1. Press the Bluetooth pairing button 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device Bluetooth Settings Bluetooth MY DEVICES AKG K361-BT Choose “AKG K361-BT” to connect...
Página 5
Note : un intervalle de 3 secondes est nécessaire entre l’allumage du casque et son extinction afin d’éviter les actions involontaires. 2. À la première connexion, le casque passe automatiquement en mode de jumelage après son allumage. 3. Connexion à un appareil Bluetooth Choisissez « AKG K361-BT » pour connecter. Conexión Bluetooth 1. Enciende los auriculares ON (Botón deslizante) Nota: Es necesario un intervalo de 3 segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para evitar activaciones en falso.
Bemærk: Når du har tændt hovedtelefonen, skal du vente 3 sekunder, før du kan slukke den igen. Dette er for at forhindre falsk aktivering. 2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand, når den tændes 3. Forbind til en Bluetooth-enhed Vælg “AKG K361-BT” for at forbinde Połączenie Bluetooth 1. Włącz słuchawki WŁ...
Página 7
1. 헤드폰 켜기 켜기(슬라이드 버튼) 참고: 잘못된 트리거를 방지하기 위해 헤드폰 켜기/끄기 전환 시 3초 정도 간격을 두어야 합니다. 2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다. 3. Bluetooth 장치 연결 연결할 “AKG K361-BT” 선택 蓝牙连接 1. 打开耳机 ON(滑动按钮)...
Página 8
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Wired listening mode...
Página 9
2.0s 3. Connect to bluetooth device Bluetooth Settings Bluetooth MY DEVICES AKG K361-BT Choose “AKG K361-BT” to connect 4. Go back to the bluetooth device list on the 1 device and select the headphone* to connect Bluetooth Bluetooth Settings Settings...
Página 10
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth 3. Se connecter au périphérique bluetooth Choisir « AKG K361-BT » pour se connecter 4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter Éléments à...
Página 11
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her Wähle “AKG K361-BT” aus, um das Gerät zu verbinden 4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden Kopfhörer* Anmerkungen: a.
Página 12
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész – Bluetooth-csatlakozás) 2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “AKG K361-BT” lehetőséget 4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása Tudnivalók: a.
Página 13
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth) 2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth. 3. Conexão com dispositivo Bluetooth Selecione “AKG K361-BT” para se conectar 4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão Observações importantes: a.
Página 14
Guide de démarrage rapide 在不同裝置之間無縫切換 1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接) 2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接 3. 連接至 Bluetooth 裝置 選擇「AKG K361-BT」以進行連接 4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機* 需注意的項目 : a. 同時可以連接最多 2 個裝置 b. 若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕。 c. 通話將始終優先。...
Página 15
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED behaviour Headphone mode LED Status Mode du casque État de la LED Power on Marche Allumée BT Pairing Fast Jumelage BT Rapide BT Connected BT connecté Allumée Low Battery Batterie faible Slow Lente Charging Complete...
Página 16
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Modalità cuffia Stato LED Hoofdtelefoonmodus LED-status Accensione Voeding aan Veloce Snel Abbinamento BT Bluetooth-koppeling BT collegato Bluetooth aangesloten Batteria quasi scarica Batterij zwak Lento Langzaam Ricarica completata Opladen voltooid Ricarica in corso Bezig met opladen Hodetelefonmodus Kuuloketila...
Página 17
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ヘッ ドホンのモード LEDの状態 Mode headphone Status LED 電源オン オン Hidup Power on (Menyala) 速い BTペアリング Cepat Penyambungan BT オン Hidup BT接続中 BT Terhubung 遅い Lambat バッテリー残量少 Daya Baterai Lemah オフ Mati 充電完了 Pengisian Daya Selesai オン...
Página 18
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Sensibilité : 100 dBSPL@1kHz/1mW • Pression sonore max. :30mW • Transducer size: 40mm • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : • Dynamic frequency response range: • Impédance : 32ohm 16Hz-20kHz •...
Página 19
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Dimensione del driver: 40mm • Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz • Risposta in frequenza dinamica: 16Hz-20kHz • Sensibilità: 100 dBSPL@1kHz/1mW • Bluetooth profielen: HFP v1.6, A2DP v1.3, • SPL massimo: 30mW AVRCP v1.5 • Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -21 •...
Página 21
K361-BT Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Размер мембраны: 40 мм • Динамический эффективный рабочий • • Tamanho do driver: 40 mm диапазон • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: частот: 16 Гц-20 КГц 16 Hz a 20 kHz Чувствительность: 100 dBSPL@1kHz/1mW •...
Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7- 800-700-0467 Срок службы: 2 года Товар сертифицирован Дата производства: Дата изготовления устройства определяется...
Página 24
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.