Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

r
22100-56
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 22100-56

  • Página 1 22100-56 I www.russellhobbs.com...
  • Página 4: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised.
  • Página 5: Air Frying

    AIR FRYING Unplug your Cyclofry plus. Place the items to be fried into the drum. Don’t overfill the drum. Allow enough space for air to circulate and the ingredients to move freely (fig A). Fit the lid onto the drum (fig. B). Insert the drive shaft into the opening in the bowl (fig.
  • Página 6: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Unplug the appliance and let it cool down. The bowl can be lifted out of the main body for cleaning. Wipe the inner and outer surfaces of the appliance with a damp cloth. Hand wash the removable parts, rinse, and dry. When refitting the bowl, make sure that you press it all the way down into the body of the appliance.
  • Página 7: Cooking Guide

    COOKING GUIDE The following table gives approximate cooking times for common food items.
  • Página 8 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Kinder zwischen 0 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.
  • Página 9 ROST Klappen Sie vor dem Gebrauch die Füße des Grillrostes aus und fixieren Sie sie wie abgebildet (Abb. E). Der im Lieferumfang enthaltene Rost kann in hoher Position (Abb. F) verwendet werden, wodurch der Abstand zwischen Speisen und Heizelement verringert wird, oder in der niedrigen Position (Abb.
  • Página 10: Pflege Und Instandhaltung

    Ändern Sie auf Wunsch die Einstellungen oder wählen Sie die Standardeinstellung. 10. Tippen Sie auf den Ein-/Ausschalter (C), um das Programm zu starten. Nachdem das Programm beendet ist, erlischt das Display (bis auf die Ein-/Austaste) und der Ventilator läuft noch 20 Sekunden lang. Nach 20 Sekunden piept Ihre Cyclofry plus 5 Mal und schaltet sich dann aus.
  • Página 11 4. Wählen Sie den Braten/Backen-Modus aus. Setzen Sie den Gitterrost in abgesenkter Position in den Garbehälter ein und legen Sie anschließend die gefüllten Paprika darauf. Etwa 25-30 Minuten garen lassen, bis der Fleischsaft klar ist. Legen Sie fünf Minuten vor Garende eine Scheibe Mozzarella auf jede gefüllte Paprika.
  • Página 12 KOCHANLEITUNG In der folgenden Tabelle finden Sie die ungefähren Zubereitungszeiten für viele gebräuchliche Lebensmittel.
  • Página 13: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à...
  • Página 14 GRILLE Avant d’utiliser la grille, dépliez et fixez ses pieds comme indiqué (Fig. E). La grille fournie peut être placée en position haute (Fig. F) et positionner ainsi les aliments plus près de l’élément chauffant ou en position basse (Fig. G) et positionner les aliments plus loin de l’élément chauffant. Les pieds de la grille peuvent être repliés pour le rangement.
  • Página 15: Entretien Et Maintenance

    Modifiez les paramètres selon vos préférences ou acceptez les paramètres par défaut. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt (C) pour démarrer le programme. Quand le programme est terminé, l’écran s’éteint (à l’exception du bouton de marche/arrêt) et le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes. Après 20 secondes, votre Cyclofry plus émet un bip sonore 5 fois, puis s’éteint.
  • Página 16 CHAMPIGNONS PORTOBELLO GRILLÉS AUX TROIS FROMAGES Pour 4 personnes Temps de préparation : 5-10 minutes. Temps de cuisson : 15-20 minutes • 200 g de fromage cheddar, râpé • 50 g de parmesan, râpé • 4 g de feuilles de persil plat, hachées •...
  • Página 17: Guide De Cuisson

    GUIDE DE CUISSON Le tableau suivant présente les temps de cuisson approximatifs pour les aliments courants.
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden onder voortdurend toezicht.
  • Página 19 LUCHTFRITUREN Haal de stekker van uw Cyclofry plus uit het stopcontact. Plaats het voedsel dat u wilt frituren in de trommel. Vul de trommel niet te veel. Zorg dat er voldoende ruimte is zodat de lucht vrij kan circuleren en het voedsel kan bewegen (afb. A). Bevestig het deksel op de trommel (afb.
  • Página 20: Zorg En Onderhoud

