IKEA KULINARISK Manual De Instrucciones
IKEA KULINARISK Manual De Instrucciones

IKEA KULINARISK Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KULINARISK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
ES
KULINARISK

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA KULINARISK

  • Página 1 KULINARISK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Dados técnicos Antes da primeira utilização Eficiência energética Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Programas automáticos Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance • das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a • parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Página 7: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS Ligação elétrica Utilização AVISO! Risco de incêndio e AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico. queimaduras, choque elétrico ou explosão. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. • Este aparelho destina-se apenas a uso • O aparelho tem de ficar ligado à terra. doméstico.
  • Página 8: Iluminação Interna

    PORTUGUÊS – Não coloque pratos ou alimentos • Certifique-se de que o aparelho está frio. húmidos no aparelho após acabar de Existe o risco de quebra dos painéis de cozinhar. vidro. – Tenha cuidado quando remover ou • Substitua imediatamente os painéis de instalar os acessórios.
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS • Corte o cabo de alimentação eléctrica do abreviaturas internacionais como, por aparelho e elimine-o. exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material • Remova a porta para evitar que crianças da embalagem nos contentores ou animais de estimação possam ficar disponibilizados para o efeito, nos locais aprisionados no interior do aparelho.
  • Página 10: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de controlo Programador eletrónico Gaveta da água Tomada para a sonda térmica Grelhador Lâmpada Placa de características Ventoinha Gerador de vapor com cobertura Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira Acessórios • Esponja x 1 Para absorver a água restante no gerador •...
  • Página 11 PORTUGUÊS Símbolo Função Comentário Tipos de aqueci‐ Prima uma vez para entrar no menu Tipos de aque‐ mento ou Cozedu‐ cimento. Prima novamente para mudar para o Co‐ ra Assistida zedura Assistida. Para ligar ou desligar a luz, prima durante 3 segundos. Botão de voltar Para retroceder um nível no menu.
  • Página 12: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Outros indicadores do visor: Símbolo Função Conta-Minutos A função está ativa. Hora do dia O visor apresenta a hora atual. Duração O visor apresenta o tempo de cozedura necessário. Fim tempo O visor apresenta a hora do fim do tempo de cozedura.
  • Página 13: Utilizar O Bloqueio Mecânico Da Porta

    PORTUGUÊS 2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora. 3. Selecione a função: Ventilado + Resistência Circ e a temperatura máxima. 4. Deixe o forno funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento.
  • Página 14: Tipos De Aquecimento

    PORTUGUÊS Símbolo / Item do Aplicação Símbolo / Item do Descrição menu menu Limpar o aparelho com Define o idioma para o vapor. visor. Limpeza a vapor Idioma Serve para definir a Ajusta o volume dos configuração do apare‐ sons de pressão dos Definições de Ba‐...
  • Página 15 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimen‐ aquecimen‐ Para cozer pão, assar grandes Para preparar assados tenros peças de carne ou aquecer re‐ e suculentos. feições congeladas ou frias. Ventilado + Aqueci‐ Vapor mento a (25/75) Baixa temp. O reaquecimento de alimen‐ tos com vapor impede que as Para cozer bolos com bases superfícies sequem.
  • Página 16: Especiais

    PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de aqueci‐ Aplicação aquecimen‐ mento Para fazer conservas de Para deixar os alimentos de legumes (por exemplo, conveniência (por exemplo, pickles). Conservar batatas fritas, batatas em cu‐ Congela‐ nha ou crepes) estaladiços. Para secar cogumelos, legumes e frutos fatia‐...
  • Página 17: Indicador De Aquecimento

