Descargar Imprimir esta página

Lenovo ThinkPad X1 Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para ThinkPad X1:

Publicidad

ThinkPad X1 Presenter Mouse
https://support.lenovo.com
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
https://www.lenovo.com/safety
Double press to start or end presentation.
1
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
LED status
2
Solid on for five seconds
Blinking for one minute
Off
3
English
Blinking for six times in
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
magnifier function.
Solid on
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Blinking twice
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking for three times
Double press to start or end presentation.
* Blinking only when the mouse is static.
Press and hold to activate the mouse cursor.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Description
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
- Power on
5. Rechargeable battery
- Switched to mouse mode or
presentation mode
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
Pairing
the usage of the mouse.
Off
- Paired
6. Operating temperature range
- Standby
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
- Power off
and 40°C (104°F).
- No battery power
German
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
Charging
magnifier function.
Solid on
Fully charged
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
800 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
the usage of the mouse.
Off
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Brazilian Portuguese
Blinking for six times in
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
magnifier function.
Solid on
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Blinking twice
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking for three times
Double press to start or end presentation.
* Blinking only when the mouse is static.
Press and hold to activate the mouse cursor.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Description
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
- Power on
5. Rechargeable battery
- Switched to mouse mode or
presentation mode
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
Pairing
the usage of the mouse.
Off
- Paired
6. Operating temperature range
- Standby
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
- Power off
and 40°C (104°F).
- No battery power
Italian
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
Charging
magnifier function.
Solid on
Fully charged
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
800 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
the usage of the mouse.
Off
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Czech
Blinking for six times in
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
magnifier function.
Solid on
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Blinking twice
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking for three times
Double press to start or end presentation.
* Blinking only when the mouse is static.
Press and hold to activate the mouse cursor.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Description
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
- Power on
5. Rechargeable battery
- Switched to mouse mode or
presentation mode
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
Pairing
the usage of the mouse.
Off
- Paired
6. Operating temperature range
- Standby
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
- Power off
and 40°C (104°F).
- No battery power
Japanese
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
Charging
magnifier function.
Solid on
Fully charged
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
800 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
the usage of the mouse.
Off
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Dutch
Blinking for six times in
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
magnifier function.
Solid on
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Blinking twice
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking for three times
Double press to start or end presentation.
* Blinking only when the mouse is static.
Press and hold to activate the mouse cursor.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
LED status
Description
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
- Power on
5. Rechargeable battery
- Switched to mouse mode or
presentation mode
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
Pairing
the usage of the mouse.
Off
- Paired
6. Operating temperature range
- Standby
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
- Power off
and 40°C (104°F).
- No battery power
Russian
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
Charging
magnifier function.
Solid on
Fully charged
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Blinking once
800 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Press to function as left click.
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
3. Mouse status LED
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
LED status
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Solid on for five seconds
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
Blinking for one minute
the usage of the mouse.
Off
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
French
Blinking for six times in
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
nine seconds*
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Breathing
magnifier function.
Solid on
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Reduce | Reuse | Recycle
LED status
Description
Blinking once
800 DPI
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Description
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
- Power on
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
select Show notifications to connect using Swift Pair.
presentation mode
5. Rechargeable battery
Pairing
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
- Paired
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
- Standby
the usage of the mouse.
- Power off
6. Operating temperature range
- No battery power
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
Low battery power (below 15%)
and 40°C (104°F).
Simplified Chinese
Charging
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Fully charged
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
800 DPI
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
1200 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
1600 DPI (default)
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
LED status
Description
Solid on for five seconds
- Power on
- Switched to mouse mode or
presentation mode
Blinking for one minute
Pairing
Off
- Paired
- Standby
- Power off
- No battery power
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
nine seconds*
Breathing
Charging
Solid on
Fully charged
Blinking once
800 DPI
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Description
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
- Power on
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
select Show notifications to connect using Swift Pair.
presentation mode
5. Rechargeable battery
Pairing
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
- Paired
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
- Standby
the usage of the mouse.
- Power off
6. Operating temperature range
- No battery power
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
Low battery power (below 15%)
and 40°C (104°F).