    ZORG EN ONDERHOUD Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen De kom kan uit het centrale deel worden genomen om te worden schoongemaakt. Veeg de binnen- en buitenkant van het toestel met een vochtige doek af. Was met de hand de afneembare onderdelen, spoel ze af en droog ze.
  • Página 21 FONDANT CHOCOLADE MET SINAASAPPEL Voor 6 personen Voorbereidingstijd: 45 minuten, inclusief tijd om te koelen. Bereidingstijd: 15 minuten. Apparatuur: 6 vormen. • 200 g zwarte chocolade (minimaal 54%) • 140 g basterdsuiker • 20 g cacaopoeder plus extra voor besprenkelen •...
  • Página 22: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa tra 0 e 8 anni. Può essere utilizzato da bambini che abbiano compiuto almeno 8 anni a condizione che siano continuamente controllati da un adulto.
  • Página 23: Frittura Ad Aria

    GRIGLIA Prima dell’uso, aprire e assicurare i piedi della griglia come mostrato (Fig. E). La griglia in dotazione può essere posizionata in posizione alta (Fig. F) avvicinando il cibo all’elemento riscaldante, o in posizione bassa (Fig. G) allontanando il cibo dall’elemento riscaldante. I piedi della griglia possono essere chiusi per riporla.
  • Página 24: Cura E Manutenzione

    Una volta terminato il programma, il display si spegne (tranne il pulsante di accensione) e la ventola funziona per 20 secondi. Dopo 20 secondi, il vostro Cyclofry plus emette 5 segnali acustici e poi si spegne. 12. Aprire il coperchio. Fare attenzione al vapore e all’aria calda che fuoriescono. E’...
  • Página 25 FUNGHI PORTOBELLO GRIGLIATI AI TRE FORMAGGI 4 Porzioni Tempo di preparazione: 5-10 minuti. Tempo di cottura: 5-10 minuti • 4 funghi Portobello • 50 g di formaggio parmigiano, grattugiato • 15 ml di olio d’oliva • 200 g di formaggio cheddar, grattugiato •...
  • Página 26: Guida Alla Cottura

    GUIDA ALLA COTTURA La seguente tabella dà i tempi di cottura approssimativi per gli alimenti comuni.
  • Página 27: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber: Los niños de 0 a 8 años no deben usar el aparato.
  • Página 28: Freír Con Aire

    REJILLA Antes de usar la rejilla, despliegue y fije las patas tal y como muestra la imagen (fig. E). La rejilla proporcionada puede colocarse en la posición superior (fig. F), para acercar los alimentos a la resistencia, o en la posición inferior (fig. G), para alejar los alimentos de la resistencia. Las patas de la rejilla pueden doblarse para guardarla.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    Pulse el botón de encendido (C) para poner en marcha el programa. Cuando el programa haya terminado, la pantalla se apagará (excepto el botón de encendido) y el ventilador funcionará durante 20 segundos. Transcurridos 20 segundos, el Cyclofry plus emitirá 5 pitidos y luego se apagará. 12.
  • Página 30 CHAMPIÑONES GRATINADOS A LOS TRES QUESOS 4 Raciones Tiempo de preparación: 5-10 minutos. Tiempo de cocción: 15-20 minutos • 4 champiñones • 50 g de queso parmesano rallado • 15 ml de aceite de oliva • 200 g de queso cheddar rallado •...
  • Página 31: Guía De Cocinado

    GUÍA DE COCINADO La siguiente tabla indica tiempos de cocción aproximados para los ingredientes más habituales.
  • Página 32 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a oito anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de idade igual ou superior a oito anos com supervisão contínua.
  • Página 33: Fritura Através De Ar

    GRELHA Antes da utilização, desdobre e fixe as pernas da grelha como apresentado (fig. E). Pode colocar a grelha fornecida na posição alta (fig. F), o que aproxima os alimentos da resistência, ou na posição baixa (fig. G), o que afasta os alimentos da resistência. Pode dobrar as pernas da grelha para fins de arrumação FRITURA ATRAVÉS DE AR Desligue a Cyclofry plus da tomada.
  • Página 34: Cuidados E Manutenção

