Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

R o b o t
B l e n d e r
F o o d P r o c e s s o r
B l e n d e r
BFP703SIE : Silver
BFP703CE : Chrome
BFP703E-BFP703CE-BFP703SIE
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuisinart BFP703E

  • Página 1 B l e n d e r F o o d P r o c e s s o r B l e n d e r BFP703SIE : Silver BFP703CE : Chrome BFP703E-BFP703CE-BFP703SIE Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE Introduction ........................6 A.
  • Página 4 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung ........................20 A.
  • Página 5 INDICE Introduzione ........................34 A.
  • Página 6: Introduction

    INTRODUCTION A. Le Blender 1. DESCRIPTION ET FONCTIONS Le blender/robot ménager Cuisinart ® est un outil perfectionné et très complet qui vous permettra de réaliser d’innombrables préparations 1. Couvercle culinaires en quelques instants. Facile à utiliser et résistant aux fuites, il se place sur le bol d’une simple pression.
  • Página 7: Assemblage

    2. ASSEMBLAGE DU BLENDER de fois que vous le désirez. A chaque impulsion tous les témoins lumineux (la position I, la touche SEQ et la vitesse sélectionnée) Pour utiliser le blender, il suffit de poser le bol sur le bloc moteur de telle s’allument.
  • Página 8: Nettoyage Et Entretien

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN GUIDE DE REFERENCE DES FONCTIONS BLENDER Débranchez toujours votre appareil avant le nettoyer. Nettoyez le bol Presser la touche 1 – blender avant la première utilisation et après chaque utilisation. Pour activer le blender Le blender est sous tension. Pour le nettoyer, retirer le bol du bloc moteur en le soulevant vers le haut.
  • Página 9: Le Robot

    B. Le Robot 2. MONTAGE DU ROBOT 1. DESCRIPTION ET FONCTIONS A. AVEC LA LAME HACHOIR 1. Poussoir à aliments 1. Maintenir la base robot d’une main et la poignée du bol de l’autre. Visser le bol sur la base en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 2.
  • Página 10: Utilisation

    3. UTILISATION DU ROBOT B. AJOUTER DES ALIMENTS EN COURS DE FONCTIONNEMENT Le poussoir est percé d’un trou permettant d’ajouter des ingrédients La touche Robot offre la vitesse idéale pour l’utilisation de l’appareil en liquides de manière lente et régulière. Si vous souhaitez ajouter du liquide tant que robot ménager.
  • Página 11: Préparation Des Aliments À Hacher

    PRÉPARATION DES ALIMENTS À ÉMINCER ET RÂPER PRÉPARATION DES ALIMENTS À HACHER TYPE D’ALIMENT EMINCER RÂPER TYPE D’ALIMENT MODE DE PREPARATION Aliments longs et Découper en morceaux Pour de longues lamelles, Fruits et légumes Eplucher et évider si nécessaire. Retirer les réguliers d’environ 2,5 cm.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE 15. Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des directives 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (sécurité des appareils électro-domestiques), amendées par la directive 1. Attention - Lors du déballage de l’appareil, veiller à manipuler les 93/68/CEE (marquage CE). lames et le disque avec le plus grand soin car ils sont extrêmement aiguisés.
  • Página 13: Introduction

    INTRODUCTION A. The Blender 1. PRODUCT DESCRIPTION AND FEATURES The Cuisinart blender/food processor is an improved all-round tool which you can use for performing innumerable culinary preparations in no time at all. Easy to use and leak-resistant. Place the lid on top of the bowl, Thanks to its blending feature it is possible to purée, blend or mix all sorts...
  • Página 14: Assembly Of The Blender

    2. HOW TO ASSEMBLE THE BLENDER 6. SEQ MODE: start SEQ-mode blending by pressing the I touch-pad control, then the SEQ touch-pad control. The SEQ control light flashes. To use the blender, simply place the bowl on the motor unit in such a way Then press the touch-pad control of the speed desired and release it.
  • Página 15: Cleaning & Maintenance

    4. CLEANING AND MAINTENANCE REFERENCE GUIDE TO THE BLENDER FEATURES Always switch off and unplug the appliance before cleaning it. Clean the blender bowl before using it for the first time, and immediately after each To activate the blender Press the 1 touch-pad control – The blender is switched on. use.
  • Página 16: The Food Processor