Slovak
Charging
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Fully charged
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
800 DPI
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
1200 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
1600 DPI (default)
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
LED status
Description
Solid on for five seconds
- Power on
- Switched to mouse mode or
presentation mode
Blinking for one minute
Pairing
Off
- Paired
- Standby
- Power off
- No battery power
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
nine seconds*
Breathing
Charging
Solid on
Fully charged
Blinking once
800 DPI
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Description
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
- Power on
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
select Show notifications to connect using Swift Pair.
presentation mode
5. Rechargeable battery
Pairing
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
- Paired
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
- Standby
the usage of the mouse.
- Power off
6. Operating temperature range
- No battery power
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
Low battery power (below 15%)
and 40°C (104°F).
Spanish
Charging
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Fully charged
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
800 DPI
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
1200 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
1600 DPI (default)
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
LED status
Description
Solid on for five seconds
- Power on
- Switched to mouse mode or
presentation mode
Blinking for one minute
Pairing
Off
- Paired
- Standby
- Power off
- No battery power
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
nine seconds*
Breathing
Charging
Solid on
Fully charged
Blinking once
800 DPI
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Description
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
- Power on
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
select Show notifications to connect using Swift Pair.
presentation mode
5. Rechargeable battery
Pairing
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
- Paired
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
- Standby
the usage of the mouse.
- Power off
6. Operating temperature range
- No battery power
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
Low battery power (below 15%)
and 40°C (104°F).
Traditional Chinese
Charging
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Fully charged
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
800 DPI
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
1200 DPI
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
1600 DPI (default)
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
LED status
Description
Solid on for five seconds
- Power on
- Switched to mouse mode or
presentation mode
Blinking for one minute
Pairing
Off
- Paired
- Standby
- Power off
- No battery power
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
nine seconds*
Breathing
Charging
Solid on
Fully charged
Blinking once
800 DPI
Blinking twice
1200 DPI
Blinking for three times
1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
Description
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
- Power on
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
select Show notifications to connect using Swift Pair.
presentation mode
5. Rechargeable battery
Pairing
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
- Paired
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
- Standby
the usage of the mouse.
- Power off
6. Operating temperature range
- No battery power
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
Low battery power (below 15%)
and 40°C (104°F).
Turkish
Charging
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Fully charged
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Algemene kennisgeving over de batterij
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
GEVAAR
Press to function as left click.
De batterijen die door Lenovo voor uw product worden geleverd, zijn
getest op compatibiliteit en mogen alleen worden vervangen door
3. Mouse status LED
goedgekeurde onderdelen. Batterijen die niet door Lenovo worden
LED status
Description
aanbevolen, die uit elkaar zijn gehaald of die zijn geopend, vallen niet
onder de garantie.
Solid on for five seconds
- Power on
Verkeerd gebruik of verkeerde hantering van de batterij kan leiden tot
- Switched to mouse mode or
een oververhitting, lekkage van vloeistof of een explosie. Om mogelijk
presentation mode
letsel te voorkomen, doet u het volgende:
Blinking for one minute
Pairing
Open en demonteer de batterij niet en probeer hem niet te repareren.
Off
- Paired
Plet of doorboor de batterij niet.
- Standby
Zorg dat er geen kortsluiting in de batterij optreedt en stel de batterij
- Power off
niet bloot aan water of andere vloeistoffen.
- No battery power
Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
Houd de batterij uit de buurt van open vuur.
nine seconds*
Staak het gebruik van de batterij als deze is beschadigd of als u
Breathing
Charging
ontdekt dat er vloeistof of opgehoopt onbekend materiaal op de
uiteinden van de batterij zit. Om te voorkomen dat de batterijen
Solid on
Fully charged
worden overladen, is het aan te bevelen deze ongeveer elke drie
Blinking once
800 DPI
maanden op te laden.
Blinking twice
1200 DPI
Gooi de batterij niet bij het normale huisvuil weg. Behandel oude
Blinking for three times
1600 DPI (default)
batterijen als klein chemisch afval.
* Blinking only when the mouse is static.
Kennisgeving voor ingebouwde oplaadbare batterijen
4. Swift Pair
GEVAAR
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
Probeer niet zelf de oplaadbare interne lithiumbatterijen te vervangen.
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
Het vervangen van de interne batterij moeten worden uitgevoerd door
een reparatiebedrijf dat door Lenovo is geautoriseerd.
select Show notifications to connect using Swift Pair.
Laad de batterij uitsluitend op volgens de instructies in de
5. Rechargeable battery
productdocumentatie.
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
Deze door Lenovo geautoriseerde bedrijven recyclen Lenovo-
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
batterijen volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
French
Consignes de sécurité
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Ukrainian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
Remarque générale sur la batterie
magnifier function.
