DeLonghi EC220 CD Instrucciones Para El Uso

DeLonghi EC220 CD Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para EC220 CD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

istruzioni per l'uso
instructions for use
instructions for use
istruzioni per l'uso
Mode d' e mploi
mode d' e mploi
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Gebruiksaanwijzingen
instrucciones para el uso
instrucciones para el uso
instruções de utilização
instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες χρήσης
инструкции по эксплуатации
инструкции по эксплуатации
használati utasítás
návod k pouÏit
használati utasítás
instrukcja obsługi
návod k pouÏit
návod na použitie
Bruksanvisning
instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Bruksanvisning
käyttöohjeet
Brugsanvisning
upute za uporabu
käyttöohjeet
navodila za uporabo
инструкции за употреба
instrucţiuni de utilizare
uputstva za upotrebu
kullanım talimatları
‫تعليمات االستعمال‬
kullanım talimatları
EC220 CD
Macchina da caffè
coffee maker
coffee Maker
macchina da caffè
cafeterie
machine à café
kaffeeMaSchine
kaffeemaSchine
koffiezetter
koffiezetapparaat
cafetera
cafetera
cafeteira
máquina de café
Μηχανή για καφέ
Μηχανη για καφέ
Машина кофе
Машина кофе
aparat za kavu
StroJ na pŘÍpravu kávY
aparat za kavu
ekSpreS do kawY
StroJ na pŘÍpravu kÁvY
prÍStroJ na prÍpravu kávY
prÍStroJ na prÍpravu kÁvY
Sk
kaffemaSkin
ekSpreS do kawY
kaffemaSkine
kaffeMaSkin
kahvinkeitin
kaffeMaSkine
aparat za kavu
kahvinkeitin
aparat za kavo
aparat za kavu
hr
кафеМашина
aparat za kavo
SL
aparat pentru cafea
кафеМашина
BG
aparat za kafu
aparat pentru cafea
ro
kahve makinaSi
‫ماكينة قهوة‬
kahve MakinaSi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi EC220 CD

  • Página 1 EC220 CD Macchina da caffè istruzioni per l’uso coffee maker instructions for use coffee Maker instructions for use macchina da caffè istruzioni per l’uso Mode d’ e mploi cafeterie machine à café mode d’ e mploi Bedienungsanleitung kaffeeMaSchine kaffeemaSchine Bedienungsanleitung...
  • Página 2 electrical connection (UK only) a) if your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 amp fuse. if it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. warninG: very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 amp socket el- sewhere in the house as this could cause a shock hazard.
  • Página 3 description descrizione - description - beschreibung - beschrijving - descripción - descrição - Περιφραφή - описание - a készülék leírása - popis - beskrivelse - beskrivning - beskrivelse - keittimen kuvaus - описание на уреда ‫املواصفات‬ - descrierea - cihazın tanımı -...
  • Página 4: Descrizione Apparecchio

    avvertenze di sicurezza Descrizione apparecchio Pericolo Scottature! a manopola selettore La mancata osservanza può essere o è causa di scottature B posizione vapore o di ustioni. c posizione “off” Nota Bene: d posizione accensione/riscaldamento questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni im- posizione erogazione caffè/acqua calda portanti per l’utente.
  • Página 5: Uso Conforme Alla Destinazione

    Controllo del trasporto assicurandosi che non giochino con l’apparecchio. dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità Pericolo Scottature! dell’apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. questo apparecchio produce acqua calda e quando è in non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni eviden- funzione può...
  • Página 6: Safety Information

    Safety information Description of appliance Scalding hazard! a Selector dial failure to comply can be or is the cause of scalding or B Steam position burns. c “off ” position Please note: d “on”/heating position this symbol highlights recommendations and important coffee/hot water dispensing position information for the user.
  • Página 7: Check After Delivery

    Check after delivery Scalding hazard! after removing the packaging, make sure the product is this appliance produces hot water and steam may form complete and undamaged and that all accessories are when it is operating. present. do not use the appliance if it is visibly damaged. take care not to come into contact with jets of hot water contact the customer experience Service.
  • Página 8: Avertissements De Sécurité

    avertissements de sécurité Description de l’appareil Danger de Brûlures! a manette sélecteur L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures B position vapeur même graves. c position “off ” Nota Bene: d position marche/chauffage Symbole d’informations et de conseils importants pour position distribution café/eau chaude l’utilisateur.
  • Página 9: Utilisation Conforme À La Destination

    trage de la machine tous les 200 cafés environ. Danger de Brûlures! cette machine produit de l’ e au chaude et lorsqu’ e lle est Contrôle du transport en marche, de la vapeur d’ e au peut se produire. après avoir déballé la machine, assurez-vous qu’ e lle soit attention aux éclaboussures d’...
  • Página 10: Technische Daten