    12. Abra a tampa. Tenha cuidado com a eventual libertação de vapor e ar quente. Pode utilizar as pinças para remover cuidadosamente a grelha. Recomendamos que utilize luvas de forno. • Pode colocar o programa em pausa a qualquer momento ao abrir a tampa. Feche a tampa para retomar o programa. •...
  • Página 35 COGUMELOS PORTOBELLO GRELHADOS COM TRÊS QUEIJOS 4 pessoas Tempo de preparação: 5–10 minutos. Tempo de cozedura: 15–20 minutos • 4 cogumelos Portobello • 50 g de queijo parmesão, ralado • 15 ml de azeite • 200 g de queijo cheddar, ralado • 75 g de queijo de cabra •...
  • Página 36: Guia De Cozedura

    GUIA DE COZEDURA A tabela seguinte apresenta os tempos de cozedura aproximados para alimentos comuns.
  • Página 37: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet må ikke anvendes af børn mellem 0 og 8 år. Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og derover, hvis de er under konstant opsyn.
  • Página 38 RIST Inden brug skal ristens ben foldes ud og fikseres som vist (fig. E). Den medfølgende rist kan anbringes i høj position (fig. F), hvor maden er tæt på varmeelement. Eller i lav position (fig. G), hvor der er større afstand mellem maden og varmelegemet. Benene kan foldes op under risten inden opbevaring.
  • Página 39: Pleje Og Vedligeholdelse

    10. Tryk på tænd/sluk-knappen (C) for at igangsætte programmet. Når programmer slutter, slukker displayet (undtagen tænd/sluk-knappen), og ventilatoren kører i yderligere 20 sekunder. Efter 20 sekunder, bipper Cyclofry plus 5 gange og slukker derefter. 12. Åbn låget. Pas på, da der kan slippe damp og/eller meget varm luft ud. Brug tangen, når du tager risten op.
  • Página 40 GRILLEDE PORTOBELLOSVAMPE MED TRE SLAGS OST 4 Pers. Forberedelse: 5-10 minutter. Tilberedning: 15-20 minutter • 4 portobellosvampe • 50 g parmesanost, revet • 15 ml olivenolie • 200 g cheddarost, revet • 75 g gedeost • 2 g paprika • 3 fed hvidløg, i fine tern •...
  • Página 41 TILBEREDNINGSTABEL I tabellen nedenfor finder du estimerede tilberedningstider for de mest almindelige madvarer.
  • Página 42: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat bör inte användas av barn mellan 0 och 8 år. Denna apparat kan användas av barn över 8 år med ständig övervakning.
  • Página 43 GALLER Före användning ska man fälla ut och säkra gallrets ben enligt vad som visas (fig. E). Det medföljande gallret kan placeras i den höga positionen (fig. F) för att flytta maten närmare värmeelementet, eller i den låga positionen (fig. G) för att flytta maten längre bort från värmeelementet. Gallrets ben kan fällas in vid förvaring.
  • Página 44: Råd Och Tips

    När programmet har avslutats släcks displayen (förutom strömbrytaren) och fläkten kör i 20 sekunder. Efter 20 sekunder kommer din Cyclofry plus att pipa 5 gånger och sedan stängas av. 12. Öppna locket. Var försiktig apparaten kan avge ånga och varm luft. Man kan använda tången för att försiktigt ta ut gallret.Vi rekommenderar att man använder ugnshandskar.
  • Página 45 1. Avlägsna stjälken och dra loss skinnet från svampen. Ringla över olivolja och krydda. 2. Blanda samman cheddarost, vitlök, krossade svartpepparkorn, persilja och olivolja. Fördela blandningen över svampen. 3. Dela upp getosten i 4 lika stora delar och smula över svampen. Gör samma sak med den rivna parmesanosten. Pudra över paprikapulvret jämnt på svampen.
  • Página 46 TILLAGNINGSGUIDE Följande tabell visar ungefärliga tillagningstider för vanliga livsmedel.
  • Página 47 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet skal ikke brukes av barn mellom 0 og 8 år. Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år og oppover, hvis de har kontinuerlig tilsyn.
  • Página 48 LUFTSTEKING Ta ut kontakten på Cyclofry plus . Plasser varene som skal stekes i trommelen. Ikke overfyll trommelen. La det være nok plass til at luften kan sirkulere og ingrediensene kan bevege seg fritt (fig. A). Sett på plass lokket på trommelen (fig. B). Sett inn drivakselen i åpningen på...
  • Página 49: Pleie Og Vedlikehold

