Previous stereo for independent control of bass, treble, balance and volume. Especially indicated for radios, stereos.
Adjustment of volume, balance, middle and treble is done through potentiometers inserted in the circuit.
Includes protection against reverse polarity and connection terminal for food.
POWER : From 12V (9 to 18V.DC) We recommend using FE-103/FE-2 Cebek power that fits the needs of the circuit
Install a fuse and a switch to the protection and safety, as reflected in the CE standard.
A positive and negative power to the input terminal.
INPUT SIGNAL : Connect the two channels of the input signal to the input terminals. At installation, the distance between the sound
source and the circuit should be as short as possible, the cable should be shielded audio type.
The input signal can be provided by auxiliary mixers, etc.. but should never exceed 1.5 V. maximum level.
OUTPUT SIGNAL : Make connections between the output terminals of the P-1 and the module or apparatus to which they are
intended. The cable must not be more than 50 cm., if not you should use shielded cable.
INSTALLATION: Install in a metal box with ventilation.
OPERATION: Once connected to the inlet and outlet, connect the power and set by the potentiometers, volume, balance, bass or
treble desired .
Stéréo précédent pour un contrôle indépendant des basses, des aigus, balance et volume. Particulièrment indiqué pour les radios,
les chaînes stéréo.
Réglage du volume, balance, médiums et les aigus se fait grâce à des potentiomètres insérés dans le circuit.
Comprend une protection contre les inversions de polarité et la borne de connexion de la nourriture.
ALIMENTATION: De 12V (. 9 à 18V DC) Nous vous recommandons d'utiliser FE-103/FE-2 pouvoir Cebek qui répond aux besoins du
circuit
Installez un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité, comme en témoigne la norme CE.
Une alimentation positive et négative à la borne d'entrée.
SIGNAL D'ENTRÉE relier les deux canaux du signal d'entrée aux bornes d'entrée. Lors de l'installation, la distance entre la source
sonore et le circuit doit être aussi court que possible, le câble doit être blindé de type audio.
Le signal d'entrée peut être fourni par des mélangeurs auxiliaires, etc. mais ne doit jamais dépasser 1,5 V. niveau maximum.
Signal de sortie: Établir des liens entre les bornes de sortie de la P-1 et le module ou appareils auxquels ils sont destinés. Le câble
ne doit pas être supérieure à 50 cm., sinon vous devez utiliser un câble blindé.
INSTALLATION: Installation dans un boîtier métallique avec ventilation.
FONCTIONNEMENT: Une fois connecté à l'entrée et à la sortie, brancher l'alimentation et fixé par les potentiomètres, volume,
balance, graves ou des aigus.
Previo stereo para control independiente de graves, agudos, balance y volumen. Especialmente indicado para auto-radios, equipos
de música .
El ajuste del volumen, balance, medios y agudos se realiza a través de potenciómetros insertos en el circuito.
Incorpora protección contra la inversión de polaridad y borne de conexión para la alimentación.
STEREO TONE CONTROL
TONE CONTROL STEREO
CONTROL DE TONOS STEREO
www,cebek.com
-
sat@cebek.com
P-1
Technical characteristics
Supply Voltage. ........................................... 12 VDC.(9 a 18 V DC.)
Average consumption. ................................. 35 mA.
Minimum input signal ................................... 300 mV.
Maximum input signal .................................. 1.5 V.
Volume Control. ........................................... -80 a +21 dB.
Balance Control to 16 Khz. .......................... ±15 dB.
Bass Control to 40 Khz. ............................... -19 a +17 dB.
Total Harmonic Distortion. ........................... 0.3%.
Protection against polarity reversal. ............. Si.
Measures. .................................................... 124 x 59 x 25 mm.