Equipo hifi con tocadisco/ mp3/ usb/ radio fm/ dab y conexión bluetooth (24 páginas)
Resumen de contenidos para Trevi TT 1022 BT
Página 1
UK - Informations in yout language and updates of this product visit WWW.TREVI.IT FR - Les informations contenue dans votre langue et mises a jour de ce produit visitez le site WWW.TREVI.IT DE - Informationen in Ihrer Sprache und updates von diesem Produkt finden sie WWW.TREVI.IT...
Página 2
SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEI- INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE TEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN OPERATIONS.
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo esterno da accoppiare e avviare la ricerca dei dispositivi; 3. Selezionare il dispositivo "TT 1022 BT" e inserire la password "0000" se richiesto; 4. Ad accoppiamento avvenuto si udirà un suono di conferma e la luce dell'indicatore Led (1) rimarrà fissa;...
This device is designed for home use (not professional use). This appliance has been carefully built to ensure long- lasting perfect performance. However, should any inconvenience occur, please contact your local authorised TREVI Service Centre. TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may have different features from those described. CONTROLS 9.
2. Activate the Bluetooth function on the external device to be paired and start searching for devices; 3. Select the device "TT 1022 BT" and enter the password "0000" if requested; 4. Once pairing has been completed, a confirmation sound will be heard and the LED indicator light (1) will remain steady;...
La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement. Si toutefois des in- convénients devaient se présenter, contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport aux données mentionnées.
2. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe à appairer et commencez à rechercher des appareils; 3. Sélectionnez l'appareil "TT 1022 BT" et entrez le mot de passe "0000" si demandé; 4. Une fois l'appairage terminé, un son de confirmation se fera entendre et le voyant LED (1) restera fixe;...
Die gute Bauweise des Geräts gewährleistet den einwandfreien Betrieb auf längere Zeit hin. Sollten trotzdem irgendwelche Störungen auftreten, wenden Sie sich an die nächstgelegene TREVI-autorisierte Kundendienststelle. Die Firma TREVI ist für die ständige Forschung und Entwicklung seiner Produkte engagiert. Auf Grund dieser Tatsache können die Produkte andere Merkmale als die beschriebenen aufweisen.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem externen Gerät, das gekoppelt werden soll, und beginnen Sie mit der Suche nach Geräten; 3. Wählen Sie das Gerät "TT 1022 BT" und geben Sie auf Wunsch das Passwort "0000" ein; 4. Nach Abschluss des Pairings ertönt ein Bestätigungston und die LED-Anzeigelampe (1) leuchtet konstant;...
La buena fabricación de este aparato garantiza durante largo tiempo su perfecto funcionamiento. Si aún así se presenta algún inconveniente, resultará oportuno consultar el Centro Asistencia autorizado. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo. Por lo tanto los productos pueden presentar ca- racterísticas distintas a las descritas.
2. Active la función Bluetooth en el dispositivo externo que desee emparejar y comience a buscar dispositivos; 3. Seleccione el dispositivo "TT 1022 BT" e introduzca la contraseña "0000" si se solicita; 4. Una vez que se haya completado el emparejamiento, se escuchará un sonido de confirmación y la luz indicadora LED (1) permanecerá...
Página 14
SOSTITUZIONE PUNTINA - INSTALLING A NEW STYLUS CARTRIDGE Sganciare il blocco del Togliere il cappuccio Sganciare la cartuccia Sganciare tutti i fili audio braccio della cartuccia dal braccio dalla cartuccia Push the arm lock to Take off cap of the Separate the cartridge Separate the cartridge Take off the audio-line...
If you will not find your language on the instruction manual, please go on our website www.trevi.it to find it Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d’emploi, veuillez vous visiter sur notre site Web www.trevi.it de le trouver Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden, gehen Sie bitte auf unsere Webseite www.trevi.