    PLEIE OG VEDLIKEHOLD Koble fra apparatet og la det kjøle seg. Bollen kan løftes av hoveddelen for å rengjøres. Tørk de indre og ytre overflatene på apparatet med en fuktig klut. Vask avtagbare deler for hånd, skyll og tørk. Når du setter på plass bollen, må du sjekke at du trykker den hele veien ned i hoveddelen på apparatet. ` Du kan vaske disse delene i oppvaskmaskinen.
  • Página 50 1. Sett formene på et brett og pensle innsiden med noe av det smeltede smøret med oppadgående strøk. Avkjøl formene i 5 minutter og gjenta den beskrevne prosessen med mer smør. Dryss litt kakaopulver i hver form og vend på formene til smørlaget er jevn dekket av kakaopulver. Hell ut eventuelt overflødig kakeopulver. 2.
  • Página 51 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Tätä laitetta eivät saa käyttää 0-8-vuotiaat lapset. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, mikäli heitä...
  • Página 52: Hoito Ja Kunnossapito

    ILMAFRITEERAUS Irrota Cyclofry plus sähkövirrasta. Laita friteerattavat aineet rumpuun. Älä täytä rumpua liian täyteen. Jätä riittävästi tilaa ilman kierrolle ja ainesten vapaalle liikkumiselle (kuva A). Kiinnitä kansi rummun päälle (kuva B). Työnnä käyttöakseli kulhon aukkoon (kuva C). Laske rumpua alas, kunnes kahvojen kaksi reikää osuvat friteerauslaitteen kahteen tappiin (kuva D). Yhdistä...
  • Página 53 Kun kiinnität kulhon takaisin, varmista, että painat sen kokonaan laitteen runkoon. ` Voit pestä nämä osat myös pesukoneessa. Astianpesukoneen ankara ympäristö voi vaikuttaa pintojen viimeistelyyn. Vahinko on vain kosmeettinen eikä sen pitäisi vaikuttaa laitteen toimintaan. VIHJEET JA VINKIT • Älä laita leivitettyjä, kuten korppujauhotettuja, ruokia rumpuun, koska pyörivä/ravisteleva toiminto irrottaa leivitteen ruoista valmistuksen aikana. •...
  • Página 54 VALMISTUSOHJE Seuraavassa taulukossa on likimääräiset valmistusajat yleisimmille ruoille.
  • Página 55: Важные Меры Предосторожности

    ФРИТЮРНИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Детям до 8 лет запрещается пользоваться настоящим устройством. Допускается использование этого устройства детьми в возрасте от 8 лет, если они находятся под постоянным присмотром. Использование...
  • Página 56 РЕШЕТКА Перед эксплуатацией разверните и закрепите ножки решетки, как показано на рис. E. Поставляемую в комплекте решетку можно расположить в верхнем положении (рис. F), переместив продукты ближе к нагревательному элементу, или в нижнем положении (рис. G), переместив продукты дальше от нагревательного элемента. Для удобства хранения ножки решетки можно сложить. ПРИГОТОВЛЕНИЕ...
  • Página 57 Измените настройки в соответствии со своими предпочтениями или подтвердите настройки по умолчанию 10. Нажмите кнопку питания (C) для запуска программы. После завершения программы дисплей погаснет (кроме кнопки питания), а вентилятор будет работать в течение 20 секунд. Через 20 секунд прибор Cyclofry plus подаст 5 звуковых сигналов и отключится. 12.
  • Página 58 ШАМПИНЬОНЫ ПОРТОБЕЛЛО С ТРЕМЯ ВИДАМИ СЫРА НА ГРИЛЕ 4 Порции Время подготовки: 5—10 минут. Время приготовления: 15—20 минут • 4 шампиньона портобелло • 50 г тертого пармезана • 15 мл оливкового масла • 200 г тертого сыра чеддер • 75 г козьего сыра • 2 г паприки • 3 зубчика мелко нарезанного чеснока •...
  • Página 59 РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ В таблице ниже приведено примерное количество времени для приготовления наиболее распространенных продуктов питания.
  • Página 60: Před Prvním Použitím