    B. The Food Processor 2. HOW TO ASSEMBLE THE FOOD PROCESSOR 1. PRODUCT DESCRIPTION AND FEATURES A. WITH CHOPPING BLADE 1. Hold the food-proceessor base with one hand and the bowl handle with 1. Food pusher the other. Screw the bowl onto the base by rotating it in a clockwise 2.
  • Página 17: Using The Food Processor

    3. USING THE FOOD PROCESSOR B. ADDING MORE FOOD WHILE THE MACHINE IS IN OPERATION There is a hole in the pusher which allows you to add liquid The food-processor touch-pad control provides the ideal speed for using ingredients slowly and evenly. If you wish to add some liquid the machine as a domestic food processor.
  • Página 18: Preparing Food To Chop

    PREPARING FOOD TO CHOP PREPARING FOOD TO SLICE AND GRATE TYPE OF FOOD SLICING GRATING TYPE OF FOOD METHOD OF PREPARATION Long, thin food (carrots, Cut into even lengths. For long thin strips, cut Fruit and vegetables Peel and core if necessary. Remove the hard celery, cucumber and Insert the pieces vertically into pieces which are just...
  • Página 19: Safety Cautions

    SAFETY CAUTIONS 16. This appliance should be used solely for cooking, following the instructions in this manual. 1. Caution! When unpacking, ensure you handle the blade and disc with the greatest care, since they are extremely sharp. Place the box on an even surface, then remove the accessories without touching the metal parts.
  • Página 20: Einleitung

    EINLEITUNG A. Der Blender Der Mixer/Küchenroboter Cuisinart® ist ein perfektioniertes und sehr 1. BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN vollständiges Werkzeug, mit dem Sie unzählig viele Köstlichkeiten in wenigen Augenblicken zubereiten können. 1. Deckel Dank der Mixerfunktion können Sie mit ihm alle Arten von Er ist leicht zu benutzen, dichtet das Gefäß...
  • Página 21: Zusammenbau

    2. ZUSAMMENSETZEN DES BLENDERS 6. FUNKTION SEQ: um in Impulsen zu mixen, die Taste I und danach die Taste SEQ drücken. Die rote Leuchtanzeige SEQ blinkt. Danach die Taste Zur Verwendung des Blenders braucht lediglich das Gefäß so auf den für die gewünschte Geschwindigkeit drücken und wieder loslassen.
  • Página 22: Reinigung Und Pflege

    4. REINIGUNG UND PFLEGE LEITFADEN ZU DEN FUNKTIONEN DES BLENDERS Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Das Blendergefäß vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch reinigen. Zum Aktivieren des Blenders Taste 1 drücken - Der Blender ist betriebsbereit. Das Gefäß...
  • Página 23: Der Roboter

    B. Der Roboter 2. MONTAGE DES ROBOTERS A. MIT DEM HACKMESSER 1. BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN 1. Den Robotersockel in der einen Hand und den Griff des Gefäßes in der 1. Schieber für Nahrungsmittel anderen halten. Das Gefäß im Uhrzeigersinn auf den Sockel schrauben. 2.
  • Página 24: Gebrauch

    3. GEBRAUCH DES ROBOTERS B. NAHRUNGSMITTEL WÄHREND DES BETRIEBS HINZUFÜGEN Der Schieber ist mit einer Öffnung versehen, um flüssige Zutaten langsam Die Taste Roboter bietet die ideale Geschwindigkeit, um das Gerät als und gleichmäßig hinzuzugeben. Wenn Sie Flüssigkeiten hinzu geben Küchenroboter zu verwenden.
  • Página 25: Vorbereitung Des Hackguts

    R LEBENSMITTEL ZUM REIBEN UND RASPELN VORBEREITUNG DES HACKGUTS VORBEREITUNG DE ART DES NAHRUNGSMITTELS REIBEN RASPELN ART DES NAHRUNGSMITTELS ART DER ZUBEREITUNG Obst und Gemüse Schälen und entleeren, falls nötig. Harte Teile und Lange, feine Nahrungsmittel In gleichmäßige Stücke von Für lange Lamellen in (Mohrrüben, Sellerie, Gurken, ca.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    HINWEISE ZUR SICHERHEIT ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller durchgeführt werden. 1. Vorsicht - Beim Auspacken des Geräts Klingen und Scheibe mit 15. Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der größter Vorsicht behandeln, sie sind äußerst scharf. Den Karton auf Richtlinien 89/336/EWG (elektromagnetische Kompatibilität) und eine ebene Oberfläche stellen, das Gerät und die verschiedenen 73/23/EWG (Sicherheit von Haushaltsgeräten), abgeändert durch die...
  • Página 27: Inleiding

    INLEIDING A. De Blender De blender/keukenrobot van Cuisinart® is een geperfectioneerd en zeer 1. BESCHRIJVING EN FUNCTIES volledig apparaat, waarmee u in enkele ogenblikken talloze Deksel culinaire bereidingen tot stand kunt brengen. Makkelijk te gebruiken en lekvrij. Wordt met een eenvoudige druk op Dankzij zijn blenderfunctie kunt u er alle soorten van voedingsmiddelen de kom aangebracht.
  • Página 28: Assemblage

    te controleren. De functie SEQ is ook handig in het begin van het 2. ASSEMBLAGE VAN DE BLENDER mixen of als u voedingsmiddelen bewerkt die slechts korte tijd moeten Om de blender te gebruiken, zet u de kom zodanig op het motorblok, dat worden gemixt.
  • Página 29: Schoonmaak En Onderhoud

    4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD BLENDERFUNCTIES Haal steeds de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt. Maak de blenderkom schoon, voordat u ze de eerste keer gebruikt en na ieder gebruik. Om de blender in Druk op toets 1 - te schakelen De blender is onder spanning.
  • Página 30: De Robot

    B. De Robot 2. MONTAGE VAN DE ROBOT A. MET HET HAKMES 1. BESCHRIJVING EN FUNCTIES 1. Houd de robotvoet met de ene hand vast en de handgreep van de kom 1. Stamper met de andere. 2. Deksel van de kom, met toevoeropening. Schroef de kom op de voet, door ze met de wijzers van de klok mee te draaien.
  • Página 31: Gebruik

    3. GEBRUIK VAN DE ROBOT B. VOEDINGSMIDDELEN TOEVOEGEN TIJDENS DE WERKING In de stamper zit een gat, waardoor vloeibare ingrediënten langzaam en De toets Robot zorgt voor de ideale snelheid om het apparaat als regelmatig kunnen worden toegevoegd. Wenst u vloeistof toe te voegen keukenrobot te gebruiken.
  • Página 32: Voorbereiding Van De Te Hakken Voedingsmiddelen

    VOORBEREIDING VAN FIJN TE SNIJDEN EN TE RASPEN VOORBEREIDING VAN DE TE HAKKEN VOEDINGSMIDDELEN VOEDINGSMIDDELEN TYPE VAN FIJNSNIJDEN RASPEN TYPE VAN VOEDINGSMIDDEL VOORBEREIDINGSWIJZE VOEDINGSMIDDEL Fruit en groenten Schillen en indien nodig uitlepelen. De harde Lange en fijne voedingsmiddelen Snijd in regelmatige stukken Om lange repen te (wortelen, selder, komkommer, van ongeveer 2,5 cm.
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 13. Vergewis u er steeds van dat de messen of de schijf niet meer draaien, voordat u het deksel wegneemt. Opgelet – Bij het uitpakken van het apparaat moet u de messen 14. BELANGRIJK: Open de voet van het apparaat niet. Geen enkel en de schijf met de grootst mogelijke voorzichtigheid behandelen.
  • Página 34: Introduzione

    INTRODUZIONE A. Frullatore 1. DESCRIZIONE E FUNZIONI Il frullatore/robot da cucina Cuisinart® è un apparecchio moderno e completo che vi permetterà di preparare un'infinità di piatti in pochi minuti. 1. Coperchio Grazie alla funzione frullatore, potrete ridurre in purea, mischiare o frullare Facile da utilizzare e resistente alle fuoriuscite, si fissa sulla ciotola con ogni tipo di alimenti.
  • Página 35: Assemblaggio Del Frullatore

    2. ASSEMBLAGGIO DEL FRULLATORE 6. MODALITÀ SEQ: per procedere ad una frullatura ad impulsi, premere il tasto I poi il tasto SEQ. La spia luminosa SEQ lampeggia. Premere Per utilizzare il frullatore, basta posizionare la ciotola sul blocco motore in quindi il tasto della velocità...
  • Página 36: Pulizia E Manutenzione

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA DI RIFERIMENTO DELLE FUNZIONI FRULLATORE Staccare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Pulire la ciotola frullatore prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo. Per attivare il frullatore Premere il tasto 1 - Il frullatore è sotto tensione. Per pulirla, togliere la ciotola dal blocco motore sollevandola verso l'alto.
  • Página 37: Robot

