1
Important :
Ce siège pour enfant n'a le droit d'être
utilisé que si le dossier est installé !
Belangrijk:
Deze kinderzit mag alleen met
gemonteerde rugleuning gebruikt worden!
2
Chers parents, Félicitations !
Vous avez choisi un produit RECARO haut de gamme,
conforme à notre devise « Parce que votre enfant
le vaut bien ». Une sécurité accrue, une parfaite
ergonomie, un design moderne, un grand confort
et une qualité maximale - tel est notre engagement.
Seul RECARO traite tous les sièges pour enfants
comme tous les autres sièges auto. Ils font l'objet
d'essais soumis aux prescriptions rigoureuses de
l'industrie automobile.
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vous souhaite
une bonne route !
Zeer geachte ouders, Hartelijk gefeliciteerd!
6418-4-00/1
Geheel volgens ons motto "omdat uw kind het waard
is" hebt u een hoogwaardig kwaliteitsproduct van
de firma RECARO gekocht. Hoge veiligheid, de beste
ergonomie, actueel design, comfort en de hoogste
kwaliteit zijn voor ons plicht. Zo worden bijvoorbeeld
alleen bij RECARO alle kinderzitjes als autozitten
behandeld en in overeenstemming met de strenge
normen van de automobielindustrie gekeurd.
Het RECARO Child Safety GmbH & Co. KG wenst u
een goede rit!
Système de retenue pour enfants "Milano" des grou-
pes ECE II+III ; pour enfants d'env. 3-12 ans et d'un
poids de 15-36 kg. Contrôlé d'après ECE 44/04, nu-
méro d'homologation 04301238.
6527-4-00/1
Kindertegenhoudsysteem "Milano" van de ECE-
groepen II+III; voor kinderen van ca. 3-12 jaar en een
gewicht van 5-36 kg. Gekeurd in overeenstemming
met ECE 44/04, licentienummer 04301238.
1
Le dossier du siège auto enfant propose trois positions
qui permettent de l'adapter parfeitement au siège
de la voiture. Pour régler le dossier, le soulever légère-
ment (1) et le faire pivoter dans la position désirée (2).
2
De rugleuning beschikt over drie posities voor de
aanpassing van de leuning. Om de rug te verstellen,
de rug lichtjes opheffen (1) en in de gewenste positie
6419-4-00/1
draaien (2).
F
NL
6439-6-03