. لمدة ثانيتين. سيرن صفير ويضيء الضوء الخلفي باللون األحمرON • اضغطي على زر
.» على اليمين لتفعيل االهتزازHOT« • لتوسيع العمل، اضغطي على زر
.• تكون درجة الحرارة األدنى 51 درجة مئوية، أدنى من درجة حرارة الغرفة
• بمجرد ما يتم امتصاص العالج التجميلي، قومي بتفعيل وظيفة التبريد بالضغط على زر
• قومي بتمرير الجهاز من جديد على كامل الوجه والرقبة، مع التركيز بشكل خاص على
• درجة الحرارة األدنى 51 درجة مئوية أدنى من درجة حرارة الغرفة / درجة الحرارة
• إذا لزم األمر، يجب أن تكون قطعة القماش مبللة قلي ال ً . تأكدي من أن الماء ال يدخل
.• ال تستخدمي أبد ا ً الجهاز تحت الماء، ألنه قد يتسرب إلى داخل الجهاز ويتلفه
'• افصلي األسالك لفصل البطارية القابلة للشحن من الجهاز. ال تقومي بتوصيل الجهاز
يشير هذا الرمز الموجود على المنتج أو عبوته إلى أن هذا المنتج ال يجب التعامل معه مثل
.يجب وضعها في نقطة تجميع مناسبة إلعادة تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية
من خالل التأكيد على أن هذا المنتج تم التخلص منه بشكل صحيح، فأنت سوف تساعد على منع
يشير هذا الرمز إلى أن المنتج يحتوي على بطارية قابلة للشحن مدمجة والتي ال يجب التخلص
/66/6002). تحتوي البطارية القابلةCE منها مع النفايات الصلبة المدنية (التوجيه األوروبي
للشحن على مواد قد تكون ضارة للبيئة. قومي دائم ا ً بإزالة البطارية قبل رميها أو تركها في
مكان مخصص لهذا الغرض. ضعي البطارية في مكان مخصص. إذا لم يكن ممكن ا ً إزالة
16
. بدون نشرهHQ • بعد تنظيف البشرة، ضعي عالج
. ً » تلقائي اHOT« ستشتغل وظيفة
.» من جديدHOT« • إليقاف االهتزاز، اضغطي على زر
.»°C« • لضبط درجة الحرارة، اضغطي على زر فوق
.• تكون درجة الحرارة األعلى 24 درجة مئوية
.• قومي بتمرير الجهاز على الوجه والرقبة بحركات دائرية
.». لالهتزاز، اضغطي على نفس الزرCOLD«
.» من جديدCOLD« • إليقاف االهتزاز، اضغطي على زر
.»°C« • لضبط درجة الحرارة، اضغطي على زر فوق
.المناطق المعرضة لالحمرار أو االلتهاب
.USB • قابل للشحن عن طريق سلك
.7.3 فولت تيار مستمر
• بطارية ليثيوم أيون 008 مللي أمبير/ساعة
)• وقت الشحن الكلي: 4 ساعات (+/- 03 دقيقة
- وظيفة ساخن + االهتزازات: 5.1 ساعة
- وظيفة التبريد + االهتزاز: 03 دقيقة
.• 01 مستويات من درجات الحرارة
.األقصى 24 درجة مئوية
.• اغسليه بالماء والصابون
.• نظفي باستخدام قطعة قماش جافة حتى ال تبقى بقايا من العالج التجميلي
.• ال تستخدمي منظفات أو مذيبات. فقد يتلف الجهاز
إزالة البطارية القابلة للشحن
.مالحظة: ينصح أن يقوم أحد المتخصصين بإزالة البطارية
.- قومي بإزالة البطارية القابلة إلعادة الشحن عندما تكون فارغة بالكامل
.• افصلي قابس الجهاز واتركيه يشتغل حتى يتوقف من تلقاء نفسه
.• قومي بإزالة اللسان تحت الجهاز
.قومي بإزالة غطاء السيليكون من الجزء الخلفي من الجهاز
.قومي بفك البراغي بمفك
.افتحي الجهاز بفصل الجزء األمامي عن الخلفي
.النفايات المنزلية
.حدوث اآلثار السلبية المحتملة على البيئة وصحة اإلنسان
.وسوف تساعد إعادة تدوير المواد في الحفاظ على الموارد الطبيعية
.البطارية، فيمكن حمل الجهاز إلى مركز خدمة معتمد
االستعمال
مواصفات
• تيار
:• أمد البطارية
تنظيف الجهاز
.إلى الداخل
.بعد فتحه
DK
ANSIGTSFORNYER
DISSE OPLYSNINGER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
DE SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM FØR APPARATET BRUGES.