    Sicherheitshinweise Beschreibung des Geräts die nichtbeachtung kann zu verbrennungen oder ver- brühungen führen. a drehwählschalter B funktion dampf Wichtiger Hinweis: c funktion off dieses Symbol weist auf wichtige ratschläge und infor- d funktion einschalten/erhitzen mationen für den Benutzer hin. funktion kaffeeausgabe/heißwasser anzeigenleuchte einschalten Grundlegende Sicherheitshinweise G anzeigenleuchte ok espresso oder dampf...
  • Página 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    hälter wenigsten zweimal geleert wurde. Verbrennungsgefahr! Achtung: die maschine sollte ungefähr alle 200 dieses Gerät erzeugt heißes wasser, wenn es in Betrieb kaffeezubereitungen entkalkt werden. ist, kann wasserdampf entstehen. vermeiden Sie Berührungen mit heißen wasserspritzern oder dampf. Kontrolle nach transport Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät tassenwärmplatte, diese ist heiß.
  • Página 12 veiligheidswaarschuwingen Beschrijving van het apparaat Gevaar brandwonden! a knop keuzeschakelaar de veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorza- B positie stoom ak, van brandwonden of verbrandingen. c positie “off ” Nota Bene: d positie inschakelen/opwarming dit symbool duidt op tips en belangrijke informatie voor positie afgifte koffie/warm water de gebruiker.
  • Página 13: Gebruik Conform De Bestemming

    en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of geïnstrueerd voirs leeg zijn, daarna overgaan tot het koffiezetten. worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun Attentie: het is raadzaam om het apparaat om de persoonlijke veiligheid. houd kinderen onder toezicht en circa 200 kopjes koffie te ontkalken.
  • Página 14: Advertencias De Seguridad

    advertencias de seguridad Descripción del aparato ¡Peligro de quemaduras! a mando selector el incumplimiento puede ser o es causa de escaldaduras B posición vapor o quemaduras. c posición “off” Importante: d posición encendido/calentamiento este símbolo indica consejos e informaciones importan- posición salida café/agua caliente tes para el usuario.
  • Página 15: Uso Conforme A Su Destino

    aproximadamente cada 200 cafés. ¡Peligro de quemaduras! este aparato produce agua caliente y cuando está encen- Control del transporte dido puede formarse vapor ácueo. Tras haber desembalado la cafetera, asegúrese de su in- tenga cuidado de no entrar en contacto con salpicaduras tegridad y de que no falten accesorios.
  • Página 16: Advertências De Segurança

    advertências de segurança Descrição do aparelho mentos ou provocar danos ao aparelho. a Botão selector Perigo de Queimaduras! B posição vapor a inobservância destas advertências poderá causar quei- c posição “off ” maduras ou escaldaduras. d posição accionamento/aquecimento Nota: posição fornecimento café/água quente este símbolo destaca conselhos e informações importan- indicador de accionamento tes e úteis para o utilizador.
  • Página 17: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    insuficientes se não estiverem atentamente vigiadas e esvaziar pelo menos dois reservatórios de água; então orientadas por alguém responsável pelo seu bem-estar. proceda com a preparação do café. vigiar as crianças para garantir que não brinquem com Atenção: é aconselhável proceder com uma o aparelho.
  • Página 18: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιφραφή της συσκεύης συσκευή. a Διακόπτης επιλογής Κίνδυνος εγκαυμάτων! B Θέση ατμός η μη τήρηση των προειδοποιήσεων μπορεί να γίνει ή c Θέση “off ” είναι αιτία καψιμάτων ή εγκαυματων. d Θέση ενεργοποίηση/θέρμανση Προσοχή! Θέση παραγωγή καφές/ζεστό νερό αυτό...
  • Página 19 παιδιά) με μειωμένες σωματικές και ψυχο-διανοητικές Προσοχή: κατά την πρώτη χρήση ικανότητες ή σε άτομα που δεν έχουν τις απαραίτητες κατά την πρώτη χρήση, ξεπλύνετε τους εσωτερικούς γνώσεις και την απαιτούμενη πείρα, εκτώς και αν αγωγούς της συσκευής, χρησιμοποιόντας τη συσκευή αυτά...
  • Página 20: Правила Безопасности

