténgalo pulsado para activar o desacti- TELEPHONE, parpadea mientras se utili- var la indicación de la pantalla y la ilumina- za la función de teléfono manos libres. ción de los botones.
  • Página 149: Indicación De Pantalla

    Sección Qué es cada cosa m Botón DIRECT Indicación de pantalla Pulse este botón para seleccionar directa- mente la pista deseada. Pulse para introducir un número de teléfono mientras utiliza una fuente telefónica. n Botón CLEAR Presiónelo para cancelar el número ingresa- do cuando se utilizan los botones 0 a 9.
  • Página 150 Sección Qué es cada cosa 7 Indicador f Indicador (canción) (llamada recibida) Aparece cuando se muestra el nombre de la Aparece al visualizar la lista de llamadas re- pista (canción) en la sección principal de la cibidas mientras se selecciona la fuente del pantalla.
  • Página 151: Funciones Básicas

    Para cambiar al reproductor de CD in- ! Por unidad externa se entiende un producto corporado, coloque un disco en la unidad. Pioneer (como el que pueda estar disponible Consulte la página 154. en el futuro) que, si bien es incompatible...
  • Página 152: Sintonizador

    Sección Sintonizador # Para volver a la visualización normal, pulse Funciones básicas BAND/ESC o /LIST. % Selección de una banda # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, Pulse BAND/ESC. la pantalla volverá automáticamente a la visuali- # Se puede seleccionar la banda de entre FM1, zación normal.
  • Página 153: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio De Mayor Intensidad

    Sección Sintonizador Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- la función. nar LOCAL en el menú de funciones. BSM (memoria de las mejores emisoras)— Pulse MULTI-CONTROL para activar la LOCAL (sintonización por búsqueda local) sintonización por búsqueda local. # Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- Nota tivar la sintonización por búsqueda local.
  • Página 154: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Funciones básicas siguiente para los archivos que se pueden re- producir. Consulte la página 198). % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en ! Lea las precauciones relativas al reproductor la ranura de carga de discos y a los discos en la siguiente sección. Consul- La reproducción comenzará...
  • Página 155: Selección Directa De Una Pista

    Sección Reproductor de CD incorporado Presione 0 a 9 para ingresar el número Para WAV Tiempo de reproducción—nombre de carpeta de pista deseado. —nombre de archivo—frecuencia de mues- # Se puede cancelar el número ingresado pre- treo—números de carpeta y archivo sionando CLEAR.
  • Página 156: Selección De Archivos De La Lista De Nombres De Archivos

    Sección Reproductor de CD incorporado Selección de archivos de la Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. lista de nombres de archivos Haga girar el control para cambiar la opción Esta función le permite ver la lista de nombres de menú. Pulse para seleccionar. de los archivos (o de las carpetas) y seleccio- Se visualiza el menú...
  • Página 157: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de CD incorporado # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la Cuando encuentre la pista deseada, función de avance rápido/retroceso durante pulse MULTI-CONTROL para desactivar la TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- reproducción con exploración. # Si la pantalla vuelve automáticamente a la vi- ción de reproducción cambia a disco/carpeta.
  • Página 158: Introducción De Títulos De Discos

    Sección Reproductor de CD incorporado ! Si conecta un reproductor de CD múltiple, Introducción de títulos de podrá introducir los títulos de hasta 100 dis- discos cos. ! Cuando se conecta un reproductor de CD Utilice la función de introducción de títulos de múltiple que no es compatible con las funcio- discos para almacenar hasta 48 títulos de CD nes de título de disco, no es posible introducir...
  • Página 159: Reproducción De Canciones Del

    Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Selección directa de una pista Para obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la Es la misma operación que la del reproductor página 203. de CD incorporado. Consulte Selección directa de una pista en la página 155.
  • Página 160 Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 156. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
  • Página 161: Para Reproducir Canciones En El Ipod

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda de canciones por Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte Compatibilidad con categoría iPod en la página 199. Pulse /LIST para cambiar al modo de exploración. Funciones básicas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- % Avance rápido o retroceso nar una categoría.
  • Página 162: Búsqueda En La Lista Por Orden Alfabético

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda en la lista por orden Introducción a las alfabético funciones avanzadas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar nar una categoría. el menú principal. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para seleccionar.
  • Página 163: Reproducción De Las Canciones En Orden Aleatorio (Shuffle)

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Reproducción de canciones Notas relacionadas con la canción ! Para volver a la visualización normal, pulse que se está reproduciendo BAND/ESC. Se visualizarán las canciones relacionadas ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 con la canción que se está...
  • Página 164: Cambio De La Velocidad Del Audiolibro

    Sección Para reproducir canciones en el iPod — iPod nano de primera generación Cambio de la velocidad del — iPod de quinta generación audiolibro La función iPod de esta unidad se puede utili- Mientras escucha un audiolibro en el iPod, zar desde el iPod.
  • Página 165: Uso De La Tecnología Inalámbrica