ADVARSEL
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af personer med fysiske, sanse-
lige eller mentale handicap eller med en manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet på betingelse af, at de overvåges eller har fået vejled-
ninger i sikker brug af apparatet, og at de forstår de dermed forbundne farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rensning og vedligeholdelse ved brugeren må ikke udføres af børn, med-
mindre de overvåges.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udski es med et tilsvarende kabel
fra producenten eller dennes e ersalgsservice.
GENERELLE FORHOLDSREGLER
• Dette apparat er ikke kun tiltænkt hjemlig brug.
• Brug ikke dette apparat til andre formål end det, det er beregnet til.
• Det tilrådes at være agtpågivende, når det bruges og der er børn i
nærheden.
• Lad ikke et tændt apparat være ubevogtet.
• Brug ikke andre hjælpemidler end dem, som fabrikanten anbefaler.
• Hvis du e er brug af apparatet bemærker bivirkninger såsom hudirritation,
skal du stoppe med at bruge enheden og kontakte en læge.
• Hold apparatet væk fra vand
• Brug ikke apparatet, hvis det er blevet tabt, eller vand er sivet ind i det.
• Hvis du føler smerte, mens du bruger apparatet, skal du stoppe med at
bruge det med det samme og kontakte din læge.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er dækket til, når du bruger ap-
paratet.
• Brug ikke denne enhed, hvis huden er beskadiget, sart (hvis du har ar,
solskoldninger...)
• Smid ikke batteriet ind i ild: eksplosionsfare!
FØR APPARATET TAGES I BRUG
• Tag alle emballagedele af.
• Rengør apparatet ved hjælp af en blød, fugtig klud. Tør apparatet af.
• Oplad apparatet helt ved at tilslutte det medfølgende kabel til bagsiden af
enheden til en strømkilde.
• Brug kun det kabel, der blev solgt sammen med enheden.
• Oplad enheden i et tørt og sikkert miljø.
• Undlad at genoplade enheden, mens den er i dri , eller hvis den er våd
• Rør ikke enheden med våde hænder, mens den lader op
• Undlad at vikle kablet rundt om enheden
• Hvis ledningen er beskadiget, skal du frakoble den
BRUG
• Når du har renset huden, skal du påføre HQ-plejen på huden uden at
smøre det ud
• Tryk på knappen i 2 sekunder. Der lyder et bip, og lyset på bagsiden bliver
rødt. Funktionen "HOT" vil automatisk tænde.
• For en forstærket påvirkning skal du trykke på knappen "HOT" til højre for
at aktivere vibrationer.
• For at stoppe vibrationer skal du trykke på "HOT" igen.
• For at justere temperaturen skal du trykke på den øverste knap "°C"
• Den højeste temperatur er 42 °C.
• Den laveste er 15 °C under omgivelsestemperaturen.
• Bevæg apparatet på ansigtet og halsen i cirkulære bevægelser.
• Når det kosmetiske plejemiddel er blevet absorberet, skal du aktivere den
kolde funktion ved at trykke på knappen "COLD". For vibrationer skal du tryk-
ke på den samme knap.
• For at stoppe vibrationer skal du trykke på "COLD" igen.
• For at justere temperaturen trykkes på den øverste knap "°C"
• Bevæg apparatet igen over hele ansigtet og på halsen, med særligt fokus
på områder med stor risiko for rødme og hævelse.
17