    PORTUGUÊS vapor. Seque sempre o fundo da AVISO! Não coloque água cavidade quando o forno estiver frio. diretamente no gerador de vapor. Permita que o forno seque totalmente com a Utilize água fria da torneira. Não porta aberta. utilize água filtrada (desmineralizada) ou destilada.
  • Página 18: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Funções de relógio Tabela das funções de relógio Regular as funções de relógio Antes de utilizar as funções: Função de reló‐ Aplicação Duração e Fim tempo, terá de selecionar a função de Para definir uma conta‐ Conta-Minu‐ aquecimento e a temperatura. O gem decrescente (máx.
  • Página 19: Prolongar Tempo

    2. Selecione o menu: Cozedura Assistida. programas automáticos específicos deste forno no Prima para confirmar. website www.ikea.com. Para 3. Selecione a categoria e o prato. Prima encontrar o Livro de Receitas para confirmar. adequado, utilize o número do 4. Selecione uma receita. Prima...
  • Página 20: Sonda Térmica

    PORTUGUÊS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Sonda térmica Devem ser definidas duas temperaturas: a temperatura do forno e a temperatura de Tabuleiro para assar: núcleo.
  • Página 21: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS O forno calcula uma hora de fim 8. Retire a ficha da sonda térmica da aproximada. A hora de fim depende da respetiva tomada e retire a carne do quantidade de alimentos, das temperaturas forno. do forno reguladas (mínimo de 120 °C) e dos 9.
  • Página 22: Definir + Iniciar

    PORTUGUÊS Bloqueio de funções Desativação Automática Esta função evita uma alteração acidental da Por questões de segurança, o forno função de aquecimento. Pode ativar a desativa-se automaticamente ao fim de função apenas quando o forno estiver a algum tempo se estiver alguma função de funcionar.
  • Página 23: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas Recomendações para cozinhar Quando o forno arrefecer, limpe a cavidade com um pano macio. Quando pré-aquecer, remova as prateleiras Cozer bolos em grelha e os tabuleiros da cavidade para Não abra a porta do forno até ter decorrido obter o melhor desempenho.
  • Página 24: Ventilado Com Resistênciaacessórios Recomendados

    Utilize a terceira posição de prateleira. Consulte as tabelas de cozedura adicionais no Livro de Receitas que pode encontrar no Alimento Tempo de grelhador (min.) website www.ikea.com. Para encontrar o 1.º lado 2.º lado Livro de Receitas adequado, utilize o número Hambúr‐...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Manutenção e limpeza forno se a junta da porta estiver danificada. AVISO! Consulte os capítulos Contacte um Centro de Assistência Técnica relativos à segurança. Autorizado. Notas sobre a limpeza Para limpar a junta da porta, consulte as informações gerais sobre limpeza. Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um agente de Como remover: apoios para...
  • Página 26: Como Remover E Instalar: Porta

    PORTUGUÊS 4. Limpe o aparelho com um pano macio. Ventilado + Resistência Circ à temperatura Retire a água no gerador de vapor. de 150 °C durante cerca de 15 minutos. Deixe que o aparelho seque totalmente com Como limpar: gerador de vapor a porta aberta durante cerca de 1 hora.
  • Página 27: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Passo 4 Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da por‐ ta, nos dois lados, e pressio‐ ne para dentro para soltar o fecho de encaixe. Passo 5 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Passo 6 Segure os painéis de vidro da porta, um após o outro,...
  • Página 28 PORTUGUÊS O que fazer se… Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desligado. Ligue o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece. As definições necessárias Certifique-se de que as defi‐ não estão configuradas.
  • Página 29: Dados Técnicos

    1650 W Potência nominal total 3000 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 Hz Número de funções Eficiência energética Informações sobre o produto e folha de informações do produto * Nome do fornecedor IKEA Identificação do modelo KULINARISK 704.168.21...
  • Página 30 PORTUGUÊS Índice de eficiência energética 94,5 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo 0,93 kWh/ciclo convencional Consumo de energia com uma carga normal, modo 0,69 kWh/ciclo ventilado Número de compartimentos Fonte de aquecimento Eletricidade Volume 43 l Tipo de forno Forno de encastrar...
  • Página 31: Preocupações Ambientais

    5 anos a partir da data de compra original relativos à resolução da avaria, por exemplo do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de reparações, peças, mão-de-obra e compra original (fatura) é necessário como deslocações serão abrangidos, desde que o...
  • Página 32 PORTUGUÊS fornecedor de serviços de assistência do • Reparações causadas pela instalação IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços incorrecta ou contrária às especificações. de assistência autorizado através das suas • A utilização do aparelho em ambiente não operações de assistência, irá, consoante o doméstico, ou seja, utilização profissional.
  • Página 33 1. apresentar uma reclamação ao abrigo perto de si o número de artigo da desta garantia; IKEA (código de 8 dígitos) e o 2. solicitar esclarecimentos relativamente à Número de Série (código de 8 instalação do aparelho IKEA no dígitos que pode ser encontrado...
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    Datos técnicos Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Programas automáticos Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 35: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del • carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de •...
  • Página 37 ESPAÑOL • El aparato debe conectarse a tierra. Uso del aparato • Asegúrese de que los parámetros de la ADVERTENCIA! Riesgo de placa de características son compatibles lesiones, quemaduras y con los valores eléctricos del suministro descargas eléctricas o eléctrico. explosiones.
  • Página 38: Luces Interiores

    ESPAÑOL – No deje platos húmedos ni comida en • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los el aparato una vez finalizada la paneles de cristal pueden romperse. cocción. • Cambie inmediatamente los paneles de – Preste especial atención al desmontar cristal de la puerta que estén dañados.
  • Página 39: Instalación

    ESPAÑOL • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y identificadas con abreviaturas deséchelo. internacionales, como PE, PS, etc. • Retire la puerta para evitar que los niños Deseche el material de embalaje en los y las mascotas queden encerrados en el contenedores destinados a tal fin por los aparato.
  • Página 40: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control programador electrónico Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Grill Bombilla Placa de características Ventilador Generador de vapor con tapa Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas Accesorios • Esponja x 1 Para absorber el agua restante del •...
  • Página 41 ESPAÑOL Símbolo Función Comentario Funciones de coc‐ Pulse una vez para acceder al menú Funciones de ción o Cocción cocción. Pulse de nuevo para cambiar a Cocción Asistida Asistida. Para encender o apagar la luz, pulse segundos. Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú...
  • Página 42: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador Se usa la función. Hora actual La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de coc‐ ción necesario. Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duración de la cocción.
  • Página 43: Uso Diario

    ESPAÑOL 1. Ajuste la función: Bóveda + calor inferior y la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el horno 1 hora. 3. Ajuste la función: Cocción ventil. + resistencia y la temperatura máxima. 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual.
  • Página 44 ESPAÑOL Símbolo / Elemen‐ Aplicación Símbolo / Elemen‐ Descripción to del menú to del menú Limpieza del aparato Ajusta gradualmente el con vapor. volumen de las señales Limpieza vapor Volumen del tim‐ y los tonos de las pul‐ Se usa para ajustar la saciones.
  • Página 45 ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción El recalentamiento de los ali‐ Función diseñada para aho‐ mentos con vapor evita que rrar energía durante la coc‐ se seque la superficie. Propor‐ ción. Para las instrucciones de Regenerar Horneado ciona calor de forma suave y cocción, consulte el capítulo con vapor...
  • Página 46: Platos Especiales

    ESPAÑOL Función de Aplicación Función de coc‐ Aplicación cocción ción Para asar piezas de carne Para descongelar ali‐ grandes o aves con hueso en mentos (verdura y fru‐ una posición de bandeja. Para ta). El tiempo de des‐ Grill Turbo Descongelar hacer gratenes y dorar.
  • Página 47: Indicador De Calentamiento

    ESPAÑOL 5. Ajuste una función de cocción al vapor y Indicador de calentamiento la temperatura. Al activar una función de cocción, se 6. De ser necesario, ajuste la función: encenderá la barra de la pantalla. La barra Duración o: Hora de fin indica que la temperatura del horno El primer vapor aparece transcurridos aumenta.
  • Página 48: Calentar Y Mantener

