Publicidad

Enlaces rápidos

OI-85464189729003_COVER.fm Page 2 Thursday, April 24, 2008 5:36 PM
Save These Instructions!
Conserver ce mode d'emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
SEMI-CONCEALED
(4-WAY)
CAFM 74 R
CAFM1V 74 R
CAFM 94 R
CAFM1V 94 R
CAFM 124 R
CAFM1V 124 R
CAFM 184 R
CAFM 254 R
CAFM 364 R
CAFM 484 R
(2-WAY)
(1-WAY SLIM)
CAFM2V 74 R
CAFM1VS 94 R
CAFM2V 94 R
CAFM1VS 124 R
CAFM2V 124 R
CAFM1VS 184 R
CAFM2V 184 R
CAFM1VS 254 R
CAFM2V 254 R
Split System Air Conditioner
Climatiseur Split System
Split-System-Klimagerät
Condizionatore d'Aria Split
Aparelho de Ar Condicionado Sistema Split
Κλι ατιστικό Δύο Μονάδων
Acondicionador de Aire de Dos Unidades
Pub. OI-85464189729003
2008
This air conditioner uses the new refrigerant R410A.
CEILING-MOUNTED
(1-WAY)
SPAFM 124 R
SPAFM 184 R
SPAFM 255 R
SPAFM 365 R
SPAFM 485 R
FLOOR STANDING
KFM 74 R
KFM 94 R
KFM 124 R
KFM 184 R
KFM 254 R
WALL-MOUNTED
MAFM 75 R
MPAFM78R5I
MAFM 95 R
MPAFM98R5I
MAFM 125 R
MPAFM128R5I
MAFM 185 R
MAFM 255 R
CONCEALED FLOOR STANDING
KFMNC 74 R
KFMNC 94 R
KFMNC 124 R
KFMNC 184 R
KFMNC 254 R
• INSTRUCTION MANUAL
• MODE D'EMPLOI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• ISTRUZIONI PER L'USO
• MANUAL DE INSTRUÇÕES
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONCEALED DUCT
(Standard Static Pressure)
DSAFM 74 R
DSAFM 94 R
DSAFM 124 R
DSAFM 184 R
DSAFM 255 R
DSAFM 365 R
DSAFM 485 R
(High Static Pressure)
DSAFMHP 254 R
DSAFMHP 364 R
DSAFMHP 484 R
DSAFMHP 764 R
DSAFMHP 964 R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel CAFM 74 R

  • Página 1 WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT (4-WAY) (1-WAY) SPAFM 124 R MAFM 75 R MPAFM78R5I (Standard Static Pressure) CAFM 74 R CAFM1V 74 R SPAFM 184 R MAFM 95 R MPAFM98R5I DSAFM 74 R CAFM 94 R CAFM1V 94 R SPAFM 255 R...
  • Página 2 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 230 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Índice Página Información del producto ................230 Símbolos de aviso..................230 Lugar de instalación..................231 Requisitos eléctricos ..................231 Instrucciones de seguridad ................231 Nombres de las partes (unidad interior) ............232 Unidad de mando a distancia inalámbrica (Partes opcionales) ....
  • Página 3: Lugar De Instalación

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 231 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Lugar de instalación • Se recomienda que este acondicionador de aire sea correctamente instalado por un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de instalación suministradas con este aparato. •...
  • Página 4: Nombres De Las Partes (Unidad Interior)

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 232 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Nombres de las partes (unidad interior) UNIDAD INTERIOR SEMIOCULTO CONDUCTO OCULTO Tipo CAFM1V (1 SENTIDO) Tipo DSAFM (presión estática estándar) Conducto Drenaje de flexible agua (opcional) Salida de aire Drenaje de agua Entrada de aire...
  • Página 5 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 233 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Nombres de las partes (continuación) UNIDAD INTERIOR CONDUCTO OCULTO CONDUCTO OCULTO Tipo DSAFMHP (presión estática alta) para Tipo DSAFMHP (presión estática alta) para 764 y 964 254, 364 y 484 Brida del Brida del conducto del lado conducto del...
  • Página 6: Unidad De Mando A Distancia Inalámbrica (Partes Opcionales)