    правила безопасности Описание прибора Внимание! a Ручка выбора несоблюдение может привести к ожогам или B Указатель в позиции пар вызвать повреждение аппарата. c Указатель в позиции “Выкл. ” Опасность ожогов! d Указатель в позиции включение/ нагрев несоблюдение может привести к ожогам или Указатель...
  • Página 21: Использование По Назначению

    Примечание: Внимание: Сохраните эту инструкцию. она должна сопровождать не позволяйте использовать аппарат лицам (в том аппарат также и в случае передаче его другому числе детям) с ограниченными психическими, владельцу. физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением Примечание: при...
  • Página 22: Műszaki Adatok

    biztonsági tudnivalók A készülék leírása figyelmen kívül hagyása égési sérüléseket vagy lefor- rázást okoz vagy okozhat. a kiválasztó gomb B Gőz pozíció Megjegyzés: c “off ” (kikapcsolás) pozíció ez a jel a felhasználónak fontos tanácsokat és infor- d Bekapcsolás/melegítés pozíció mációkat jelez.
  • Página 23: A Szállítmány Ellenőrzése

    lehetséges balesetekről. a gyerekeket ellenőrizni kell, Figyelem: Javasoljuk, hogy körülbelül 200 kávéa- hogy a készüléket ne használják játékszerként. dag lefőzése után végezzenek vízkőoldást a készüléken. Égési sérülések veszélye! ez a készülék meleg vizet állít elő, működése közben A szállítmány ellenőrzése vízgőz alakulhat ki.
  • Página 24: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění popis spotřebiče Nebezpečí opaření! a volič nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo B poloha páry opaření. c poloha “vYp” Poznámka: d poloha zapnutí/ohřevu tento symbol upozorňuje na informace důležité pro poloha výdeje kávy/horké vody uživatele. kontrolka zapnutí G kontrolka ok pro kávu espresso nebo páru Základní...
  • Página 25: Používání V Souladu S Určením

    Během používání spotřebiče se nedotýkejte plochy pro ohřev šálků, která je horká. Likvidace používání...
  • Página 26: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    uwagi dotyczące bezpieczeństwa opis urządzenia lub uszkodzenia urządzenia. a pokrętło przełącznika Ryzyko oparzenia! B ustawienie pary Brak przestrzegania może być lub jest przyczyną c ustawienie „off” oparzeń. d ustawienie włączyć/Grzanie Zwróć uwagę: ustawienie wytwarzanie kawy/Gorącej wody Symbol ten oznacza ważne dla użytkownika zalecenia i kontrolka włączenia informacje.
  • Página 27: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    przy pierwszym użyciu należy opłukać wewnętrzne osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych możliwościach psychicznych, fizycznych i ruchowych lub rurki urządzenia podłączając je tak, jak przy zwykłym sporządzaniu kawy, aż do zużycia co najmniej dwóch o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, chyba, że są...
  • Página 28: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia popis spotrebiča Nebezpečenstvo popálenia! a volič Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popá- B poloha pary lení alebo oparení. c poloha “vYp” Poznámka: d poloha zapnutia/ohrevu Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre Poloha výdaja kávy/horúcej vody užívateľa.
  • Página 29: Určené Použitie

    doporučuje pristupovať približne po príprave 200 káv. Nebezpečenstvo popálenia! Tento spotrebič produkuje horúcu vodu a počas jeho Kontrola po preprave činnosti sa môže tvoriť vodná para. po vybalení skontrolujte, či spotrebič nie je poš¬kodený Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou a či v obale sú...
  • Página 30 sikkerhetsforskrifter Beskrivelse av apparatet skader på apparatet. a reguleringsbryter Fare for Brannskader! B posisjon for damp manglende overholdelse kan være eller er årsaken til c posisjon “off ” brannskader d posisjon for start/oppvarming Merk: posisjon uttaket kaffe/varmt vann dette symbolet fremhever råd og informasjon som er kontrollampe påslåing viktig for brukeren.
  • Página 31 Kontroll etter transport Fare for Brannskader! etter at man har fjernet emballasjen må man sørge for at dette apparatet produserer varmt vann, og når det er i apparatet er helt, og at alle delene følger med. funksjon kan det oppstå vanndamp. unngå...
  • Página 32: Tekniska Specifikationer

    Säkerhetsföreskrifter Beskrivning av apparaten Risk för brännskada! a väljare försummelse av dessa föreskrifter kan leda till eller är B Läge för ångfunktion orsaken för brännskador. c Läge ”off” Observera: d Läge på/uppvärmning denna symbol framhäver riktlinjer och information som Läge för kaffe/hett vatten är viktiga för användaren.
  • Página 33: Avsedd Användning

    Kontroll av leveransen Risk för brännskada! efter att emballaget tagits bort ska du kontrollera att denna apparat producerar hett vatten och det kan såle- apparaten inte skadats och att samtliga tillbehör finns des bildas ånga när maskinen är på. med. var noga med att inte komma i kontakt med vattenstänk använd inte apparaten om den har väl synliga skador.
  • Página 34 sikkerhedsadvarsler Beskrivelse af apparatet årsag til kvæstelser eller beskadigelse af apparatet. a valgknap Fare for skoldning! B position damp hvis advarslerne ikke overholdes kan det være eller blive c position ”off” årsag til at man skolder sig. d position tænding/opvarmning Bemærk: position brygning kaffe/varmt vand dette symbol tydeliggør råd eller oplysninger, der er vig-...
  • Página 35: Bortskaffelse

    lig for deres sikkerhed. overvåg børn, og kontroller at de Pas på: det tilrådes at afkalke maskinen når man ikke leger med apparatet. har brygget cirka 200 kopper kaffe. Fare for skoldning! dette apparat fremstiller varmt vand, og når det er i Kontrol efter transporten funktion, kan der dannes vanddamp.
  • Página 36 turvallisuusvaroitukset Keittimen kuvaus Palovammojen vaara! a valintanuppi tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa eria- B höyryasento steisia palovammoja. c off-asento Tärkeää: d käynnistys-/lämmitysasento tämän symbolin avulla käyttäjän huomio halutaan kiin- kahvin/kuuman veden annosteluasento nittää tärkeisiin ohjeisiin ja tietoihin. virran merkkivalo G espressokahvin tai höyryn ok-merkkivalo tärkeitä...
  • Página 37: Oikea Käyttö

    tarkastus kuljetuksen jälkeen Palovammojen vaara! poista keitin pakkauksestaan ja varmista, että se on keitin tuottaa kuumaa vettä, jonka vuoksi sen toiminnan moitteettomassa kunnossa ja että kaikki lisätarvikkeet aikana voi muodostua vesihöyryä. ovat pakkauksen mukana. Älä käytä keitintä, mikäli se ole erittäin varovainen, ettei kuumaa vettä tai höyryä on silminnähden vahingoittunut.
  • Página 38: Sigurnosna Upozorenja

    sigurnosna upozorenja opis aparata oštećenja na aparatu. a ručica selektora Opasnost od opekotina! B položaj za paru nepoštivanje ovoga može biti ili je uzrok opekotina. c položaj “off ” Napomena: d položaj uključivanja/zagrijavanja ovaj simbol donosi važne informacije za korisnika. položaj ispuštanja kave/tople vode indikaciono svjetlo uključivanja osnovna upozorenja u svezi sa sigurnošću...
  • Página 39 Kontrola nakon transporta Opasnost od opekotina! nakon što ste odstranili amblažni materijal, uvjerite se u ovaj aparat proizvodi toplu vodu i kada radi može doći do cjelovitost aparata i u to da postoji sva njegova oprema. stvaranja vodene pare. ne koristite aparat ako vidite da postoje evidentna Pripazite da ne dođete u kontakt sa prskanjem vode ili oštećenja.obratite se Servisnoj Službi de’Longhi.
  • Página 40: Tehnični Podatki

    varnostna opozorila opis aparata Nevarnost opeklin! a izbirni gumb neupoštevanje ima lahko za posledico opekline. B položaj brizganja pare Opomba: c položaj “off ” ta simbol spremlja nasvete in informacije, pomembne za d položaj vklopa/segrevanja uporabnika. položaj brizganja kave/vroče vode Signalna lučka vklopa temeljna varnostna opozorila G Signalna lučka ok ekspresne kave ali pare...
  • Página 41 preverjanje prejete pošiljke Nevarnost opeklin! po odstranitvi embalaže se prepričajte, da aparat ni ta aparat proizvaja vročo vodo, zato lahko med delovan- poškodovan in preverite, če je prisotna vsa oprema. jem tvori vodno paro. Če na aparatu opazite poškodbe, ga ne uporabljajte. obr- pazite, da se ne bi opekli z vročo vodo ali paro.
  • Página 42: Предупреждения За Безопасност

    предупреждения за безопасност Описание на уреда наранявания или повреждане на уреда. a ключ ръкохватка Опасност от Изгаряния! B Позиция пара неспазването може да бъде или е причина за c Позиция “off” изгаряния. d Позиция включване/загряване Важно: Позиция приготвяне на кафе/топла вода С...
  • Página 43: Използване По Предназначение

    чувствителни способности или с недостатъчен опит приготвяне на кафе, до изпразване на резервоара за и познания, осен когато са под внимателен контрол вода; тоест пристъпете като при приготвяне на кафе. и инструктаж от страна на отговорник за тяхното Внимание: Препоръчва се извършване на самосъхранение.
  • Página 44: Descrierea Aparatului

    avertismente pentru siguranţă Descrierea aparatului Pericol de Arsuri! a mâner de selectare nerespectarea avertizării poate fi cauza sau poate duce B poziţia abur la apariţia unor arsuri c poziţia “off” Nota Bene: d poziţia aprindere/încălzire acest simbol indică sfaturile şi informaţiile importante poziţia distribuire cafea/apa calda pentru utilizator Led aprins...
  • Página 45: Utilizare Conform Destinaţiei

    Controlul transportului piii, asigurându-vă că nu se joacă cu aparatul. după ce aţi desfăcut ambalajul, verificaţi integritatea Pericol de Arsuri! aparatului şi asiguraţi-vă că toate accesoriile sunt pre- acest aparat produce apă caldă şi poate forma vapori de zente. apă atunci când este în funcţiune nu folosiţi aparatul dacă...
  • Página 46 Sigurnosna upozorenja opis aparata oštećenja na aparatu. a ručka selektora Opasnost od opekotina! B pozicija za paru nepoštivanje ovoga može biti ili je uzrok opekotina. c pozicija “off ” Napomena: d pozicija uključivanja/zagrejavanja ovaj simbol donosi važne informacije za korisnika. pozicija ispuštanja kafe/tople vode indikaciono svetlo uključivanja osnovna upozorenja u vezi sa sigurnosti...
  • Página 47: Upotreba U Skladu Sa Namenom

    Kontrola nakon transporta Opasnost od opekotina! nakon što ste uklonili amblažni materijal, uverite se u ovaj aparat proizvodi toplu vodu i kada radi može doći do čitavost aparata i u to da postoji sva njegova oprema. stvaranja vodene pare. ne koristite aparat ako vidite da postoje evidentna Pripazite da ne dođete u kontakt sa prskanjem vode ili oštećenja.obratite se Servisnoj Službi de’Longhi.
  • Página 48: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Cihazın tanımı Yanma Tehlikesi! a Selektör manivelası uyulmaması yaralanmalar veya cihaz hasarlarına sebep B Buhar pozisyonu olabilir. c “off” pozisyonu Önemli Not: d açma/ısıtma pozisyonu Bu işaret, kullanıcı için önemli tavsiye ve bilgileri öne kahve/sıcak su dağıtım pozisyonu çıkarır.
  • Página 49: Amaca Uygun Kullanım

    Nakil kontrolü Yanma Tehlikesi! ambalajdan çıkarıldıktan sonra, cihazın bütünlüğü ve Bu cihaz sıcak su üretir ve çalışırken su buharına tüm aksesuarlarının bulunduğundan emin olun. dönüşebilir. Belirgin hasarlar mevcutsa cihazı kullanmayın. de’Lon- Su sıçramaları ve sıcak buhar ile temas etmemeye dikkat ghi teknik Servisine başvurun.
  • Página 50 ‫هذا اجلهاز مصنوع فقط لالستعمال املنزلي. يجب عدم‬ ‫عدم رميه مع بقية النفايات احلضرية. ميكن‬ :‫استعماله في‬ ‫تسليمه إلى مراكز التجميع اخلاصة واملعدة عادة من‬ ‫• أماكن مخصصة للطهي ملوظفي احملالت التجارية‬ ‫قبل مؤسسات البلديات أو تسليمه إلى احملالت التجارية‬ .‫واملكاتب...
  • Página 51 ‫حتذيرات السالمة‬ ‫حتذيرات السالمة‬ ‫مواصفات اجلهاز‬ !‫خطر االحتراق‬ !‫خطر االحتراق‬ ‫ قبضة االختيار‬a ‫ميكن أن يؤدي عدم التقيد بالتنبيهات إلى التعرض‬ ‫ميكن أن يؤدي عدم التقيد بالتنبيهات إلى التعرض‬ ‫ وضعية البخار‬B .‫لالحتراق‬ .‫لالحتراق‬ ‫” إيقاف‬off“ ‫ وضعية‬c :‫مالحظة هام‬ :‫مالحظة...
  • Página 52: First Use

    first use primo utilizzo - première utilisation - erste inbetriebnahme - eerste gebruik - primer uso - primeira utilização - Πρώτη χρήση - Первое применение - első használat - první použití - pierwsze użycie - prvé použitie - første gangs bruk - första användning - første brug - ensikäyttö...
  • Página 53 preheating riscaldamento - préchauffe - aufheizen - opwarming - calentamiento - aquecimento mo utilizzo - Προθέρμανση - нагрев - melegítés - ohřev - podgrzewanie - ohrev - oppvarming - uppvärmning - opvarmning - lämmitys - grijanje - ogrevanje - Загряване - Încălzire - grejanje - isıtma - scaldamento presso con caffè...
  • Página 54 espresso with ground coffee espresso con caffè macinato - expresso avec café moulu - espresso zubereitet mit gemahlenem kaffee - espresso met gemalen koffie - espresso con café molido - expresso com café moído - έσπρέσο με αλεσμένο καφέ - Эспрессо с молотым кофе - eszpresszó darált kávéból - espresso z mleté kávy - espresso z kawy mielonej - espresso z mletej kávy - espresso med malt Primo utilizzo kaffe - espresso med förmalet kaffe - espresso med formalet kaffe - kahvijauheesta valmistettu espressokahvi - espresso sa mljevenom kavom - espresso z mleto kavo Riscaldamento...
  • Página 55 espresso with pods espresso con cialda - expresso avec dosette - espresso zubereitet mit kaffeepad Primo utilizzo - espresso met pad - espresso con pastilla - expresso com cápsula - έσπρέσο με κάψουλα - Эспрессо с кофейной таблеткой - eszpresszó filteres kávéból - espresso Riscaldamento z polštářku - espresso z naboju - espresso z vankúšika - espresso med pods - espresso med kaffepod - espresso med engangsportioner - patruunalla valmistettu espressokahvi Espresso con caffè...
  • Página 56 cappuccino 5°C 5°C max 1/3 max 1/3 STOP STOP make an espresso pag. 7/8 make an espresso pag. 7/8 Primo utilizzo Riscaldamento Espresso con caffè macinato cleaning Espresso con cialda pulizia - nettoyage - reinigung - reiniging - limpieza - limpeza - καθαρισμός - очистка - tisztítás - Čištění Acqua calda - czyszczenie - Čistenie - rengjøring - rengöring - rengøring - puhdistus - Čišćenje - Почистване...
  • Página 57: Hot Water

    Primo utilizzo Riscaldamento hot water Espresso con caffè macinato acqua calda - eau chaude - warmes wasser - warm water - agua caliente - agua quente - εστό νερό - Горячая вода - meleg víz Espresso con cialda - horká voda - gorąca woda - horúca voda - varmt vann - varmt vatten - varmt vand - kuuma vesi - topla voda - Топла вода - apă caldă - sıcak su - Acqua calda Pulizia Manutenzione...
  • Página 58: Regular Cleaning

    regular cleaning pulizia - nettoyage - reinigung - reiniging - limpieza - limpeza - καθαρισμός - очистка - tisztítás - Čištění - czyszczenie - Čistenie - rengjøring - rengöring - rengøring - puhdistus - Čišćenje - Почистване espresso - curăţare - temizlik - espresso x 300 x 300...
  • Página 59 descaling descaling every 200 coffees perform step 1 and 2 - decalcificazione ogni 200 caffè eseguire step 1 e 2 - procéder au détartrage tous les 200 cafés en effectuant les opérations 1 et 2 - entkalkung nach 200 kaffeezubereitungen Schritt 1 und 2 ausführen - ontkalking na 200 koffies, stap 1 en 2 uitvoeren - descalcificación cada 200 cafés realice los pasos 1 y 2 - descalcificação: efetuar os passos 1 e 2 a cada 200 cafés - Αφαλάτωση...
  • Página 60 descaling 5 min repeat x3 ( g. 3-8) ripetere répéter wiederholen herhalen repetir повторять Step 2 Open x2 (x 2 sec.) 5 min repeat ripetere répéter wiederholen herhalen repetir повторять...
  • Página 61 se qualcosa non funziona… problema Cause possibili Soluzione non esce più il caffè espresso mancanza di acqua nel serbatoio riempire il serbatoio acqua i fori di uscita caffè del portafiltro sono otturati pulire i fori dei beccucci del portafiltro La doccia della caldaia espresso é ostruita eseguire la pulizia come indicato nel paragrafo “pulizia”...
  • Página 62 If something does not work… problem possible causes Solution espresso coffee does not flow out no water in the tank fill the water tank the holes in the filter-holder are blocked clean the holes in the filter-holder spouts the espresso boiler outlet is blocked carry out the cleaning operation as descibed in the paragraph headed “cleaning”...
  • Página 63: Problèmes De Fonctionnement

    problèmes de fonctionnement problème Causes possibles Solution Le café expresso ne sort plus manque d’ e au dans le réservoir remplir le réservoir d’ e au Les orifices de sortie café du porte-filtre sont nettoyer les orifices des becs du porte-filtre bouchés La douche de la chaudière expresso est effectuez le nettoyage comme indiqué...
  • Página 64 Im Falle einer Störung… problem mögliche Ursachen Lösung es fließt kein espresso mehr aus kein wasser im tank füllen Sie den wassertank auf die espresso-auslauf-Öffnungen des Siebhal- reinigen Sie die Öffnungen der ausgüsse des ters sind verstopft Siebhalters der Brühkopf ist verstopft führen Sie eine reinigung, wie im abschnitt “reinigung des Brühkopfs”...
  • Página 65 wanneer iets het niet doet... probleem mogelijke oorzaken oplossing er komt geen espressokoffie naar buiten Geen water in het reservoir vul het waterreservoir de gaten van de filterhouder, waaruit de koffie reinig de gaten van de uitlopen van de moet stromen, zijn verstopt filterhouder de douche van de espressoketel is verstopt voer de reiniging uit zoals beschreven in de...
  • Página 66 si algo no funciona… problema posibles causas Solución el café espresso no sale falta de agua en el depósito Llene el depósito del agua Los orificios de salida del café del portafiltro Limpie los orificios de las boquillas del están obstruidos portafiltro el vertedor de la caldera del café...
  • Página 67 se algo não funciona… problema Causas possíveis Solução não sai mais o café espresso falta água no reservatório encha o reservatório de água os furos de saída do café do porta-filtro estão Limpe os furos dos bicos do porta-filtro obstruídos a duche da caldeira do espresso está...
  • Página 68 όταν κάτι δεν λειτουργεί… Πρόβλημα Πιθανά αίτια Λύση Ο καφές εσπρέσο δεν βγαίνει πιά Δεν υπάρχει νερό στη δεξαμενή γεμίστε την δεξαμενή με νερό Οι οπές παροχής καφέ της υποδοχής φίλτρου καθαρίστε τις οπές των στομίων της υποδοχής έχουν βουλώσει φίλτρου.
  • Página 69 Если что-то не работает … Неполадка Возможная причина Устранение неполадки кофе эспрессо не вытекает Вода в бачке отсутствует наполните бачок водой отверстия фильтродержателя для выхода Почистите отверстия носиков кофе засорены фильтродержателя Трубка бойлера для эспрессо засорена Выполните процедуру очистки, как описано в...
  • Página 70 ha, valami nincs rendben… probléma Lehetséges okok megoldás nem folyik ki eszpresszó kávé nincs víz a tartályban töltse fel vízzel a tartályt elzáródtak a szűrőtartó kávé kifolyó rései tisztítsa meg a szűrőtartó kifolyó réseit elzáródott a melegítő szóróegysége végezze el a tisztítást a “tisztítás” c. bekezdés utasításai alapján az eszpresszó...
  • Página 71 když něco nefunguje ... problém možné příčiny Řešení z přístroje nevytéká káva espresso nedostatek vody v nádržce naplňte nádržku na vodu otvory výdeje kávy z držáku filtru se ucpaly Vyčistěte otvory ústí držáku filtru Sprcha ohřívače kávy espresso je ucpaná přistupte k čištění, jak je uvedeno v odstavci „Čištění“...
  • Página 72 jeśli coś nie działa… problem możliwe przyczyny Rozwiązanie kawa przestała wypływać Brak wody w zbiorniku napełnić zbiornik na wodę otwory wylotowe kawy w uchwycie na filtr wyczyścić otwory uchwytu na filtr są zatkane wylot bojlera ekspresu jest zatkany przeprowadzić czyszczenie zgodnie ze wskazówkami w paragrafie „czyszczenie”...
  • Página 73 ak niečo nefunguje ... problém možné príčiny Riešenie z prístroja nevyteká káva espresso nedostatok vody v nádržke naplňte nádržku na vodu otvory vytekania kávy z držiaka filtra sa Vyčistite otvory ústia držiaka filtra upchali Sprcha ohrievača kávy espresso je upchatá Pristúpte k čisteniu, ako je uvedené...