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Nota Bluetooth Para poder utilizar los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que deba intro- Para utilizar el reproductor de audio Bluetooth ducir el código PIN en esta unidad. Si su disposi- y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- tivo requiere un código PIN para establecer una positivo Bluetooth a esta unidad.
  • Página 166: Utilización De Un Dispositivo Bluetooth Para Emparejar

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Bluetooth con esta unidad, las funciones mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la DELETE DEVICE y PAIRED DEVICE no están función de emparejado.
  • Página 167: Desconexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la para seleccionar un dispositivo. # Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no se función de emparejado.
  • Página 168: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth Emparejado Y Selección De Un Servicio

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el Conexión automática con un dispositivo. dispositivo Bluetooth Mientras se realiza el borrado, DELETING par- Es posible establecer una conexión automáti- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, ca entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
  • Página 169: Visualización De La Dirección Bd

    Es posible editar el nombre del dispositivo. para seleccionar un número. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- vo es PIONEER BT. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para mover el cursor a la posición an- Visualice el menú de conexión.
  • Página 170: Audio Bluetooth

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Audio Bluetooth Ajuste de audio Bluetooth Antes de que pueda utilizar la función de Importante audio Bluetooth debe configurar la unidad ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- para el uso con su reproductor de audio Blue- tooth.
  • Página 171: Reproducción De Canciones En Un Reproductor De Audio Bluetooth

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Teléfono Bluetooth Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse Importante BAND/ESC. ! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 ra, si se conecta con su teléfono móvil me- segundos, la pantalla volverá...
  • Página 172: Realización De Una Llamada Telefónica

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si la diferencia entre el volumen del timbre y # Si su teléfono móvil no tiene la función de re- el volumen de la persona que llama es importan- conocimiento de voz, en la pantalla aparece te, el nivel de volumen general puede volverse NO VOICE DIAL y la operación no está...
  • Página 173: Utilización De La Lista De Números De Teléfono

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Durante el modo de espera, puede acceder a ción. Uso de las listas de llamadas perdidas, PHONE BOOK pulsando MULTI-CONTROL recibidas y marcadas en la página siguiente. # Si no se ha guardado ningún nombre, se mos- hacia abajo.
  • Página 174: Uso De Las Listas De Llamadas Perdidas, Recibidas Y Marcadas

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Gire MULTI-CONTROL para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar. un número de teléfono. # También puede realizar la misma operación Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú- pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
  • Página 175: Transferencia De Entradas Al Directorio De Teléfonos

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Ajuste de respuesta automática Notas ! Para volver a la pantalla de reproducción, Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- pulse BAND/ESC. ! Si no se utilizan funciones diferentes a zadas en la página anterior.
  • Página 176: Cambio Del Tono De Llamada

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Cambio del tono de llamada Ajuste del modo privado Puede seleccionar si desea utilizar el tono de Durante una conversación puede cambiar al llamada de esta unidad. Si se activa esta fun- modo privado (hablar directamente por su te- ción, sonará...
  • Página 177: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FADER en el menú de funciones de de audio audio. # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar sualizará BALANCE. el menú principal. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- para ajustar el balance entre los altavoces...
  • Página 178: Ajuste De Las Curvas De Ecualización

    Sección Ajustes de audio Ajuste preciso de la curva de CUSTOM Personalizada ecualización FLAT Plana Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- S-BASS Supergraves tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI). ! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.
  • Página 179: Uso De La Salida De Subgraves

    Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL para activar la Configuración de los ajustes de sonoridad. subgraves El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece en Cuando la salida de subgraves está activada, la pantalla. se puede ajustar la frecuencia de corte y el # Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar nivel de salida del altavoz de subgraves.
  • Página 180: Uso Del Filtro De Paso Alto

    Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Nota Si no desea que se generen los sonidos bajos También puede activar este modo de ajuste en el de la gama de frecuencias de la salida de sub- menú que aparece utilizando graves a través de los altavoces delanteros o MULTI-CONTROL.
  • Página 181: Ajustes Iniciales

    Sección Ajustes iniciales Configuración de los Ajuste de la fecha ajustes iniciales Siga estas instrucciones para ajustar la fecha. Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- Visualice el menú de ajustes iniciales. nalizar varios ajustes del sistema para lograr Consulte Configuración de los ajustes iniciales el funcionamiento óptimo de esta unidad.
  • Página 182: Cambio Del Tono De Advertencia

    Sección Ajustes iniciales # Se puede sincronizar el reloj con una señal Pulse MULTI-CONTROL para activar temporal pulsando MULTI-CONTROL. AUX1/AUX2. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- # Para desactivar la función AUX, vuelva a pul- dean hacia abajo.
  • Página 183: Cambio Del Desplazamiento Continuo

    Sección Ajustes iniciales ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves Reajuste del módulo de retomará los ajustes de fábrica en el menú de tecnología inalámbrica audio. Bluetooth ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- Es posible eliminar los datos del teléfono Blue- neamente en este ajuste.
  • Página 184 Sección Ajustes iniciales Importante Nunca desconecte la unidad mientras el software se esté actualizando. Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 181. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar S/W UPDATE. Pulse MULTI-CONTROL para mostrar el modo de transferencia de datos.
  • Página 185: Otras Funciones

    Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- mente como AUX2 (dispositivo auxiliar 2). En esta unidad se pueden conectar hasta dos # Sólo puede hacer este tipo de conexión si el dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi- dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.
  • Página 186: Cambio De La Indicación Del Display Y La Iluminación De Los Botones

    % Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo. Cuando se recibe un SMS mientras se muestra una pantalla del menú, se cancela la pantalla del menú. Uso de la unidad externa Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible...
  • Página 187: Funciones Avanzadas

    Sección Otras funciones Funciones avanzadas Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar. Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. FUNC1 (función 1)—FUNC2 (función 2)— FUNC3 (función 3)—FUNC4 (función 4)—...
  • Página 188: Accesorios Disponibles

    Sección Accesorios disponibles Sintonizador de HD Radioä Introducción a las funciones avanzadas Funciones básicas Pulse MULTI-CONTROL para visualizar Se puede usar esta unidad para controlar un el menú principal. sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Para obtener más información sobre el funcio- nar FUNCTION.
  • Página 189: Cambio Del Modo De Recepción

    Sección Accesorios disponibles % Selección de una pista Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. ALL—HD Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza Cambio del modo de recepción las funciones preparatorias, se visualiza Si la calidad de recepción de una emisión digi- READY.
  • Página 190: Uso De La Compresión Y Del Enfatizador De Graves

    Sección Accesorios disponibles Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Consulte Exploración de car- la función. SCAN petas y pistas en la página REPEAT (repetición de reproducción)— 157. RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN Consulte Interrupción de la (reproducción con exploración)—PAUSE PAUSE reproducción en la página (pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)—...
  • Página 191: Uso De Listas De Reproducción Its

    Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar Pulse BAND/ESC para volver a la visuali- su ajuste favorito. zación de reproducción. OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1— DBE2 Nota Una vez que los datos para 100 discos se han al- Uso de listas de reproducción ITS macenado en la memoria, los datos para un nuevo disco sobrescriben a aquellos más anti- La función ITS (selección instantánea de...
  • Página 192: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Accesorios disponibles Reproduzca el CD que tiene la pista que Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo- desea eliminar de la lista de reproducción rrar todas las pistas del CD que se está re- ITS y active la reproducción ITS. produciendo de la lista de reproducción ITS.
  • Página 193 Sección Accesorios disponibles Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
  • Página 194: Información Adicional

    Reproductor de audio USB/memoria USB Cuando contacte con su distribuidor o con el Mensaje Causa Acción servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos de audio al repro-...
  • Página 195 Apéndice Información adicional El reproductor de Reproduzca un ar- Error de comuni- Realice una de las audio portátil chivo de audio que cación siguientes opera- SKIPPED ERROR-19 USB/memoria no esté protegido ciones. –Gire la llave de USB conectado con Windows contacto a la posi- contiene archi- Media DRM 9/10.
  • Página 196: Pautas Para El Manejo De Discos Y Del Reproductor

    ! No adhiera etiquetas, no escriba ni aplique buidor o con el Servicio técnico sustancias químicas en la superficie de los oficial Pioneer. discos. ! Para limpiar un CD, pase un paño suave desde el centro hacia afuera.
  • Página 197: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! La condensación puede afectar temporal- Compatibilidad con audio mente en el rendimiento del reproductor. comprimido Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. ! Formato compatible: WMA codificado con Si además los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave.
  • Página 198: Pautas Para El Manejo E Información Complementaria

    USB/ memoria USB con numerosas jerarquías PRECAUCIÓN de carpetas. Pioneer no asume responsabilidades por la pérdi- ! No conecte otro dispositivo que no sea un da de datos en la memoria USB/el reproductor de reproductor de audio portátil USB/memoria audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre...
  • Página 199: Ejemplo De Una Jerarquía

    Apéndice Información adicional ! La secuencia de reproducción del archivo Ejemplo de una jerarquía de audio es la misma que la secuencia gra- : Carpeta bada en el dispositivo USB. : Archivo de audio comprimido ! Para especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método.
  • Página 200: Acerca Del Manejo Del Ipod

    — SDP (Service Discovery Protocol) — OPP (Object Push Profile) PRECAUCIÓN — HFP (Hands Free Profile) ! Pioneer no asume responsabilidades por la — PBAP (Phone Book Access Profile) pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- — SPP (Serial Port Profile) da ocurre durante el uso de esta unidad.
  • Página 201 Bluetooth SAT Radio SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. La marca SAT RADIO READY indica que el ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica...
  • Página 202 Apéndice Información adicional ! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin interferencias de costa a costa.
  • Página 203: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct General Ganancia ......+6 dB a –24 dB Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Fase ........Normal/Inversa permisible) Intensificación de graves: Sistema de conexión a tierra Ganancia ......
  • Página 204 Apéndice Información adicional Relación de señal a ruido ..72 dB (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias .... 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..62 dB (red IHF-A) Bluetooth Versión ..........
  • Página 205 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido