Fiap profiwork 1999 Manual Del Usuario página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
FIAP profiwork Grätenschneider
RO
Note cu privire la aceste instrucțiuni
Înainte de prima utilizare, vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare și a vă familiariza cu dispozitivul.
Respectați instrucțiunile de siguranță pentru utilizarea corectă și în condiții de siguranță.
Utilizare specifică
FIAP profiwork os de pește Cutter, în următoarea numit dispozitiv a fost produs exclusiv pentru
prelucrarea peștelui și pentru utilizarea la o tensiune de 380-400 V.
Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în conformitate cu reglementările naționale de instalare.
Utilizarea necorespunzătoare
Ea nu poate avea loc în condiții de utilizare normală și pericolele de manipulare necorespunzătoare
acest dispozitiv pentru persoane cu. Din utilizarea necorespunzătoare a răspunderii noastre, precum și
licența de operare general expiră.
Declarația CE
În conformitate cu Directiva CE Directiva EMC (2004/108/CE), conform. Au fost aplicate următoarele
standarde armonizate:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Instrucțiuni de siguranță
Din motive de siguranță potențiale pericole de acest aparat motive, copiii sub 16 ani sau persoane
care nu pot recunoaște sau nu sunt familiarizați cu aceste instrucțiuni, nu folosiți!
Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni de utilizare într-un loc sigur! Atunci când proprietarii de
schimbare trece pe instrucțiunile. Toate lucrările cu acest aparat pot fi efectuate numai în conformitate
cu aceste instrucțiuni.
Cu manipularea necorespunzătoare o combinație de apă și energie electrică poate duce la un pericol
serios pentru viata. Utilizați aparatul numai în cazul în care nu persoane sunt în apă! Înainte de a
ajunge înapă, deconectaalimentarea cu energie a tuturor dispozitivelor dinapă. Comparați datele
electrice ale sursei de alimentare la eticheta de pe ambalaj sau de pe dispozitiv. Asigurați-vă că
unitatea este asigurată de un dispozitiv de curent rezidual, cu un curent rezidual nominal de maxim 30
mA în condiții de siguranță. Operați aparatul doar la o priză corect montat. Păstrați cablul de
alimentare și toate conexiune punctele uscat! Așezați cablul de conectare protejate, astfel încât
prejudiciul este exclusă. Utilizați numai cabluri legate la pământ, instalații, adaptoare, prelungitoare sau
cabluri de conectare, care sunt aprobate pentru utilizare în exterior. Nu transportați și nu trageți
unitatea de cablu! Cu un cablu defect sau incintei,unitatea poate fi operată! În cazul în care cablul de
alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de agentul său
de service, pentru a evita un pericol. În cazul în care cablul este deteriorat, aparatul trebuie aruncat.
Instalații electrice trebuie să respecte cerințele internaționale și naționale de instalare. Nu deschideți
niciodată carcasa a dispozitivului sau a componentelor sale asociate, dacă nu se specifică în mod
special în instrucțiunile. Nu face orice modificări tehnice pe dispozitiv. Utilizați numai piese de schimb
și accesorii originale. Doar să fie efectuate de către centre de service autorizate. Trebuie să se asigure
că toate părțile conductoare (șuruburi, terminale, etc) sunt izolate și nu poate fi atins în mod direct!
Pentru întrebări sau probleme, va rugam sa contactati un electrician autorizat pentru propria siguranță!
Conexiune electrică
Conexiunea electrică trebuie să fie efectuată în conformitate cuVDE și EVU de către un specialist
autorizat. Toate datele de performanță pot fi găsite pe plăcuța de identificare. Toate lucrările peunitate
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
39
www.fiap.com
FIAP profiwork Grätenschneider
se desfășoară în condiții de sub tensiune!
Punerea în funcțiune
1. Udatidiapozitiv de admisie șide admisie a frezei osului.
2. Închideți capacul de protecție - fără a închide capacul de protecție masina nu va porni.
3. Apăsați butonul de pornire.
4.Fill în preparat Crossway file umed pe diapozitiv de intrare la cutite rotative. - Nu pune mâna sub
capacul de protecție!
5.The cutite rotative (fier de direcție la priza) prinderefile, trageți-l prin masina de slide priză în timp ce
tăierea oasele de pește. Fileul va ieși la diapozitiv priză.
6. Este nevoie de aproximativ 5 secunde trecerea timpului pe unitate.
Curățare și întreținere
Înainte de curățare sau de întreținere, scoateți întotdeauna ștecherul din priză!
Nu curățați aparatul și componentele sale, cu solvenți, lichide de curățare inflamabile sau toxice. În
primul rând se scurge tot aerul. Ascuți cuțitele cu o piatra
Dispoziție
Dispozitivul trebuie să fie eliminate în conformitate cu reglementările naționale.
Contactati dealer-ul.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
40
www.fiap.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido