●
Spegnere interruttore generale
●
Mettez interrupteur général en position
d'arrét
●
Switch off main switch
●
Conectar el interruptor general
●
Desligar o interruptor geral
●
Netzschalter abschalten
●
Togliere supporto bandierine
●
Enlevez support de protection
●
Remove flaps support
●
Sacar el suporte de las banderolas
●
Remover o suporte de abas flexiveis
●
Sprühschutz abnehmen
●
Estrarre griglia
●
Enlevez grille
●
Remove grid
●
Sacar la rejilla
●
Extrair a grade
●
Abgleitrost herausnehmen
●
Estrarre troppo pieno e lasciare scaricare
acqua. Reinserire troppo pieno, griglia
e supporto bandierine.
●
Extraire tuyau trop plein pour évacuer
solution dans bac. Remettre à son place
tuyau trop plein, petite grille et support
de protection
●
Remove overflow pipe and wait until
liquid has been wasted. Then put
overflow pipe, grid and flap support
original position
●
Sacar el sumidero y dejar vaciar la cuba
del agua. Recolocar el sumidero, la
rejilla y el soporte de las banderolas
●
Extrair o ladrão e deixar descarregar a
água. Voltar a introduzir o ladrão, a
grade e o suporte de abas flexíveis
●
Überlaufrhor herausnehmen und
Essigwasserlösung ablaufen lassen. Nun
Überlaufhror, Abgleitrost, sowie
Sprühschutz wieder in ursprügliche
Position bringen.
28
3
●
Zet de hoofdschakelaar uit
●
Sluk hovedafbryderen
●
Slå från huvudströmbrytaren.
●
Slå av hovedbryteren
●
Sammuta pääkytkin
Σβ στε τον γενικ διακ πτη
●
4
●
Verwijder de steun van de strips
●
Fjern støtten til båndene
●
Ta bort flaggstödet
●
Ta av brakettstøtten
●
Poista suojalevyjen tuki
Βγ λτε το στ ριγμα σημαι ν
●
5
●
Haal het rooster weg
●
Fjern risten
●
Dra ut gallret
●
Trekk ut risten
●
Poista ritilä
Βγ λτε τη σχ ρα
●
6
●
Haal de overloop weg en laat het water
weglopen. Breng de overloop, het
rooster en de steun van de strips weer
aan
●
Fjern overløbsventilen og tøm maskinen
for wand. Anbring overløbsventilen,
risten og støtten til båndene på ny
●
Dra ut överströmningsventilen och låt
vattnet rinna ut. Stick in
överströmningsventilen, gallret och
flaggstödet.
●
Trekk ut overløpet og tøm ut vannet.
Sett in overløpet, risten og
brakettstøotten
●
Poista ylivuotoventtiili ja anna veden
valua pois. Aseta ylivuotoventtiili, ritilä
ja suojalevyjen tuki takaisin
Βγ λτε την δι ταζη πλ ρους
●
γεμ σματος και αφ στε να αδι σει
το νερ . Ξαναβ λτε την δι ταξη
πλ ρους γεμ σματος, τη σχ ρα και
το στ ριγμα σημαι ν