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, ovšem pokud jsou celou dobu pod dozorem.
  • Página 61 HORKOVZDUŠNÉ SMAŽENÍ Přístroj Cyclofry plus vypojte ze sítě. Potraviny, které chcete smažit, vložte do bubnu. Buben neplňte příliš. Nechte v bubnu dostatek prostoru, aby mohl horký vzduch cirkulovat a aby se ingredience mohly volně pohybovat (Obr. A). Buben přikryjte víkem (Obr. B). Do otvoru v míse nasuňte hnací...
  • Página 62: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA Přístroj vypojte ze sítě a nechte vychladnout. Mísu lze z hlavního těla pro potřeby čištění vyjmout. Vnitřní i vnější plochy přístroje otřete vlhkým hadříkem. Snímatelné části umyjte v ruce, opláchněte a osušte. Až budete místu dávat zpátky, ujistěte se, že jste ji skutečně do těla přístroje zcela vsunuli. ` Tyto díly můžete umýt v myčce na nádobí.
  • Página 63 1. Formy položte na tác a vnitřky vymažte trochou rozpuštěného másla – používejte tahy směrem nahoru. Pak formy dejte na 5 minut do ledničky a znovu celý proces zopakujte s další trochou másla. Do každé formy nasypte trochu kakaového prášku a formami točte, dokud nebude rozpuštěné máslo kakaovým práškem rovnoměrně...
  • Página 64 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj nesmú používať deti od 0 do 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a viac ak sú...
  • Página 65 TEPLOVZDUŠNÉ FRITOVANIE Prístroj Cyclofry plus odpojte zo zásuvky. Potraviny na fritovanie vložte do koša. Kôš nenapĺňajte príliš. Nechajte dostatok miesta na to, aby mohol cirkulovať vzduch a suroviny sa mohli voľne pohytovať (obr. A). Založte na kôš veko (obr. B). Hnací...
  • Página 66: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a nechajte vychladnúť. Nádobu je možné pri čistení vytiahnuť z hlavného tela. Vnútorné a vonkajšie povrchy prístroja utrite vlhkou utierkou. Vyberateľné časti umyte ručne, opláchnite a vysušte. Pri opätovnom zakladaní nádoby dbajte o to, aby ste ju úplne zatlačili do tela prístroja. ` Tieto časti môžete umývať...
  • Página 67 1. Poukladajte formičky na tácku a potrite ich zvnútra roztopeným maslom ťahmi smerom nahor. Formičky nechajte v chladničke 5 minút a opakujte vyššie uvedený postup s ďalším maslom. Do každej formičky dajte trochu kakaa a otáčajte formičkami, až kým nie je celý maslový náter rovnomerne pokrytý kakaovým práškom. Nadbytočné...
  • Página 68: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci w wieku 0 do 8 lat. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i więcej, jeśli zapewniono im odpowiedni nadzór.
  • Página 69 STOJAK Przed użyciem, rozłóż i zabezpiecz nogi stojaka, jak pokazano (rys. E). Stojak można ustawiać, albo w pozycji wysokiej (rys. F), co powoduje umieszczenie składników bliżej elementu grzewczego, lub w pozycji niskiej (rys. G) co oddala składniki od elementu grzewczego. Do przechowania nogi stojaka można złożyć.
  • Página 70: Obsługa I Konserwacja