  • Página 74 dersom det er noe som ikke fungerer… problem mulige årsaker Løsninger espressokaffen kommer ikke ut det mangler vann i beholderen fyll vannbeholderen hullene i kaffeuttaket på filterholderen er rengjør hullene på utførselstutene til tilstoppet filtetholderen espressokjelens uttak er tilstoppet utfør rengjøring slik som indikert i paragrafen “rengjøring”...
  • Página 75 om du får problem… problem möjlig orsak Lösning espressokaffet rinner inte ut vatten saknas i vattentanken fyll vattentanken filterhållarens hål för kaffet är igentäppta rengör hålen på filterhållarens munstycken vattenuttaget till espressokaffets värmetank utför rengöringen enligt beskrivningen i är igentäppt paragraf “rengöring”...
  • Página 76 Hvis der er noget galt… Fejl mulig årsag Løsning der kommer ikke længere espressokaffe ud vandbeholderen er tom fyld vandbeholderen hullerne i filterholderens haner er tilstoppet. rens hanernes huller på filterholderen vandvarmerens stråledanner er tilstoppet foretag rengøring som angivet i paragraf “rengøring”...
  • Página 77 jos ongelmia ilmenee... ongelma mahdolliset syyt Ratkaisu espressokahvia ei tule Säiliössä ei ole vettä täytä vesisäiliö Suodatinkupin kahvin ulostuloaukot ovat puhdista suodatinkupin suuttimen aukot tukossa espressosäiliön vesikanava on tukossa puhdista kappaleessa “puhdistus” annettujen ohjeiden mukaan espressokahvi valuu suodatinkupin laitojen Suodatinkuppi on kytketty väärin kytke suodatinkuppi oikein ja käännä...
  • Página 78 ako nešto ne bude funkcioniralo… problem mogući uzroci Rješenje ne izlazi više espresso kava nema vode u spremniku napunite spremnik za vodu otvori za izlazak kave iz nosača filtra su očistite otvore nosača filtra začepljeni tuš grijalice espresso je začepljen obavite čišćenje kao što se navodi u paragrafu “Čišćenje”...
  • Página 79 Iskanje in odpravljanje napak... Napaka morebitni vzroki Rešitev ekspresna kava ne izhaja več v rezervoarju manjka voda napolnite vodni rezervoar. odprtine za brizganje kave na ročki so očistite odprtine šob na ročki. zamašene Šobe na grelniku so zamašene. pri čiščenju sledite postopku iz odstavka »Čiščenje šob na grelniku”.
  • Página 80 когато има проблем... Проблем Възможни причини Разрешение не изтича кафе еспресо няма вода в резервоара напълнете резервоарът с вода отворите за изтичане на кафе на носача на Почистете отворите на дюзата на носача на филтъра са запушени филтъра Струйника за топлогенератора за еспресо извършете...
  • Página 81 dacă ceva nu funcţionează… problema posibile cauze Soluţii nu mai curge cafea espresso nu este apă în rezervor umpleţi rezervorul cu apă orificiile de ieşire cafea ale suportului filtru curăţaţi orificiile duzelor suportului filtru sunt obturate duşul boilerului espresso este blocat efectuaţi curăţarea în modul descris în paragraful “curăţare”...
  • Página 82 ako nešto ne bude funkcionisalo… problem mogući uzroci Rešenje ne izlazi više espreso kafa nema vode u rezervoaru napunite rezervoar za vodu otvori za izlazak kafe iz nosača filtera su očistite otvore nosača filtera začepljeni tuš grejalice espreso je začepljen obavite čišćenje kao što se navodi u paragrafu “Čišćenje”...
  • Página 83 eğer herhangi birşey çalışmazsa... problem olası nedenler Çözüm espresso kahve gelmiyor haznede su eksikliği Su haznesini doldurun filtre tutucu uçlarının delikleri tıkalı filtre tutucunun uçlarının deliklerini temizleyin espresso kazan duşu tıkalı temizlik işlemini “temizlik” paragrafında açıklandığı gibi yürütün espresso kahve, delikler yerine filtre tutucu- filtre tutucu kötü...
  • Página 84 …ً ‫إذا لم يعمل شيئ ا‬ …ً ‫إذا لم يعمل شيئ ا‬ ‫ب املمكنة‬ ‫احلل‬ ‫احلل‬ ‫األسباب املمكنة‬ ‫املشكلة‬ ‫في اخلزان‬ ‫امأل خزان املاء‬ ‫ال توجد ماء في اخلزان‬ ‫امأل خزان املاء‬ ‫ال تخرج قهوة إكسبرس‬ ‫ج القهوة في حامل الفلتر مسدودة‬ ‫قم...
  • Página 85 de’Longhi appliances via Seitz, 47 31100 treviso italia 5713214351 /06.10...

Tabla de contenido