English Safety Information • Before use, be sure to carefully read all information to ensure that you use this product correctly. Always follow this information when using this unit. WARNING Do not disassemble. This product may only be disassembled by qualified repair technicians.
Página 3
English Never put aroma oil or other fragrances directly into the water tank. Do not place the product directly on a carpet or other object with soft fibers. Do not wipe with benzene or thinner. When unplugging the power cord, always unplug by grasping the power plug, not by pulling on the cord.
English Names of Parts and Their Functions Front Mist outlet Cover Water tank handle Mist hole Water tank Humidifier Controls Water tank back side Mist hole Water tank cap...
Página 5
English Back Mist outlet Remote control holder Cover Aroma case, air inlet Base Power plug Power cord Inside of body Water passage cover Water drain direction arrow indicator Ultrasound vibration plate (Ceramic disc) Water level sensor Fan outlet Water tub...
Página 6
English Water passage cover Heater If the water passage cover is not attached correctly, hot water can overflow from the humidifier body. Insert the tabs at the bottom of the water passage cover (dotted line section) all the way into the grooves of the water passage in the humidifier body (shown by the arrows).
English Correct Use of the Hybrid Humidifier Preparing the Remote Control for Use Inserting a Battery Turn the remote control over and hook your finger under the part indicated by ⇩ in the diagram and pull out the battery holder. Insert the battery with the +/- oriented correctly.
English When not in use, attach to the back of the cover. Hold the cover securely while attaching it to keep the humidifier from falling over. Preparation Before Use Place the humidifier on a leveled, stable surface. CAUTION Place the humidifier at least 7 feet from televisions, radios, and other electronics. Otherwise, static interference can result.
Página 9
English Keep the humidifier an appropriate distance from walls and surrounding objects Pay attention to the following points when using the humidifier. At least 4 feet above the humidifier At least 1.5 feet to the left At least 1.5 feet behind At least 1.5 feet to the right At least 1.5 feet in front •...
Página 10
English Mist level indicator EMPTY H/M/L/S L Water indicator Power/Mist Setting button OFF button Set the mist level To set the mist level, press the Power/Mist Setting button . Each time the button is pressed, the setting cycles from H (High) → M (Medium) → L (Low) → SL (Super Low).
Página 11
English After draining any water remaining water in the tank, refill the tank with new clean water. When water reaches the humidifier from the water tank, the Water indicator turns off. Press the Power/Mist Setting button to start operation. CAUTION If water needs to be refilled, the alarm beeps five times, and the Water indicator lights up red.
English Replacing the Felt Felt Replace the felt whenever it becomes dirty, or when using a different scented aroma or essential oil. In addition to the felt that comes in the aroma case at purchase, two additional pieces are also included. The felt cannot be washed and used again.
Página 13
English Drain direction When the body gets dirty, wipe it clean with a soft cloth dipped in warm water and/or dish detergent and well wrung out. Then polish it gently with a dry cloth. (Do not rub hard on the plastic parts. Doing so may scratch them.) If the water passage cover was removed, be sure to reattach it.
Página 14
English Filter Air inlet Aroma case Cleaning the Water Tank (at least twice a week) Fill up the water tank with water, close the water tank cap, thoroughly shake the water tank, and then drain. (Repeat this two or three times.) Be sure to always wash the water tank with water at room temperature.
Página 15
English Before Requesting Repairs or Service WARNING This product can be disassembled and repaired by qualified repair technicians only. If you find any problems, follow the troubleshooting procedures below. Problem Primary Cause Solution The power does • The power cord is not Plug the power cord into the outlet.
Página 17
Should service be necessary for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the 90 days period, OBJECTO will provide carry-in repair service at our FACTORY SERVICE CENTER at no charge, and for the duration of the extended 9 months parts warranty period will replace the defective part only, not including labor, provided the defect or malfunction is verifi...
Español Información de seguridad • Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer toda la información para asegurarse de utilizar este producto correctamente. Siempre que utilice esta unidad, siga esta información. ADVERTENCIA No desarme el producto. Este producto solo puede ser desarmado por técnicos en reparaciones calificados.
Página 21
Español No coloque nunca aceite aromático ni otras fragancias directamente en el tanque de agua. No coloque el producto directamente sobre una alfombra u otro objeto con fibras suaves. No limpiar con benceno o solvente. Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre tome el enchufe, no jale del cable de alimentación.
Español Nombres de las piezas y sus funciones Frente Salida de vapor Tapa Asa del tanque de agua Orificio vaporizador Tanque de agua Humidificador Controles Lado trasero del tanque de agua Orificio vaporizador Tapa del tanque de agua...
Español Parte posterior Salida de vapor Soporte del control remoto Tapa Porta fieltro aromático, entrada de aire Base Enchufe Cable de alimentación Interior del cuerpo Tapa del paso de agua Flecha indicadora del sentido del desagüe de agua Placa vibratoria de ultrasonido (disco cerámico) Sensor del nivel de agua Salida del ventilador Cubo de agua...
Página 24
Español Tapa del paso de agua Calentador Si la tapa del paso de agua no se coloca correctamente, el agua caliente podría desbordarse por el cuerpo del humidificador. Introduzca las pestañas de la base de la tapa del paso de agua (sección de línea con puntos) hasta el fondo de las ranuras del paso de agua ubicado en el cuerpo del humidificador (ubicación indicada por las flechas).
Español Uso correcto del humidificador híbrido Preparación del control remoto para su uso Introducción de una batería Dé la vuelta al control remoto e introduzca el dedo bajo la parte con la indicación ⇩ del diagrama, para tirar del soporte de la batería. Inserte la batería con las indicaciones +/- correctamente orientadas.
Español Cuando no lo esté utilizando, acóplelo a la parte trasera de la tapa. Fije la tapa correctamente al acoplar el control remoto, para evitar que el humidificador se caiga. Preparativos previos al uso Coloque el humidificador en una superficie nivelada y estable. PRECAUCIÓN Coloque el humidificador a una distancia mínima de 7 pies de televisores, radios y otros aparatos electrónicos.
Español Mantenga el humidificador a una distancia adecuada de las paredes y de los objetos de los alrededores. Preste atención a los siguientes puntos durante el uso del humidificador. Al menos 4 pies sobre el humidificador Al menos 1,5 pies hacia la izquierda Al menos 1,5 pies hacia atrás Al menos 1,5 pies hacia la derecha Al menos 1,5 pies en el frente...
Página 28
Español Indicador del nivel de vapor EMPTY H/M/L/S L Indicador de agua Botón Encendido/Programación del vaporizador Botón APAGADO Ajuste del nivel de vaporización Para establecer el nivel de vaporización, presione el botón Encendido/Programación del vaporizador . Cada vez que se presiona el botón, el ajuste cambia de H (Alta) →...
Español Después de desaguar el agua restante en el tanque, rellene el tanque de agua con agua corriente nueva. Cuando el agua alcance el humidificador del tanque de agua, el indicador de Agua se apagará. Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador para iniciar el funcionamiento.
Español Cambio del fieltro Fieltro Pestaña Pestaña Cambie el fieltro cuando se ensucie, o cuando utilice un aceite aromático o aceite esencial con otro aroma. Además del fieltro ya incluido en el porta fieltro aromático al momento de la compra, se incluyen dos piezas más. El fieltro no puede lavarse y utilizarse de nuevo.
Página 31
Español Dirección de desagüe Si el cuerpo se ensucia, límpielo con un paño suave sumergido en agua tibia y/o lavaplatos bien escurrido. A continuación, séquelo suavemente con un paño seco para darle brillo. No frote con demasiada fuerza las piezas de plástico, podría dañarlas. Si se ha desmontado la tapa del paso de agua, asegúrese de volver a montarla.
Español Filtro Entrada de aire Porta fieltro aromático Limpieza del tanque de agua (al menos dos veces por semana) Llene el tanque de agua con agua, cierre la tapa del tanque de agua, agítelo bien y, a continuación, vacíelo. (Repita este procedimiento dos o tres veces).
Español Antes de solicitar tareas de reparación o mantenimiento ADVERTENCIA Este producto solo puede ser desarmado y reparado por técnicos en reparaciones calificados. Si detecta algún tipo de problema, siga los procedimientos de solución de problemas indicados a continuación. Problema Causa principal Solución El aparato no se...
Si hiciera falta prestar mantenimiento por cualquier motivo a causa de un defecto de fábrica o mal funcionamiento durante el plazo de 90 días a partir de su compra, OBJECTO prestará el servicio de mantenimiento, para el cual el cliente debe presentarse con el producto en nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA, sin cargo.
Français Consignes de sécurité • Avant d’utiliser ce produit, il est important que vous lisiez attentivement toutes les informations afin de pouvoir l'utiliser correctement. Suivez toujours ces informations lors de l'utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT Ne démontez pas ce produit. Il ne peut être démonté que par un technicien de service qualifié.
Página 39
Français Utilisez uniquement de l’eau claire. N’utilisez pas d’eau chaude. Si vous utilisez de l’eau à une température de 104°F ou plus, le produit peut se déformer ou mal fonctionner. Ne mettez jamais de l'huile essentielle ou d'autre parfum directement dans le réservoir d'eau.