    13. Wyjmij ostrożnie stojak wykorzystując szczypce. Zalecamy zakładać rękawice kuchenne. • W każdej chwili program można zatrzymać otwierając pokrywę. Zamknięcie pokrywy powoduje ponowne uruchomienie programu. • Aby zatrzymać program, naciśnij przycisk włącznika (C). Program zostanie zatrzymany, a przez 20 sekund będzie jeszcze działać wentylator. Wszystkie ustawienia programu zostaną...
  • Página 71 CZEKOLADOWO-POMARAŃCZOWE FONDANT Porcje: 6 Czas przygotowania: 45 minut, w tym czas na chłodzenie. Czas gotowania: 15 minut. Sprzęt: 6 form • 200 g ciemnej czekolady (co najmniej 54% • 140 g cukru posypywania zawartości kakao) • 4 duże jajka • 5 g proszku do pieczenia •...
  • Página 72 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca od 0 do 8 godina. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više ako su pod stalnim nadzorom.
  • Página 73 PRŽENJE ZRAKOM Izvucite utikač vašeg uređaja Cyclofry plus iz utičnice. Postavite namirnice koje treba pržiti u košaricu. Nemojte prepuniti košaricu. Ostavite dovoljno prostora za prolaz zraka i za slobodno kretanje sastojaka (sl. A). Namjestite poklopac na košaricu (sl. B). Uvucite pogonsku osovinu u otvor na posudi (sl. C). Spustite košaricu dok se dva otvora na ručkama ne namjeste preko dva zatika u tijelu friteze (sl.
  • Página 74: Njega I Održavanje

    NJEGA I ODRŽAVANJE Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi. Za potrebe čišćenja, posuda se može podići iz glavnog tijela. Očistite unutrašnje i vanjske površine uređaja vlažnom krpom. Operite ručno odvojive dijelove, isperite i osušite. Kod ponovnog namještanja posude, uvjerite se da je do kraja pritisnite prema dolje u tijelo uređaja. ` Te dijelove možete prati u perilici.
  • Página 75 2. Polako zajedno istopite čokoladu, maslac i koricu naranče. Odvojeno tucite šećer i jaja zajedno dok smjesa ne postane svijetla i pjenasta. Uklonite koricu naranče iz čokoladne mješavine. Izmiješajte čokoladnu mješavinu s jajima i šećerom. 3. Prosijte brašno, kakao prah i prašak za pecivo. Umiješajte ih u čokoladnu mješavinu dok se sve dobro ne ujedini. 4.
  • Página 76 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: Te naprave ne smejo uporabljati otroci, stari od 0 do 8 let. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ob stalnem nadzoru.
  • Página 77 CVRTJE NA VROČI ZRAK Svojo napravo Cyclofry plus izklopite iz električne vtičnice. Hrano, ki jo želite ocvreti, dajte v boben. Bobna ne prenapolnite. Pustite dovolj prostora, da lahko zrak kroži in da se sestavine lahko prosto premikajo (slika A). Pokrov namestite na boben (slika B). Vstavite pogonsko gred v odprtino v posodi (slika C).
  • Página 78 SKRB IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. Skledo lahko dvignete iz glavnega ohišja za čiščenje. Zunanje in notranje površine naprave obrišite z vlažno krpo. Ročno operite odstranljive dele, splaknite in osušite. Ko boste ponovno pritrdili skledo, pazite, da jo boste potisnili povsem do konca v ohišje naprave. ` Te dele lahko pomivate v pomivalnem stroju.
  • Página 79 1. Modelčke dajte na pladenj in jih od znotraj s čopičem namastite s stopljenim maslom, pri tem uporabite potege navzgor. Modelčke dajte v hladilnik za 5 minut, nato postopek ponovite z več masla. V vsako vdolbino modelčka dajte malce kakava in zavrtite modelčke, da je masleni premaz enakomerno prekrit s kakavom. Obrnite na glavo in s tapkanjem odstranite odvečni kakav.
  • Página 80 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Página 81 ΣΧΑΡΑ Πριν από τη χρήση, ξεδιπλώστε και ασφαλίστε τα σκέλη της σχάρας, όπως φαίνεται στην εικόνα Ε. Η παρεχόμενη σχάρα μπορεί να τοποθετηθεί στην ψηλή θέση (εικ. F) ώστε το φαγητό να βρίσκεται πιο κοντά στο θερμοστοιχείο ή, στη χαμηλή θέση (εικ. G) ώστε το φαγητό να είναι απομακρυσμένο από το...
  • Página 82: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    12. Ανοίξτε το καπάκι. Προσέξτε διότι μπορεί να διαφύγει ατμός και καυτός αέρας. 13. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τσιμπίδα για να αφαιρέσετε προσεκτικά τη σχάρα. Συστήνεται η χρήση γαντιών φούρνου. • Μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή, ανοίγοντας το καπάκι. Κλείστε το καπάκι για να συνεχιστεί το πρόγραμμα. •...
  • Página 83 ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΣΠΙΤΙΚΑ ΤΣΙΠΣ Για 4 άτομα Χρόνος παρασκευής: 5-10 λεπτά. Χρόνος μαγειρέματος: 35-45 λεπτά • 650 g πατάτες για τσιπς • 15 ml λάδι 1. Κόψτε τις πατάτες στο μέγεθος που επιθυμείτε. Προσπαθήστε ώστε τα κομμάτια να έχουν ομοιόμορφο μέγεθος. Καλύψτε τις πατάτες με κρύο νερό και στραγγίξτε. Επαναλάβετε...
  • Página 84 ΟΔΗΓΟΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ Ο παρακάτω πίνακας δίνει τους χρόνους μαγειρέματος κατά προσέγγιση, για κοινά τρόφιμα.
  • Página 85 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Ezt a készüléket 0-8 éves gyermekek nem használhatják. A készüléket csak 8 éves kort betöltött gyermekek használhatják folyamatos felügyelet mellett.
  • Página 86 RÁCS Használat előtt nyissa ki és rögzítse a rács lábait a képen látható módon (E. ábra). A mellékelt rács elhelyezhető a felső pozícióba (F. ábra), amelyben az étel közelebb van a fűtőelemhez, illetve az alsó pozícióba (G. ábra), amelyben az étel távolabb van a fütőelemtől. A rács lábai tároláskor összecsukhatók. FORRÓLEVEGŐS SÜTÉS Áramtalanítsa a Cyclofry plus készüléket.
  • Página 87: Gondozás És Karbantartás

