Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Bedienungsanleitung
User's guide
Instrucciones de manejo
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Devolution Pad, USB, wireless
SL-6560-TWT
DE
GB
FR
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedlink Devolution Pad wireless

  • Página 1 Bedienungsanleitung User‘s guide Instrucciones de manejo Mode d‘emploi Manuale di istruzioni Devolution Pad, USB, wireless SL-6560-TWT...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Feuchtigkeit/Wärmequellen Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. Waschbecken, Badewannen etc.), Wichtig! und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern. die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
  • Página 4: Lieferumfang

    Sollte sich das Installationsmenü nicht Lieferumfang • Devolution Pad, USB, wireless von selber öffnen, klicken Sie bitte • Empfänger „Start“, „Ausführen“, „Durchsuchen“ •  AAA Batterien und wählen Sie Ihr CD-Rom Laufwerk • Bedienungsanleitung aus. • Treiber CD Systemvoraussetzungen • Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista •...
  • Página 5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem • Entsorgen und recyceln Sie ver- Bildschirm. brauchte Batterien gemäß den örtli- Nach der Treiberinstallation legen Sie chen Bestimmungen. die beiliegenden drei Batterien in das Inbetriebnahme Batteriefach auf der Unterseite des Schalten Sie das Gamepad ein. Um es Gamepads ein.
  • Página 6 FC-Taste auf dem Empfänger Ein- und Ausschalter Menü können Sie alle Funktionen des Testen des Gamepads Gamepads testen. • Klicken Sie nach der Treiber- Installation auf Start, Einstellungen, Mode-Taste Systemsteuerung und Gamecontroller. Betätigen Sie die Mode-Taste (LED • Wählen Sie SL-6560-TWT und klik- leuchtet grün), um beide Steuersticks ken Sie auf Eigenschaften.
  • Página 7 zu aktivieren. (Digital/Analog-Modus) grün) Nach erneutem Betätigen beider Tasten löschen Sie die Turbo-Feuer- Feuertasten (1-10) Funktion. Die Tasten 1-10 sind frei belegbar. Ziehen Sie hierzu das Handbuch des Vibrations-Funktion jeweiligen Spiels hinzu, um verschie- Das Gamepad verfügt über ab- und dene Funktionen auf die Tasten zu le- zu schaltbare interne Motoren, die gen.
  • Página 8 Bei ununterbrochener Sleep-Modus Falls Sie das Gamepad eine längere Verwendung des Produktes Zeit nicht verwenden, stellt es sich von kann es zu Beschwerden in alleine aus. Um es zu aktivieren drük- den Handgelenken kommen. ken Sie die Tasten der Steuersticks. Bitte pausieren Sie regelmäßig, um Ihre Hände zu entspannen und so Wichtige Anmerkungen...
  • Página 9 Technische Daten Falls Sie Hilfe benötigen... • Schnittstelle: USB 1.1, USB 2.0 Bei technischen Problemen wenden • Empfangsradius: 10 Meter Sie sich bitte an unseren techni- • Frequenz: 200 MHz - 28,5 MHz schen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 10 does not automatically load, click on What‘s Included • Devolution Pad, USB, wireless “Start”, “Run”, “Browse” and select • Receiver your CD-ROM drive. •  x AAA batteries • User manual • Driver CD System requirements • Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista • DirectX 7.0 or higher •...
  • Página 11 Follow the on-screen instructions. batteries in accordance with local Once the driver installation process regulations. has completed, insert the three Getting Started accompanying batteries into the Switch the gamepad on. In order battery compartment located on the to use the gamepad you must first underside of the gamepad.
  • Página 12 On/Off-switch FC-button on the receiver Testing the gamepad Mode button • After installing the driver click on Press the Mode button (will light up Start, Settings, Control Panel, Game green) in order to activate both control Controllers. sticks (digital/analogue mode). •...
  • Página 13 Please refer to the manual that was Vibration function supplied with the particular game in The gamepad has on/off switchable order to program various functions to internal motors which only work with the buttons. The gamepad must be games that support vibration functions. in digital mode (the Mode button is lit Please read the manual that was up) in order to use the button function...
  • Página 14 Important information Warranty You must make sure that your We guarantee this product to be free of games software supports vibration defects in workmanship and materials features in order to be able to use the for a period of two years from the vibration function.
  • Página 15 Declaration of Conformity Jöllenbeck GmbH hereby declares that the product Devolution Pad, SL-6560 conforms to the basic requirements, and other relevant provisions, of Directive 1999/5/EC. You can request a copy of the complete declaration of conformity from the address given on the last page.
  • Página 16: Éléments Fournis

    Driver ». Si le menu d’installation ne Éléments fournis • Manette Devolution Pad, sans fil s’ouvre pas automatiquement, allez • Récepteur dans « Démarrer », « Exécuter », •  piles AAA « Parcourir » et sélectionnez votre • Mode d’emploi lecteur de CD-ROM.
  • Página 17 Suivez les instructions qui s’affichent doivent être remplacées. à l’écran. • Éliminez et recyclez les piles usées Après avoir installé le pilote, insérez conformément aux directives locales. les trois piles fournies dans le Mise en service compartiment à piles sur la face Allumez la manette.
  • Página 18 Touche ModeAppuyez sur la touche Tester la manette Mode (lumière verte) pour activer • Après installation du pilote, cliquez les deux sticks de contrôle. (Mode sur Démarrer, Paramètres, Panneau numérique/analogique) de configuration et Contrôleurs de jeu. • Sélectionnez SL-6560-TWT et cliquez Boutons de tir (1-10) sur Propriétés.
  • Página 19 différentes fonctions aux touches, Fonction Vibration reportez-vous au manuel du jeu. La manette est équipée de moteurs Utilisez le mode numérique (la touche internes activables et désactivables Mode est activée) pour pouvoir utiliser qui ne fonctionnent qu’avec les jeux la fonction de touche des sticks de prenant en charge les fonctions de contrôle.
  • Página 20: Remarques Importantes