DANGER
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d'être utilisées avec
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement remplacées
2. Mouse pointer (under presentation mode)
par des composants agréés. À l'exception de la batterie spécifiée par
Lenovo, une batterie démontée ou modifiée n'est pas couverte par la
Double press to start or end presentation.
garantie.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation de la batterie peut
Press to function as left click.
entraîner une surchauffe, une fuite de liquide ou une explosion. Pour
3. Mouse status LED
éviter tout risque de blessure, procédez comme suit :
Ne tentez jamais d'ouvrir, de démonter ou de réparer une batterie.
LED status
Description
Ne tentez pas d'écraser ou de perforer la batterie.
Solid on for five seconds
- Power on
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne l'exposez pas à l'eau ou
- Switched to mouse mode or
à tout autre liquide.
presentation mode
Tenez les enfants éloignés de la batterie.
Blinking for one minute
Pairing
N'exposez pas la batterie au feu.
Off
- Paired
Arrêtez d'utiliser la batterie si elle est endommagée ou si vous
- Standby
remarquez qu'elle se décharge ou que des matériaux étrangers
- Power off
s'accumulent sur les plombs d'accus. Il est conseillé de charger les
- No battery power
batteries environ une fois tous les trois mois pour éviter tout risque de
charge excessive.
Blinking for six times in
Low battery power (below 15%)
nine seconds*
Ne jetez pas la batterie à la poubelle ou à la décharge. Pour sa mise au
rebut, reportez-vous aux lois ou réglementations en vigueur.
Breathing
Charging
Consignes relatives aux batteries rechargeables intégrées
Solid on
Fully charged
Blinking once
800 DPI
DANGER
Ne tentez pas de remplacer les batteries internes au lithium
Blinking twice
1200 DPI
rechargeables.
Blinking for three times
1600 DPI (default)
Le remplacement de la batterie doit être réalisé par un service de
* Blinking only when the mouse is static.
réparation ou un technicien Lenovo agréé.
4. Swift Pair
Rechargez uniquement la batterie en vous conformant strictement aux
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
instructions fournies dans la documentation du produit.
(Windows 10, version 1803 and later). Before using Swift Pair, open the
Les services de réparation et les techniciens Lenovo agréés recyclent
Start menu and click Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
les batteries conformément aux lois et réglementations du pays.
select Show notifications to connect using Swift Pair.
German
5. Rechargeable battery
Sicherheitshinweise
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
Allgemeiner Hinweis zum Akku
and 40°C (104°F).
GEFAHR
Safety information
Batterien und Akkus, die im Lieferumfang des Lenovo Produkts enthalten
English
sind, wurden auf Kompatibilität getestet und sollten nur durch von
Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt werden. Außer dem von
Lenovo angegebenen Akku ist ein zerlegter oder veränderter Akku von
der Garantie ausgeschlossen.
Ein Missbrauch des Akkus oder ein fehlerhafter Umgang damit kann zu
General battery notice
einer Explosion des Akkus oder einem Flüssigkeitsaustritt aus dem Akku
führen. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche Verletzungen zu vermeiden:
DANGER
Öffnen, zerlegen oder warten Sie keinen Akku.
Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been tested
for compatibility and should only be replaced with approved parts. Except
Bohren Sie den Akku nicht an und beschädigen Sie ihn in keiner
the battery specified by Lenovo, a disassembled or modified battery is not
anderen Weise.
covered by the warranty.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und schützen Sie ihn vor
Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an
Feuchtigkeit und Nässe.
explosion. To avoid possible injury, do the following:
Den Akku vor Kindern fernhalten.
Do not open, disassemble, or service any battery.
Den Akku vor Feuer schützen.
Do not crush or puncture the battery.
Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich
Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other liquids.
selbständig entlädt oder wenn sich an den Kontakten des Akkus
Korrosionsmaterial ablagert. Es wird empfohlen, die Akkus etwa alle
Keep the battery away from children.
drei Monate einmal aufzuladen, um eine Überladung zu verhindern.
Keep the battery away from fire.
Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Beachten Sie bei der
Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge
Entsorgung des Akkus die örtlichen Gesetze und Richtlinien.
or the buildup of foreign materials on the battery leads. We
recommend that the batteries be charged about once every three
Hinweise zu integrierten wiederaufladbaren Akkus
months to prevent overcharge.
GEFAHR
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When
Versuchen Sie nicht, die internen wiederaufladbaren
disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
Lithiumionenakkus auszutauschen.
Built-in rechargeable battery notice
Der Austausch des Akkus muss durch eine von Lenovo autorisierte
Reparaturwerkstatt oder Fachkraft durchgeführt werden.
DANGER
Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die Anweisungen in der
Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries.
Produktdokumentation.
Replacement of the battery must be done by a Lenovo-authorized
Von Lenovo autorisierte Werkstätten oder Fachkräfte entsorgen
repair facility or technician.
Lenovo-Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen und Richtlinien.
Only recharge the battery strictly according to instructions included in
the product documentation.
Greek
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Lenovo-authorized repair facilities or technicians recycle Lenovo
batteries according to local laws and regulations.
Bulgarian
Информация за безопасност
Γενική δήλωση σχετικά με την μπαταρία
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Οι μπαταρίες που παρέχονται από την Lenovo για χρήση με το προϊόν
Обща забележка за батерията
σας έχουν υποβληθεί σε δοκιμές συμβατότητας και πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο με εγκεκριμένες μπαταρίες. Εκτός από την
ОПАСНОСТ
μπαταρία που ορίζεται από τη Lenovo, μια μπαταρία που έχει
Батериите, доставени от Lenovo, за използване с вашия продукт, са
αποσυναρμολογηθεί ή τροποποιηθεί δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
тествани за съвместимост и трябва да бъдат подменяни само с
Σε περίπτωση κακομεταχείρισης ή εσφαλμένης χρήσης της μπαταρίας
одобрени части. Гаранцията не покрива батерии, освен посочените
μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση, διαρροή υγρού ή έκρηξη. Για να
от Lenovo, както и разглобявани или модифицирани батерии.
αποφύγετε τυχόν τραυματισμό, κάντε τα εξής:
Злоупотребата или неправилното използване на батерията може да
Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε ή επισκευάζετε την μπαταρία.
доведе до прегряване, изтичане на течност или експлозия. За да
избегнете възможни наранявания, направете следното:
Μην συνθλίβετε ή τρυπάτε την μπαταρία.
Не отваряйте, не разглобявайте и не ремонтирайте батерията.
Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε νερό ή
άλλα υγρά.
Не чупете и не пробивайте батерията.
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
Не предизвиквайте късо съединение в батерията и не я излагайте
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από φωτιά.
на вода или други течности.
Διακόψτε τη χρήση της μπαταρίας αν έχει υποστεί βλάβη ή αν
Пазете батерията далеч от деца.
παρατηρήσετε οποιαδήποτε διαρροή ή συσσώρευση υλικών στους
Пазете батерията далеч от огън.
πόλους της. Συνιστούμε οι μπαταρίες να φορτίζονται περίπου μία
Спрете да използвате батерията, ако е повредена или забележите
φορά κάθε τρεις μήνες, ώστε να αποφεύγεται η υπερφόρτωση.
утечка или натрупване на чужди вещества по контактите на
Μην πετάτε την μπαταρία σε απορρίμματα που καταλήγουν σε
батерията. Препоръчваме батерията да се зарежда веднъж на
χωματερές. Η απόρριψη της μπαταρίας πρέπει να γίνεται σύμφωνα
всеки три месеца, за да се предотврати прекомерно изтощаване.
με τους τοπικούς νόμους ή κανονισμούς.
Не поставяйте батерията в отпадъци, които се изхвърлят на
Δήλωση σχετικά με τις ενσωματωμένες
открити сметища. Когато изхвърляте батерията, направете го в
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
съответствие с местните закони или разпоредби.
Забележка за вградените презареждаеми батерии
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τις εσωτερικές
ОПАСНОСТ
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθίου.
Не опитвайте да подменяте вътрешните презареждаеми литиеви
Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από
батерии.
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Lenovo ή από
Подмяната на батерията трябва да се извършва от оторизиран от
εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
Lenovo сервиз или техник.
Η επαναφόρτιση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο σύμφωνα με
Презареждайте батерията само в стриктно съответствие с
τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην τεκμηρίωση του προϊόντος.
инструкциите, включени в документацията на продукта.
Τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή οι τεχνικοί της Lenovo
Оторизираните от Lenovo сервизи или техници рециклират
ανακυκλώνουν τις μπαταρίες Lenovo σύμφωνα με τους νόμους και
батериите на Lenovo съгласно местните закони и разпоредби.