    ESPAÑOL • Que la temperatura ajustada sea superior Si utiliza las funciones de reloj a 80 °C. Duración, Hora de fin, el horno • La función: Duración se ha ajustado. apaga las resistencias al transcurrir el 90 % del tiempo La función: Calentar y mantener mantiene programado.
  • Página 49: Recetas Online

    3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse de este horno en nuestra página para confirmar. web www.ikea.com. Para encontrar el libro de recetas 4. Seleccione una receta. Pulse para adecuado, compruebe el número confirmar.
  • Página 50 ESPAÑOL 3. Encienda el horno. Las pequeñas hendiduras en la La pantalla muestra el símbolo de sonda parte superior incrementan la térmica. seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- 4. Toque en menos de 5 segundos vuelco. El borde elevado que para programar la temperatura interna.
  • Página 51: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Favoritos Uso del bloqueo de seguridad para niños Puede guardar sus ajustes preferidos, como por ejemplo la duración, la temperatura o la Cuando está activado el bloqueo de función de cocción. Están disponibles en el seguridad para niños, no se puede encender menú: Favoritos.
  • Página 52: Ventilador De Enfriamiento

    ESPAÑOL Brillo de la pantalla 6. Pulse para confirmar. Pulse un símbolo (excepto ) para iniciar la Existen dos modos para el brillo de la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará la pantalla: función de cocción programada. • Brillo nocturno: cuando el horno está Cuando la función de cocción termine, apagado, el brillo de la pantalla es inferior sonará...
  • Página 53 ESPAÑOL Repostería Para evitar que se forme mucho humo en el No abra la puerta del horno antes de que horno, vierta un poco de agua en la bandeja transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción honda. Para evitar la condensación de establecido.
  • Página 54: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Use el tercer nivel. Para tablas de cocción adicionales, consulte el libro de recetas en nuestro sitio web Alimento Periodo en grill (min.) www.ikea.com. Para encontrar el libro de 1ª cara 2ª cara recetas adecuado, compruebe el número de Hambur‐...
  • Página 55: Limpieza Vapor

    ESPAÑOL Hornos de acero inoxidable o 2. Tire del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. aluminio 3. Extraiga los soportes de la suspensión Limpie la puerta del horno únicamente con posterior. una esponja o un paño húmedos. Séquela Coloque los carriles apoyo en el orden con un paño suave.
  • Página 56: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    ESPAÑOL Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Encienda el horno. Vierta 250 ml de agua Retire el agua y el vi‐ Vierta 100 - 200 ml de directamente en el ge‐ nagre con una es‐ agua en el comparti‐ nerador de vapor.
  • Página 57: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Paso 4 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por ambos lados y empuje hacia dentro para soltar el cierre. Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
  • Página 58 ESPAÑOL Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes ajustes necesarios.
  • Página 59: Datos Técnicos

    1900 W Anillo 1650 W Potencia total 3000 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones Eficacia energética Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor IKEA Identificación del modelo KULINARISK 704.168.21...
  • Página 60 ESPAÑOL Índice de eficiencia energética 94.5 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo ventilador Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 43 l Tipo de horno Horno empotrado...
  • Página 61: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a piezas, mano de obra y desplazamiento, partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo siempre que para acceder al aparato no original es necesario como prueba de haya sido necesario incurrir en gastos compra.
  • Página 62 ESPAÑOL reparará el producto defectuoso o lo domicilio o a otra dirección, IKEA no se sustituirá por otro producto igual o similar. hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. ¿Qué no cubre la garantía? No obstante, si IKEA se encarga de •...
  • Página 63 COMPRA! 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un Es su prueba de compra y el aparato de IKEA en el mueble de cocina documento imprescindible para apropiado de IKEA. El servicio no que la garantía sea válida.
  • Página 64 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2048858-3...

Tabla de contenido