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 234 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Unidad de mando a distancia inalámbrica (Partes opcionales) Nombres de partes y funciones B: Transmisor O: Sensor de control remoto A: Botón de operación de encendido/ C: Botón de modo (MODE) apagado (ON/OFF) D: Botones de ajuste de la E: Botón selector de velocidad del...
  • Página 7 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 235 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Nombres de partes y funciones (continuación) F: Botón de filtro (FILTER) Si se está empleando un receptor de señales instalado por separado, este botón se empleará para apagar su lámpara de filtro. Cuando la lámpara de filtro se ilumine, primero limpie el filtro, y después pulse el botón FILTER para apagar la lámpara de filtro.
  • Página 8 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 236 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Nombres de partes y funciones (continuación) Indicador cuando la operación de barrido está parada Ventilador y Enfriamiento y calefacción deshumidificación Durante el enfriamiento y deshumidificación, la aleta no se parará en la posición descendente.
  • Página 9 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 237 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Receptor Los receptores de señal con la excepción del receptor de señal instalado por separado están montados en las unidades interiores. Tipo CAFM Tipo SPAFM Receptor de señal instalado por separado (Tipo CAFM1V, DSAFM, DSAFMHP, KFM, KFMNC) Tipo MAFM...
  • Página 10: Operación

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 238 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación PASO 1, 6 PASO 2 PASO 4 PASO 5 PASO 3 • Para calentar el sistema, se deberá conectar el interruptor de NOTA alimentación al menos cinco (5) horas antes de la operación. •...
  • Página 11 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 239 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación (continuación) Calefacción y enfriamiento El acondicionador de aire realiza automáticamente la operación de calefacción y enfriamiento basándose en la diferencia entre el ajuste de automáticos temperatura y la temperatura de la habitación. Todas las unidades del mismo sistema refrigerante se pueden operar con un solo control de grupo.
  • Página 12: Cómo Instalar Las Pilas

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 240 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica Interruptor deslizable Esto se utiliza para ajustar el modo de operación de las unidades interiores y ajustar las aletas. • Dependiendo de la unidad interior utilizada, los ajustes de visualización de operación y de visualización de la dirección de circulación del aire diferirán como se muestra abajo.
  • Página 13: Cómo Utilizar La Unidad De Mando A Distancia Inalámbrica

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 241 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Utilización del mando a distancia inalámbrica (continuación) Cómo utilizar la unidad • Apunte el transmisor de la unidad de mando a distancia inalámbrica al receptor de señal. Si la señal es recibida debidamente, se oirá un pitido. de mando a distancia (Solamente se oirán dos pitidos cuando comience la operación.) inalámbrica...
  • Página 14: Ajustes De Dirección

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 242 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajustes de dirección Cuando se haya instalado en la misma habitación un número múltiple de unidades interiores que se puedan controlar con la unidad de mando a distancia inalámbrica con una instalación de múltiples unidades o de una sola unidad, este botón permitirá...
  • Página 15 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 243 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajustes de dirección (continuación) Visualizaciones de dirección de la unidad de mando a distancia …… inalámbrica Tipo CAFM * El interruptor de Para las posiciones 1, 2 y 3, ajuste la perilla Posición del interruptor dirección del área hacia la izquierda;...
  • Página 16: Operación De Emergencia