τους κανονισμούς που ισχύουν τοπικά.
Czech
Hungarian
Bezpečnostní informace
Biztonsági információk
Všeobecná poznámka k bateriím
Akkumulátorral kapcsolatos általános megjegyzés
NEBEZPEČÍ
VESZÉLY!
Baterie dodané společností Lenovo k vašemu produktu byly testovány z
A Lenovo által szállított akkumulátorokat kompatibilitási vizsgálatnak
hlediska kompatibility a měly by být nahrazeny pouze schválenými
vetették alá, ezért csak jóváhagyott akkumulátorra szabad lecserélni őket.
bateriemi. Na jinou baterii než na baterii určenou společností Lenovo, ani
A jótállás nem vonatkozik szétszerelt vagy módosított akkumulátorokra
na baterii rozebranou či upravenou se záruka nevztahuje.
(kivéve a Lenovo által meghatározott akkumulátorokat).
Hrubá nebo nesprávná manipulace s baterií může mít za následek její
Az akkumulátor helytelen kezelése vagy használata túlmelegedést,
přehřátí, únik tekutiny nebo výbuch. Abyste se vyhnuli zranění, dodržujte
szivárgást vagy robbanást okozhat, Az esetleges sérülések elkerülése
následující pravidla:
érdekében tegye a következőket:
Baterii neotevírejte, nerozebírejte ani se ji nepokoušejte opravit.
Ne nyissa fel, ne szerelje szét, és ne próbálja megjavítani az
Baterii neprorážejte ani nedrťte.
akkumulátort.
Baterii nezkratujte a braňte jejímu styku s vodou nebo jinými
Ne törje összes, és ne lyukassza ki az akkumulátort.
tekutinami.
Ne zárja rövidre az akkumulátort, és óvja a víztől és a folyadékoktól.
Baterii ponechávejte mimo dosah dětí.
Tartsa távol a gyermekektől az akkumulátort.
Baterii chraňte před ohněm.
Az akkumulátort tartsa távol a tűztől.
Je-li baterie poškozena, zjistíte, že teče nebo že se na kontaktech
Ha az akkumulátor sérült, vagy ha az akkumulátor kivezetésein
usazuje cizí materiál, přestaňte ji používat. Doporučujeme baterie
szivárgást, illetve idegen anyag lerakódását észleli, akkor ne használja
přibližně jednou za tři měsíce nabít, aby nedošlo k přílišnému nabití.
tovább az akkumulátort. A túltöltés elkerülése érdekében az
Baterii nevyhazujte do odpadu, který je vyvážen na skládku. Při
akkumulátorokat érdemes három havonta egyszer feltölteni.
likvidaci baterie dodržujte místní zákony a předpisy.
Ne dobja az akkumulátort szeméttelepre kerülő szemétbe. Amikor az
akkumulátort kidobja, a helyi törvények vagy rendelkezések szerint
Upozornění na vestavěné dobíjecí baterie
járjon el.
NEBEZPEČÍ
Beépített, újratölthető akkumulátorokkal kapcsolatos
Vnitřní dobíjecí lithiové baterie nevyměňujte.
megjegyzés
Jejich výměnu může provést pouze specializovaný servis nebo technik
VESZÉLY!
autorizovaný společností Lenovo.
Ne cserélje ki a beépített lítiumakkumulátorokat.
Baterii nabíjejte pouze podle pokynů v dodané dokumentaci.
Az akkumulátor cseréjét a Lenovo által jóváhagyott szerviznek vagy
Specializované servisy nebo technici s autorizací od společnosti
szakembernek kell végeznie.
Lenovo recyklují baterie Lenovo v souladu s místními zákony a
nařízeními.
Kizárólag a termékleírásban megadott utasításoknak megfelelően
töltse újra az akkumulátort.
Dutch
Veiligheidsvoorschriften
A Lenovo által jóváhagyott szervizek vagy szakemberek a helyi
törvények és előírások szerint újrahasznosítják a Lenovo-
akkumulátorokat.
First Edition (August 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration "GSA" contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract
No. GS-35F-05925.
SP4 0 V4 2 9 0 5
PN: SP40V42905
Printed in China
Italian
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni generali sulle batterie
PERICOLO
Le batterie fornite da Lenovo da utilizzare con il prodotto acquistato
sono state testate per la compatibilità e devono essere sostituite solo con
parti approvate. Fatta eccezione per la batteria specificata da Lenovo,
una batteria disassemblata o modificata non è coperta da garanzia.
Un errato utilizzo della batteria potrebbe causarne il surriscaldamento,
una perdita di liquido o un'esplosione. Per evitare possibili lesioni,
procedere come segue:
Non aprire, disassemblare o riparare la batteria.
Non rompere o perforare la batteria.
Non provocare cortocircuiti della batteria né esporla a sostanze
liquide.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non tenere le batterie in prossimità del fuoco.
Non utilizzare la batteria se è danneggiata o se si nota la fuoriuscita di
eventuali materiali sui morsetti della batteria. Per impedire che si
carichino eccessivamente, si consiglia di caricare le batterie ogni tre
mesi.
Non gettare le batterie nella spazzatura. Le batterie vanno smaltite
secondo le normative e i regolamenti locali.
Informazioni sulla batteria ricaricabile incorporata
PERICOLO
Non tentare di sostituire le batterie al litio ricaricabili interne.
La sostituzione della batteria deve essere eseguita da un centro
riparazioni o da un tecnico autorizzato Lenovo.
Ricaricare la batteria solo secondo le istruzioni fornite nella
documentazione del prodotto.
Il centro riparazioni o il tecnico autorizzato Lenovo ricicla le batterie in
base alle normative e alle disposizioni di legge locali.
Japanese
安全について
バッテリーに関する一般的な注意事項
危険
製品のバッテリーは、互換性テストが実施されており、交換する場合は、認可部
品と交換する必要があります。Lenovo が指定するもの以外のバッテリー、また
は分解、改造しているバッテリーは、安全性は保証できません。
バッテリーを乱用したり誤操作を行うと、過熱、液漏れ、破裂を起こすことがあ
ります。事故を避けるために、次のことを守ってください。
バッテリーを開けたり、分解したり、保守しないでください。
バッテリーをぶつけたり、穴を開けたりしないでください。
バッテリーをショートさせたり、水やその他の液体をかけないでください。
バッテリーをお子様の手の届くところに置かないでください。
バッテリーを火気に近づけないでください。
バッテリーが損傷した場合、または放電やバッテリー端子に異物の堆積を認め
た場合は、使用を中止してください。過充電を防ぐために、約 3 か月に 1 回の
充電をお勧めします。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にバッテリーを捨てないでください。バッテ
リーを処分する場合は、現地の法律または規則に従ってください。
内蔵型充電式バッテリーに関する注意事項
危険
内蔵型充電式リチウム電池を交換しないでください。
バッテリーの交換は、Lenovo 認定の修理施設または技術担当者が行う必要が
あります。
バッテリーを充電する場合は、製品の説明資料の記載通りに、正確に実施して
ください。
Lenovo 認定の修理施設または Lenovo 認定技術担当者は、地域法および現地
の規制に従って Lenovo バッテリーのリサイクルを実施します。
Korean
안전 정보
배터리 사용에 관한 일반 사항
위험
Lenovo 에서 제공하는 배터리는 각 제품에 대한 호환성 검사를 마쳤으며, 정품
배터리로만 교체할 수 있습니다. Lenovo 에서 지정한 배터리만 보증되며,
분해되거나 수리된 배터리는 보증에서 제외됩니다.
배터리를 오남용할 경우, 배터리가 과열되거나 누액 또는 폭발이 발생할 수
있습니다. 사고를 방지하려면 다음을 준수하십시오.
배터리를 열거나 분해 또는 수리하지 마십시오.
배터리에 충격을 가하거나 구멍을 내지 마십시오.
배터리를 단락하거나 물 또는 기타 액체에 노출하지 마십시오.
배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
화기에 가까이 두지 마십시오.
배터리가 손상되었거나 방전된 경우 또는 단자에 이물질이 묻어 있는 경우,
배터리의 사용을 중지하십시오. 과방전을 방지하기 위해 석 달에 한 번 정도
배터리를 충전할 것을 권장합니다.
배터리를 매립하여 폐기하지 마십시오. 배터리를 폐기할 때는 해당 지역의 관련
법률 및 규정을 따르십시오.
충전식 내장 배터리 주의 사항
위험
충전식 내장 리튬 배터리를 교체하지 마십시오.
배터리는 Lenovo 공인 수리점 또는 기술자가 교체해야 합니다.
배터리를 충전할 때는 제품 설명서에 명시된 지시 사항을 엄격히 준수하십시오.
Lenovo 공인 수리점 또는 기술자는 현지 법률 및 규정에 따라 Lenovo
배터리를 재활용합니다.
Polish
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje o akumulatorze
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Akumulatory dostarczane przez Lenovo przeznaczone do tego produktu
zostały przetestowane w zakresie kompatybilności i mogą być zastąpione
jedynie przez części zatwierdzone do wymiany. Z wyjątkiem akumulatora
określonego przez firmę Lenovo, zdemontowany lub zmodyfikowany
akumulator, nie jest objęty gwarancją.
Nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może doprowadzić do
przegrzania, wycieku płynu lub wybuchu. Aby uniknąć możliwych
obrażeń:
Nie otwieraj, nie rozmontowuj ani nie serwisuj żadnego akumulatora.
Nie wolno zgniatać ani przebijać akumulatora.
Nie wolno zwierać akumulatora ani wystawiać go na działanie wody
lub innych płynów.
Akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
Nie należy wystawiać akumulatora na działanie ognia.
Należy zaprzestać używania akumulatora, jeśli uległ uszkodzeniu lub
jeśli pojawił się na nim wyciek lub osad. Zaleca się ładowanie
akumulatorów co trzy miesiące w celu uniknięcia nadmiernego
rozładowania.
Nie należy wyrzucać akumulatora do śmieci, które są wywożone na
wysypisko. Podczas utylizacji akumulatora należy postępować zgodnie
z miejscowymi przepisami.
Uwaga dotycząca wbudowanych akumulatorów
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie wolno wymieniać wewnętrznych akumulatorów litowo-jonowych.
Akumulator może wymienić wyłącznie punkt serwisowy lub personel
techniczny autoryzowany przez Lenovo.
Akumulator należy ładować ponownie ściśle według instrukcji
zawartych w dokumentacji produktu.
Punkty serwisowe lub personel techniczny autoryzowane przez
Lenovo poddają akumulatory przetwarzaniu wtórnemu zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Portuguese
Informações de segurança
Aviso geral sobre a bateria
PERIGO
As baterias fornecidas pela Lenovo para utilização com o produto foram
testadas quanto à compatibilidade e só devem ser substituídas por peças
aprovadas. Com exceção da bateria especificada pela Lenovo, a garantia
não cobre baterias desmontadas nem modificadas.
A utilização abusiva ou o manuseamento incorreto da bateria pode
causar sobreaquecimento, derramamento de líquido ou explosão. Para
evitar eventuais lesões, execute o seguinte procedimento:
Não abra, não desmonte nem repare a bateria.
Não esmague nem perfure a bateria.
Não deixe que a bateria entre em curto-circuito nem a exponha ao
contacto com água ou outros líquidos.
Mantenha a bateria afastada das crianças.
Mantenha a bateria afastada de fontes de calor.
Pare de utilizar a bateria se esta estiver danificada ou se verificar
qualquer descarregamento ou a acumulação de materiais estranhos
nos condutores da mesma. É recomendado o carregamento das
baterias de três em três meses para evitar a sobrecarga das mesmas.
Não coloque a bateria em contentores de lixo que se destinem a
aterros sanitários. Deite fora a bateria de acordo com as leis ou
regulamentações locais.
Aviso de bateria recarregável incorporada
PERIGO
Não tente substituir as baterias de lítio recarregáveis internas.
A substituição da bateria tem de ser realizada por uma instalação de
reparação autorizada da Lenovo ou por um técnico autorizado da
Lenovo.
Recarregue a bateria exclusivamente de acordo com as instruções
incluídas na documentação do produto.
As instalações de reparação ou os técnicos autorizadas da Lenovo
reciclam baterias Lenovo de acordo com as leis e os regulamentos
legais.
Romanian
Informații privind măsurile de siguranță
Notificare generală privind bateria
PERICOL
Bateriile furnizate de Lenovo pentru produsul dumneavoastră au fost
testate în ceea ce privește compatibilitatea și trebuie să fie înlocuite
numai cu părți componente aprobate. Cu excepția bateriei specificate de
Lenovo, o baterie demontată sau modificată nu este acoperită de
garanție.
Folosirea sau manipularea necorespunzătoare a bateriei poate duce la

Publicidad

loading