Français Noms des pièces et leurs fonctions Avant Sortie de la brumisation Couvercle Poignée du réservoir d’eau Orifice de brumisation Réservoir d’eau Humidificateur Commandes Face arrière du réservoir d'eau Orifice de brumisation Bouchon du réservoir...
Página 41
Français Arrière Sortie de la brumisation Support de télécommande Couvercle Boîtier d'huiles essentielles, entrée d'air Base Fiche du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Intérieur du corps Couvercle du passage de l’eau Flèche indiquant le sens de la vidange de l’eau Plaque vibrante à ultrasons (disque en céramique) Capteur du niveau d’eau Sortie du ventilateur Bac d’eau...
Página 42
Français Couvercle du passage de l’eau Chauffage Si le couvercle du passage de l’eau n’est pas fixé correctement, l’eau chaude peut déborder du corps de l’humidificateur. Insérez les languettes sur la partie inférieure du couvercle du passage de l’eau (section de la ligne en pointillé) à fond dans les rainures du passage de l’eau dans le corps de l’humidificateur (indiqué...
Français Utilisation correcte de l'humidificateur hybride Préparation de la télécommande Mise en place de la pile Retournez la télécommande et insérez un ongle dans la fente indiquée par ⇩ sur l'illustration et sortez le support de la pile. Insérez la pile avec les bornes +/- orientées correctement. * Insérez la pile dans le support avec la borne + dirigée vers le haut.
Français Quand il n'est pas utilisé, attachez-le à l'arrière du couvercle. Tenez le couvercle solidement pendant que vous l'attachez pour éviter que l'humidificateur tombe. Préparation avant l'utilisation Placez l'humidificateur sur une surface plate et stable. ATTENTION Placez l'humidificateur à 7 feet au moins d'un téléviseur, d'une radio ou d'un autre appareil électronique.
Página 45
Français Gardez l'humidificateur à bonne distance des murs et des objets environnants Faites attention aux points suivants lors de l'utilisation de l'humidificateur. Au moins 4 feet au-dessus de l’humidificateur Au moins 1,5 feet à gauche Au moins 1,5 feet derrière Au moins 1,5 feet à...
Página 46
Français Voyant du niveau de brumisation EMPTY H/M/L/S L Voyant du niveau d’eau Touche d’alimentation/réglage de la brumisation Bouton OFF Définissez le niveau de brumisation. Pour définir le niveau de brumisation, appuyez sur la touche d'alimentation/réglage de la brumisation . Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change entre H (élevé) →...
Página 47
Français Purgez l’eau résiduelle hors du réservoir d’eau puis remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau propre. Lorsque l’eau atteint l’humidificateur depuis le réservoir d’eau, le voyant du niveau d'eau s'éteint. Appuyez sur la touche d’alimentation/réglage de la brumisation pour démarrer le fonctionnement.
Français Remplacement de la feutrine Feutrine Languette Languette Remplacez la feutrine lorsqu’elle est sale ou lorsque vous utilisez un parfum différent d’huile essentielle ou aromatique. En plus de la feutrine fournie avec le boîtier d’huiles essentielles lors de l’achat, deux autres pièces supplémentaires sont également incluses.
Página 49
Français Sens de la vidange Quand le corps devient sale, frottez-le avec un chiffon doux imprégné d'eau chaude et/ou de produit vaisselle et bien essoré. Puis, essuyez doucement avec un chiffon sec. (Ne frottez pas trop fort sur les pièces en plastique.
Página 50
Français Filtre Entrée d'air Boîtier d’huiles essentielles Nettoyage du réservoir d'eau (au moins deux fois par semaine) Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau, fermez le bouchon du réservoir, secouez bien le réservoir d'eau, puis videz l'eau. (Répétez deux ou trois fois.) Assurez-vous de toujours nettoyer le réservoir d'eau avec de l'eau à...
Français Avant de demander une réparation ou un entretien AVERTISSEMENT Ce produit peut être démonté et réparé uniquement par un technicien qualifié. En cas de problèmes, suivez les procédures de dépannage ci-dessous. Problème Cause principale Solution L’humidificateur ne • Le cordon d'alimentation Branchez le cordon d’alimentation dans s’allume pas.
à ce produit par la suite. OBJECTO ne saurait en aucun cas être tenu responsable de toute perte ou tout dommage direct ou consécutif, découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. (Certains états ne permettant pas les garanties limitées ou implicites, ou encore l’exclusion de dommages consécutifs, il...