    sur les touches des sticks de contrôle. Veuillez faire des pauses régulièrement pour vous Remarques importantes détendre les mains et éviter Pour utiliser les effets de vibration, de la sorte d’éventuels vérifiez que le logiciel du jeu est troubles durables au niveau des mains. compatible avec la fonction de vibration.
  • Página 21 Conformité La société Jöllenbeck GmbH certifie que la manette Devolution Pad, SL- 6560 est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Pour recevoir la déclaration de conformité complète, veuillez contacter l’adresse indiquée sur la dernière page.
  • Página 22: Conexión

    se inicia la instalación automática del Este pack contiene • Devolution Pad, USB, wireless programa, haz clic en Inicio > Ejecutar • Receptor > Examinar que se abre y selecciona •  pilas AAA la unidad de CD-ROM. • Instrucciones de uso •...
  • Página 23 Sigue las instrucciones que aparecen gastadas o con poca carga por otras en pantalla. nuevas. Tras la instalación del controlador, • Recoge las pilas gastadas y coloca las tres pilas adjuntos en deposítalas en los contenedores el compartimento de baterías en apropiados de tu comunidad para su la parte inferior del pad.
  • Página 24: Botón Modo

    Testando el pad Botón modo • Después de instalar el controlador, Pulsa el botón modo (se ilumina en haz clic en Inicio > Configuración > verde), para activar los dos sticks de Panel de control > Dispositivos de control. Modos analógico/digital juego.
  • Página 25 manual del juego que quieras utilizar Función vibración y asigna las diversas funciones El pad dispone de motores internos requeridas a los botones. Utiliza el activables o desactivables que sólo modo digital (el botón modo está funcionan con juegos que soportan activado) para poder usar la función la función vibración.
  • Página 26 lesiones. Nota importante Para aprovechar al máximo la función Garantía vibración, habrás de tener claro si Este producto tiene una garantía el software soporta vibración. Si te de dos años a partir de la fecha surge que alguno de los botones de compra tanto para defectos de no funciona, verifica una vez más la fabricación como de sus componentes.
  • Página 27 Declaración de conformidad Por la presente declaración Jöllenbeck GmbH confirma que este Devolution Pad, SL-6560 cumple las exigencias básicas y demás regulaciones correspondientes a la directiva 1999/5/ CE. Esta declaración de conformidad puede ser solicitada a la dirección que figura en la última página. Datos técnicos •...
  • Página 28 Nel caso in cui il menu d’installazione Contenuto della confezione • Devolution Pad, USB, wireless non venga avviato in automatico, • Ricevitore cliccare su “Start”, “Esegui”, “Sfoglia” e •  batterie AAA selezionare l’unità CD-ROM. • Manuale d’istruzioni • CD dei driver Requisiti di sistema •...
  • Página 29 Seguire le istruzioni sullo schermo. secondo le norme vigenti locali. Dopo aver installato i driver, inserire le Messa in funzione tre batterie nel vano batterie sul lato Attivare il gamepad. Per poterlo inferiore del gamepad. Rispettare la utilizzare, sincronizzare il ricevitore polarità...
  • Página 30 Pulsante Mode Testare il gamepad Premere il pulsante Mode (illuminato • Dopo l’installazione del driver cliccare di verde) per attivare entrambi gli stick su Start, Impostazioni, Gamecontroller. di controllo. (Modalità analogica e • Selezionare SL-6560-TWT e cliccare digitale) su Proprietà. In questo menu possono essere testate tutte le funzioni del gamepad.
  • Página 31 (LED è illuminato di verde) Premere Tasti di fuoco (1-10) I tasti 1-10 possono essere nuovamente entrambi i tasti annulla la programmati a piacere. Consultare funzione Turbo fire. il manuale del rispettivo gioco per Funzione di vibrazione assegnare funzioni diverse ai tasti. Il gamepad è...
  • Página 32 L’utilizzo ininterrotto del Modalità Sleep Nel caso il gamepad non venga prodotto può provocare utilizzato per un periodo più lungo, si disturbi ai polsi. Consigliamo spegne da solo. Per attivarlo, premere di effettuare delle pause per i tasti dello stick di controllo. rilassare le mani ed evitare in tal modo eventuali danni permanenti alle mani.
  • Página 33 proposito, sul retro di questo manuale Dati tecnici di istruzioni si trova il numero del • Interfaccia: USB 1.1, USB 2.0 servizio di assistenza tecnica. • Campo di ricezione: 10 metri • Frequenza: 200 MHz - 28,5 MHz Conformità Con la presente la Jöllenbeck GmbH dichiara che il dispositivo Devolution Pad, SL-6560 è...
  • Página 36 © 2007 Jöllenbeck GmbH. Kreuzberg 2, 270 Weertzen. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. The signs ® or ™ are not mentioned in each case in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

Sl-6560-twt

Tabla de contenido