    Miután a program befejeződött, a kijelző kialszik (a be-/kikapcsolás gomb kivételével), és a ventilátor 20 másodpercig működik. 20 másodperc után a Cyclofry plus készülék 5-ször csipog, majd kikapcsol. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki. 13.
  • Página 88 HÁROMSAJTOS GRILLEZETT PORTOBELLO GOMBA Felszolgálható: 4 személy számára Előkészítési idő: 5-10 perc. Sütési idő: 15-20 perc • 4 db Portobello-gomba • 50 g parmezánsajt, reszelve • 15 ml olívaolaj • 200 g cheddar sajt, reszelve • 75 g kecskesajt • 2 g paprika •...
  • Página 89 SÜTÉSI ÚTMUTATÓ Az alábbi táblázat a sütési időket tartalmazza a gyakori ételek esetében.
  • Página 90: İlk Kullanimdan Önce

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz 0 - 8 yaş arası çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, ancak sürekli gözetim altında tutulmaları...
  • Página 91 Kullanmadan önce, rafların ayaklarını gösterilen şekilde açın ve sabitleyin (Şekil E). Ürünle birlikte verilen raf, yiyeceği ısıtma devrelerine yaklaştırmak için üst konuma (Şekil F) veya yiyeceği ısıtma devrelerinden uzaklaştırmak için alt konuma (Şekil G) yerleştirilebilir. Rafın ayakları, depolama sırasında katlanabilir. HAVA İLE KIZARTMAK Cyclofry plus cihazınızın fişini elektrik prizinden çekin.
  • Página 92: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Kapağı açın. Çıkacak buhar ve sıcak hava karşısında dikkatli olun. Rafı dikkatle çıkarmak için maşaları kullanabilirsiniz. Fırın eldivenleri kullanmanızı tavsiye ederiz. • Dilediğiniz anda kapağı açarak programı duraklatabilirsiniz. Programa kaldığı yerden devam etmek için kapağı kapatın. • Programı durdurmak için, güç düğmesine basın (C). Program duracak ve fan 20 saniye boyunca çalışacaktır. Tüm program ayarları silinecektir. TEMİZLİK VE BAKIM Cihazın fişini prizden çekin ve soğumaya bırakın.
  • Página 93 ÜÇ PEYNIRLI IZGARA PORTOBELLO MANTARLARI Yaklaşık 4 porsiyon Hazırlama süresi: 5-10 dakika. Pişirme süresi: 15-20 dakika • 4 adet Portobello mantarı • 50 gr parmesan peyniri, rendelenmiş • 15 ml zeytinyağı • 200 gr cheddar peyniri, rendelenmiş • 75 gr keçi peyniri •...
  • Página 94 PİŞİRME KILAVUZU Aşağıdaki tablo, sık kullanılan gıda maddeleri için yaklaşık pişirme sürelerini belirtmektedir.
  • Página 95 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii între 0 şi 8 ani. Acest aparat poate fi folosit de copii peste 8 ani dacă...
  • Página 96 GRĂTARUL Înainte de utilizare, desfaceți și prindeți picioarele grătarului, exact ca în imagine (fig. E). Grătarul furnizat poate fi așezat în poziția de sus (fig. F) pentru ca alimentele să fie aproape de elementul de încălzire, sau în poziția de jos (fig. G) pentru ca alimentele să fie la distanță de elementul de încălzire. Pentru o depozitare ușoară, picioarele grătarului pot fi pliate.