    B. Il Robot 2. MONTAGGIO DEL ROBOT A. CON LA LAMA TRITATUTTO 1. DESCRIZIONE E FUNZIONI 1. Tenere la base robot con una mano e l'impugnatura della ciotola con l'altra. 1. Utensile spingi-alimenti Avvitare la ciotola sulla base girandola in senso orario. 2.
  • Página 38: Utilizzo Del Robot

    3. UTILIZZO DEL ROBOT B. AGGIUNGERE ALIMENTI DURANTE IL FUNZIONAMENTO Lo spingi-alimenti è dotato di un apposito foro che permette di aggiungere Il tasto Robot offre la velocità ideale per l'utilizzo dell'apparecchio come ingredienti liquidi in modo lento e regolare. Se desiderate aggiungere del robot da cucina.
  • Página 39: Preparazione Degli Alimenti Da Tritare

    PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI DA TRITARE PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI DA SMINUZZARE E GRATTUGIARE TIPO DI ALIMENTO SMINUZZARE GRATTUGIARE TIPO DI ALIMENTO MODALITÀ DI PREPARAZIONE Alimenti lunghi e sottili (carote, Tagliare in pezzi regolari di circa Per ottenere lamelle lunghe, Frutta e verdura Sbucciare e, se necessario, togliere l'interno.
  • Página 40: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 13. Controllare sempre che le lame o il disco abbiano smesso di girare prima di togliere il coperchio. 1. Attenzione - In occasione del disimballaggio dell'apparecchio, far 14. IMPORTANTE: Non aprire la base dell'apparecchio. Nessuno dei attenzione nel manipolare le lame e il disco con la massima cura in componenti presenti all'interno dell'apparecchio può...
  • Página 41: Introducción

    INTRODUCCIÓN A. Batidora de vaso 1. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES La batidora de vaso / robot Cuisinart® es una herramienta perfeccionada y muy completa que le permitirá realizar innumerables preparaciones 1. Tapadera culinarias en unos instantes. Fácil de utilizar y resistente a las fugas, se coloca sobre la jarra con una simple presión.
  • Página 42: Montaje

    2. MONTAJE DE LA BATIDORA 6. MODO SECUENCIAL: para proceder a un batido por impulsos, pulse la tecla I y después la tecla SEQ. El piloto luminoso SEQ se pone a Para utilizar la batidora, sólo tiene que colocar la jarra sobre el bloque parpadear.
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GUÍA DE REFERENCIA DE LAS FUNCIONES DE LA BATIDORA Desenchufe la batidora antes de limpiarla. Limpie la jarra antes de usarla por primera vez y después de cada uso. Para activar la batidora Pulse la tecla 1- La batidora está encendida. Para limpiarla, retire la jarra del bloque motor tirando hacia arriba.
  • Página 44: Descripción Y Funciones

    1. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES 2. MONTAJE DEL ROBOT A. CON LA CUCHILLA 1. Embutidor de alimentos 1. Mantenga la base del robot con una mano y el asa de la cubeta con la otra. 2. Tapadera de la cubeta con orificio de alimentación Inserte la cubeta sobre la base girando en el sentido de las agujas de un reloj.
  • Página 45: Utilización

    3. UTILIZACIÓN DEL ROBOT B. AÑADIR ALIMENTOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO El embutidor lleva un orificio que permite añadir ingredientes líquidos de La tecla Robot ofrece la velocidad ideal para la utilización del forma lenta y regular. Si desea añadir líquidos mientras el aparato está en aparato como robot de cocina.
  • Página 46: Preparación De Los Alimentos Antes De Picarlos

    PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS ANTES DE PICARLOS ANTES DE REBANARLOS Y DE RALLARLOS TIPO DE ALIMENTO MODO DE PREPARACIÓN TIPO DE ALIMENTO REBANAR RALLAR Frutas y verduras Pele y limpie si es necesario. Retire los Alimentos largos y finos (zanaho- Corte en trozos regulares de Para obtener lonchas largas, rias, apio, pepino, berenjena)
  • Página 47: Consignas De Seguridad

    CONSIGNAS DE SEGURIDAD 14. IMPORTANTE: No abra la base del aparato. Ninguna de las piezas contenidas en este aparato puede ser reparada o sustituida por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por el 1. Atención - Al desembalar el electrodoméstico, manipule las fabricante.

Este manual también es adecuado para:

Bfp703ceBfp703sie

Tabla de contenido