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 244 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación de emergencia En cualquiera de los casos siguientes, utilice el botón de operación de emergencia para operar el acondicionador de aire provisionalmente. • Cuando no quede carga en las pilas de la unidad de mando a distancia inalámbrica •...
  • Página 17 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 245 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación de emergencia (continuación) Tipo MAFM Inicie la operación utilizando el botón de operación de emergencia del área de operación de la unidad interior. Operación Primero ajuste el interruptor de operación ON/OFF a “OFF”. Después ajústelo a “ON”.
  • Página 18 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 246 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación de emergencia (continuación) Tipo CAFM2V, CAFM1VS Inicie la operación utilizando el botón de operación de emergencia del área de operación (dentro de la unidad interior). 1. Pulse el botón de operación de emergencia. El acondicionador de aire iniciará...
  • Página 19: Localización De Averías

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 247 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Localización de averías Compruebe los puntos siguientes antes de solicitar servicio. Avería Causa posible Remedio El acondicionador ¿Está el acondicionador de aire en el modo Pulse el botón de operación ON/OFF de de aire no funciona apagado o ha sido operado el interruptor la unidad de mando a distancia...
  • Página 20: Unidad De Mando A Distancia Alámbrica (Partes Opcionales)

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 248 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Unidad de mando a distancia alámbrica (Partes opcionales) Nombres de partes y funciones • Esta unidad de mando a distancia se puede utilizar para operar hasta ocho unidades interiores. Una vez hechos los ajustes de operación, las unidades podrán ser operadas simplemente presionando el botón de operación ON/OFF.
  • Página 21 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 249 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Nombres de partes y funciones (continuación) F: Botón de filtro (FILTER) Este botón se utiliza para apagar la señal del filtro ( ). Cuando aparezca la señal del filtro en el visualizador, limpie el filtro, y después pulse este botón para apagar la señal.
  • Página 22 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 250 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Nombres de partes y funciones (continuación) J: Botón de ajuste del Utilice este botón mientras la unidad está en funcionamiento para cambiar temporizador (TIMER SET) entre los ajustes de temporizador. (Temporizador de apagado) El acondicionador de aire se parará...
  • Página 23: Visualizador

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 251 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Visualizador Descripción A: Cuando la unidad esté en el modo de espera de calefacción, aparecerá el indicador . Mientras esté visualizado este indicador, el ventilador de la unidad interior estará apagado o funcionando a baja velocidad. B: Se visualiza el modo de operación seleccionado actualmente.
  • Página 24 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 252 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación PASO 1, 6 PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 5 • Para calentar el sistema, se deberá conectar el interruptor de NOTA alimentación al menos cinco (5) horas antes de la operación. •...
  • Página 25: Unidad De Mando A Distancia Del Temporizador (Partes Opcionales)

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 253 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Operación (continuación) Calefacción y enfriamiento El acondicionador de aire realiza automáticamente la operación de calefacción y enfriamiento basándose en la diferencia entre el ajuste de automáticos temperatura y la temperatura de la habitación. Todas las unidades del mismo sistema refrigerante se pueden operar con un solo control de grupo.
  • Página 26: Ajuste De La Dirección De Circulación Del Aire

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 254 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste de la dirección de circulación del aire Las funciones diferirán dependiendo de la unidad interior utilizada. La dirección de circulación del aire no se podrá ajustar utilizando la unidad de mando a distancia para cualquier unidad que no esté...
  • Página 27 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 255 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste de la dirección de circulación del aire (continuación) Tipo semioculto Tipo 4 sentidos (CAFM) Tipo 2 sentidos (CAFM2V) Tipo 1 sentido delgado Tipo 1 sentido (CAFM1V) (CAFM1VS) Estos acondicionadores de aire están equipados con aletas automáticas. Usted podrá...
  • Página 28 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 256 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste de la dirección de circulación del aire (continuación) A. Direcciones verticales (automático) Este acondicionador de aire está equipado con una aleta automática. Usted podrá ajustar la dirección de circulación del aire a un ángulo específico o al modo de barrido utilizando la unidad de mando a distancia.
  • Página 29 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 257 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste de la dirección de circulación del aire (continuación) Tipo de pie en el suelo (KFM, KFMNC) Se puede cambiar la dirección de circulación del aire. Quite la rejilla de descarga de aire deslizándola hacia la derecha y levantándola después para sacarla.
  • Página 30 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 258 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste de la dirección de circulación del aire para múltiples unidades interiores utilizando una sola unidad de mando a distancia • La dirección de circulación del aire no podrá ajustarse utilizando la unidad de mando a distancia para el tipo 1 sentido (CAFM1V), tipo de conducto oculto (DSAFMHP, DSAFM), y tipo de pie en el suelo (KFM, KFMNC).
  • Página 31: Observaciones Especiales