  • Página 97 Deschideți capacul. Aveți grijă la aburul sau aerul cald emanate. Puteți folosi cleștii pentru a îndepărta grătarul cu grijă. Vă recomandăm să folosiți mănuși pentru cuptor. • Programul poate fi oprit în orice moment prin deschiderea capacului. Închideți capacul pentru a relua programul. •...
  • Página 98 1. Scoateți codița și descojiți ciupercile. Stropiți cu ulei de măsline și condimentați. 2. Amestecați împreună brânza Cheddar, usturoiul, ceapa, piperul negru zdrobit, pătrunjelul și uleiul de măsline. Împărțiți egal amestecul între ciuperci. Faceți același lucru șii cu parmezanul ras. 3.
  • Página 99 GHID DE GĂTIRE Următorul tabel vă indică timpul aproximativ de gătire pentru alimentele obișnuite.
  • Página 100 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Уредът не трябва да се използва от деца до 8-годишна възраст. Ако се използва от деца над 8 години, те...
  • Página 101 ПОСТАВКА Преди употреба разгънете и застопорете крачетата на поставката, както е показано (фиг. Е). Доставената поставка може да бъде поставена в горна позиция (фиг. F), като храната е по-близо до нагревателния елемент, или в ниска позиция (фиг. G), като храната е по-далеч от нагревателния...
  • Página 102: Грижи И Поддръжка

    След приключване на програмата, екранът ще се изключи (без захранващия бутон), а вентилаторът ще продължи да работи в продължение на 20 секунди. След 20 секунди вашият Cyclofry plus ще издаде 5 звукови сигнала и ще се изключи. 12. Отворете капака. Внимавайте, тъй като от уреда излизат пара и горещ въздух. 13.
  • Página 103 ГРИЛОВАНИ ПЕЧУРКИ С ТРИ СИРЕНА 4 Порции Време за подготовка: 5 - 10 минути. Време за готвене: 15 - 20 минути • 4 гъби портобело • 50 гр. сирене пармезан, настъргано • 15 мл. зехтин • 200 g сирене чедар, настъргано •...
  • Página 104 РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ В следната таблица е посочена приблизителната продължителност на готвене за разпространени ястия.
  • Página 105 .‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫ال يجوز استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 0 سنة إلى 8 سنوات. ويمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة‬ ‫األطفال...
  • Página 106 .‫( لبدء تشغيل البرنامج‬C) ‫عليك تغيير اإلعدادات حسب رغبتك أو القبول باإلعدادات االفت ر اضية. يرجى الضغط على زر الطاقة‬ ‫ صافرة خمس م ر ات وبعدها يقف‬Cyclofry plus ‫بمجرد انتهاء البرنامج، تنطفئ الشاشة (باستثناء زر الطاقة) وتعمل المروحة لمدة 02 ثانية. بعد 02 ثانية، سوف يصدر جهازك‬ .‫عن...
  • Página 107 ‫ليل الطهي‬ .‫يعرض الجدول التالي أوقات الطهي التقريبية ألصناف الطعام المعروفة‬...
  • Página 108 22100-56 220-240V~50/60Hz 1176-1230 Watts 22100-56 220-240В~50/60Гц 1176-1230 Вт...

Tabla de contenido