Deutsch
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als
Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichte-
te Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsge-
richtetes System enthält in der Regel Sensoren,
Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere
Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Her-
stellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamt-
funktion sicherzustellen. Die SIEMENS AG, ihre
Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Folgen-
den "SIEMENS") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften
einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch SIE-
MENS konzipiert wurde, zu garantieren. SIEMENS über-
nimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die
nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden.
Auf Grund der nachfolgenden Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen SIEMENS-Lieferbedingungen
hinaus gehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden
Español
Nota importante
Los productos aquí descritos están diseñados para ser
usados como dispositivos de protección en instalaciones
o máquinas. Por regla general, los sistemas de seguridad
integran sensores, unidades de evaluación y señaliza-
ción, así como conceptos para la desconexión segura. Es
responsabilidad del fabricante de una instalación o
máquina asegurar la correcta función del conjunto. La
Siemens AG, sus filiales y/o sociedades partícipes (a
continuación denominados "Siemens") no pueden garan-
tizar que las instalaciones o máquinas no proyectados
por parte de Siemens ofrezcan las característias desea-
das. No se podrá presentar reclamación alguna ante la
empresa Siemens por los daños que se desprendan de
las recomendaciones que incluyen o implican las sigiuen-
tes descripciones. Las siguientes descripciones no impli-
can otros derechos de garantía o reclamación nuevos ni
ampliados respecto a las condiciones de entrega y sumi-
nistro generales de la empresa Siemens
Türkçe
Önemli bilgi
Burada açıklanan ürünler, komple bir tesisin ya da maki-
nenin bir bölümü olarak, emniyete yönelik fonksiyonları
üstlenmek üzere üretilmişlerdir. Komple bir emniyet sis-
temi, genel olarak, emniyetli biçimde devre kapatmak
amacıyla sensör, değerlendirme birimleri, sinyal aletleri
ve konseptler içerir. Bir tesis ya da makinenin komple
eksiksiz işlemesinin sağlanması, üreticisinin sorumluluk
alanına dahildir. Siemens AG, şubeleri ve ortaklıkları,
(aşağıda "Siemens" olarak adı geçecektir),
Siemens tarafından tasarımı yapılmamış bir komple tesi-
sin ya da makinenin tüm özelliklerini garanti etmek duru-
munda değildir.
Siemens, aşağıdaki açıklamalarda bulunulan tavsiyeler
için de herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Aşağıdaki
açıklamalara dayanılarak, yeni ve Siemens teslimat
koşullarının dışında kalan garanti ya da mesuliyet taleple-
rinde bulunulamaz
2
English
Important note
The products described herein are designed to be com-
ponents of a customized machinery safety-oriented con-
trol system. A complete safety-oriented system may
include safety sensors, evaluators, signaling units and
concepts for ensuring safe switch-off. It is the responsibi-
lity of each manufacturer to ensure the correct overall
functionality of its systems and machines. Siemens AG,
its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are
not in a position to guarantee all of the characteristics of
a given system or product not designed by Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that
may be implied or stated herein. The warranty contained
in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of
Siemens. Any statements contained herein do not create
new warranties or modify existing ones
Italiano
Nota importante
I prodotti qui descritti sono stati concepti per svolgere
funzioni rilevanti per la sicurezza in interi impianti. Un sis-
tema di sicurezza completo prevede normalmente sen-
sori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità
di valutazione e dispositivi per disinserzioni sicure. È
compito del costruttore di macchine garantire il funziona-
mento sicuro dell'impianto o della macchina. La
Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito
"Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratte-
ristiche di un impianto o una macchina non ideati da Sie-
mens.
Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni
contenute nella presente descrizione. Non è possibile, in
nome della presente documentazione, arrrogare diritti di
garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto con-
tenuto nelle condizioni generali di vendita e fornitura
Русский
Важное указание
Описанные здесь изделия разработаны в качестве
составной целой установки или машины для
выполнения защитно-предохранительных функций.
Полная система обеспечения безопасности содержит,
как правило, датчики, устройства обработки данных,
сигнальные приборы и концепции надежного
отключения. Обязанностью изготовителя установки
или машины является обеспечение правильности
выполнения их общих функций. Компания Siemens
AG, её филиалы и акционерные компании (в
последующем "Siemens") не в состоянии
гарантировать все характеристики всей установки или
машины, не спроектированных компанией Siemens.
Компания Siemens также не несет ответственности за
рекомендации, которые приводятся или включены в
последующее описание. Последующее описание не
может служить основой для появления новых
требований к гарантии, поручительству и
ответственности, выходящих за рамки всеобщих
условий поставки компании Siemens
Français
Remarque importante
Les produits décrits dans cette notice ont été développés
pour assurer des fonctions de sécurité en tant qu'élé-
ments d'une installation complète ou d'une machine. Un
système de sécurité complet comporte en règle générale
des capteurs, des unités de traitement, des appareils de
signalisation et des concepts de mise en sécurité. Il
incombe au concepteur/constructeur de l'installation ou
de la machine d'assurer le fonctionnement correct de
l'ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses partici-
pations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont pas
en mesure de garantir toutes les propriétés d'une installa-
tion complète ou d'une machine qui n'a pas été conçue
par Siemens. Siemens dégage toute responsabilité pour
les recommandations données dans la description ci-des-
sous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-
dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des
revendications au titre de la garantie ou de la responsabi-
lité, qui dépasseraient les clauses des conditions généra-
les de livraison de Siemens
Português
Observação importante
Os produtos aqui descritos foram concebidos para assu-
mir como uma parte de uma unidade total ou de uma
máquina, funções relacionadas com a segurança. Em
geral, um sistema completo orientado para a segurança,
contém sensores, unidades de interpretação, aparelhos
sinalizadores e conceitos para circuitos de desconexão
seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto
funcionamento geral recai sobre o fabricante de uma uni-
dade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e
sociedades de participação financeira (seguidamente
designadas "Siemens") não estão em condições de
garantir todas as características de uma unidade com-
pleta ou máquina não concebida pela Siemens. A Sie-
mens não assume a responsabilidade por
recomendações implicadas ou fornecidas pela seguinte
descrição. Com base na descrição que se segue não
podem ser interpretados novos direitos de garantia, qua-
lidade de garantia ou indenizações, que vão para além
das condições gerais de fornecimento da Siemens
中文
重要提示
这里所描述的产品作为成套机械设备的一部分用
以确保其安全性。 一个完整的安全开关系统通常
包括传感器、分析单元、信号器以及用以安全切
换的组件。保证设备或者机器正常发挥所有功
能,是其制造商应负的责任。 Siemens AG 及其分
支机构和控股公司 (以下简称 "Siemens")无法
对非 Siemens 所设计的整套设备或者机器的性能
提供保证。
Siemens 也不对后述说明所提出或者暗示的建议承
担责任。不得以后述说明为根据,派生出超过
Siemens 一般供货条件范围的产品保修、产品保证
或者责任赔偿要求
3ZX1012-0RV01-1AA1