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 259 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Observaciones especiales Funcionamiento ‘‘DRY’’ ¿Cómo funciona? • Cuando la sala alcanza la temperatura que ha sido ajustada, la unidad repite el ciclo de desconexión y conexión automáticamente. • Para evitar que la humedad en la habitación vuelva a aumentar, el ventilador interior también se apagará...
  • Página 32: Ajuste Del Temporizador

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 260 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste del temporizador Utilización del temporizador • Programe el temporizador durante la operación del acondicionador de aire. Utilización recomendada Visualizador Para parar el acondicionador de aire después Temporizador de transcurrir un tiempo programado de apagado Para parar siempre el acondicionador de aire Temporizador...
  • Página 33: Cómo Ajustar El Temporizador De Apagado

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 261 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Ajuste del temporizador (continuación) Cómo ajustar el temporizador de apagado ( Ejemplo: Para parar el acondicionador de aire después de 3,5 horas de operación Operación Indicación 1. Pulse el botón ON/OFF una vez para encender el acondicionador de aire.
  • Página 34: Cuidados Y Limpieza

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 262 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Cuidados y limpieza 1. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador ADVERTENCIA de aire, y desconectarlo también de la red eléctrica antes de realizar su limpieza. 2. No vierta agua sobre la unidad interior para limpiarla. El agua podría estropear los componentes internos y producir una descarga eléctrica.
  • Página 35 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 263 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Cuidados y limpieza (continuación) Cómo extraer el filtro Tipo 4 sentidos semioculto 1. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de cada lado de los dos (CAFM): cierres. (Asegúrese de volver a poner los dos tornillos después de limpiar.) 2.
  • Página 36 OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 264 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Cuidados y limpieza (continuación) Cómo extraer el filtro (continuación) Tipo 1 sentido semioculto 1. Deslice las lengüetas de bloqueo de la rejilla en el sentido de la flecha (A), delgado (CAFM1VS): después abra la rejilla hacia abajo.
  • Página 37: Unidad Exterior

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 265 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Cuidados y limpieza (continuación) Cómo extraer el filtro (continuación) Tipo montado en pared 1. Mueva la aleta de la rejilla de salida de aire a su posición más baja con la (MAFM, MPAFM): unidad de mando a distancia.
  • Página 38: Limpieza Del Filtro De Drenaje Y Depósito De Drenaje

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 266 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Cuidados y limpieza (continuación) Limpieza del filtro de drenaje y depósito de drenaje Tipo de pie en el suelo (KFM) 1. Para quitar el panel frontal Abra el panel frontal con un movimiento de alzamiento para soltar el enganche.
  • Página 39: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    OI-85464189729003_CAFM74R.book Page 267 Tuesday, May 13, 2008 3:14 PM Localización de averías Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero la lista de abajo antes de llamar al servicio de reparaciones. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con su concesionario o centro de reparaciones.
  • Página 40 08_weee_info_users_2008.fm Page 2 Thursday, January 10, 2008 5:19 PM INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service.
  • Página 41 R.D. 28 Reyrieux BP 131-01601 Trévoux CEDEX France Tel. (33) 04.74.00.92.92 - Fax (33)04.74.00.42.00 http://www.technibel.com...

Tabla de contenido