Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Betriebsanleitung
Français
Indications générales
Aucune modification ou transformation du produit ne peut être effectuée sans l'accord préalable du fabricant. Pour toute
modification effectuée sans l'approbation du fabricant, aucune responsabilité ne sera prise en charge et la garantie expi-
rera immédiatement.
On doit observer des normes et les règlements nationaux de sûreté
Sécurité d´indication
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que son fonctionnement est parfait. Ne vous servez pas du produit si vous
constatez une gêne dans son fonctionnement, voire des défauts.
Employez le produit uniquement pour l'utilisation ou l'usage prévu.
Ne dépassez pas la puissance de levage mentionnée.
Le maniement doit être prudent sur les rampes et sur sol incliné pour éviter les déplacements autodynami-
ques dus au poids du fût transporté.
Consignes de sécurité relatives au modèle EX
Les dépôts de substances gênantes ainsi que les influences chimiques et mécaniques peuvent modifier la
conductibilité électrique des roues et garnitures de roues et conduire à un dépassement des valeurs autori-
sées fixées dans les normes. Notamment la poussière, la saleté et les peintures, les acides et les lessives
alcalines, les charges excessives et les chocs peuvent réduire ou totalement interrompre la conductance de
l'énergie électrique et électrostatique dans le sol.
Comme nous ne connaissons pas la totalité des causes qui peuvent avoir une influence sur nos produits,
notre garantie en matière de conductance électrique est limitée aux valeurs autorisées fixées dans les nor-
mes s'appliquant aux roues, à l'état neuf, au moment de la livraison.
Le contrôle permanent des directives en terme de technique de sécurité, notamment le respect des valeurs
pour la conductance électrique pendant l'utilisation, relève exclusivement de la responsabilité de l'utilisateur.
Remplacer les roues par un modèle non conducteur entraîne la perte de l'homologation ATEX.
La sangle d'amarrage utilisée doit être impérativement un modèle antistatique. Remplacer la sangle par un
modèle non conducteur entraîne la perte de l'homologation ATEX.
Usage et emploi
Le roule fût sert au transport de fûts de 200 litres ou de petits récipients.
Description technique
Le roule-fût est composé d'une structure robuste en S 235 JR62 conformément à la norme DIN EN 10025 et
d'un solide châssis équipé de roues en plastique. Le roule-fût peut également être équipé d'un châssis en PE
et de roues en plastique.
Données techniques
Voir la fiche signalétique.
Fonctionnement
Préparartion
Pour faciliter le chargement, le stockage et le soutirage du roule-fût, utiliser les accessoires DENIOS disponi-
bles en option.
Chargement
Placer les fûts au milieu du roule-fût.
Vérifier la stabilité des fûts.
Maniement
Maniement du roule-fût au niveau de l'arceau ou directement sur le fût.
Franchir les surfaces accidentées avec la plus grande prudence.
Maintenance et entretien
Renverser le produit et vérifier la souplesse des roues, graisser le cas échéant avec de la graisse commer-
ciale.
Contrôles réguliers pour des éventuels endommagements. Ne plus utiliser le produit en cas de dommages !
Fassroller DS, SB 600, SB-V, EG
Seite 6 von 8 Seiten
Ausgabe 01/2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sb 600Sb-v

Tabla de contenido