- DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Beschrijving van het apparaat Beschreibung des gerätes Prise Stekker - Steckdose Capot de protection Beschermingskap - Schutzhaube Tableau de bord Bedieningspaneel - Bedienfeld Tiroir à glaçons Lade voor ijsblokjes - Eiswürfelfach Réservoir d’eau Waterreservoir - Wassertank Pichet Maatbeker - Becher Bouchon de vidange...
Página 3
- LE TABLEAU DE BORD - Bedieningspaneel Bedienfeld Bouton de sélection Voyant glaçons de petite taille de la taille des glaçons Indicatorlampje ijsblokjes klein Selectieknop grootte ijsblokjes Lampe kleine Eiswürfel Wahlschalter Eiswürfelgröße Bouton départ Voyant « tiroir plein » Voyant glaçons de grande taille Startknop Indicatorlampje “ijslade vol”...
Página 4
Consignes de séCurité _____________________ Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il est en fonctionnement. Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin de Si votre appareil est endommagé, ne l’utilisez pas et contactez pouvoir le consulter ultérieurement. le SAV Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces Toujours dérouler complètement le cordon.
Página 5
utiLisation du tabLeau de bord ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. Lors de son élimination, il est de votre Par défaut, la taille des glaçons choisie sera la responsabilité de déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné...
Página 6
étape 2 : remplissage du réservoir Lorsque le tiroir à glaçons est rempli, le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Videz alors le bac à glaçons et remettez-le en place. Le voyant rouge va s’éteindre dès qu’il y aura de la place dans le tiroir. L’appareil fabriquera alors automatiquement de nouveaux glaçons.
Página 7
étape 4 : évacuation des glaçons étape 8 : vidange de l’appareil Après environ 1h30 de fabrication, le tiroir est rempli de glaçons. Le témoin lumineux « tiroir plein » s’allume alors en rouge et l’appareil arrête la fabrication. Les glaçons sont gardés au frais dans l’appareil mais vont tout de même commencer à...
Página 8
indication des temps approximatifs de fabrication et des entretien _________________________________ quantités obtenues attention : ne jamais plonger la base de l’appareil ni la prise dans l’eau. toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage. taille durée nombre base de l’appareil : nettoyez-la avec une éponge humide. Séchez des glaçons de fabrication de glaçons...
Página 9
guide de déPannage _____________________________________________________________________________ Suivez toujours rigoureusement le procédé de préparation décrit dans ce mode d’emploi. Il vous évitera la plupart des désagréments. Si vous rencontrez des difficultés, voici un tableau qui vous aidera à comprendre pourquoi, et à résoudre le problème. Problème Cause solution...
Página 10
Internet Toujours bien laver et sécher tous les éléments avant de (www.lagrange.fr). La garantie s’entend pièces et main d’œuvre les repositionner. et couvre les défauts de fabrication. Sont exclus de la garantie : Aérez l’appareil sans le tiroir après utilisation pour qu’il sèche...
Página 11
veiLigheidsvoorsChriFten _________________ KenmerKen ________________________________ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar deze Behuizing van het apparaat in thermoplastic. voor latere consultatie. Elektronisch bedieningspaneel. Beschermingsdeksel in inox. Ontrol altijd volledig het snoer. Reservoir van 1,15 L - Geen aansluiting met een watertoevoer. Plaats uw toestel op een plat oppervlak.
gebruiK van het bedieningsPaneeL ratuur te brengen. Neem voor informatie over deze recyclagecentra contact op met de betreffende locale autoriteiten, het afvalverwer- kingsbedrijf of de winkel waar u uw toestel hebt gekocht. Standaard is het formaat van de ijsblokjes ingesteld op klein.
Página 13
stap 2: vullen van het reservoir Wanneer er niet genoeg water overblijft in het reservoir voor een bijkomende cyclus, gaat het rode indicatorlampje aan. Het toestel stopt zijn werking. Als u water toevoegt aan het reservoir zal het indicatorlampje uitdoven en het toestel herstarten. het aanmaKen van iJsbLoKJes ______________ stap 1: voorbereiden van het toestel Vul met de kruik het reservoir, en let daarbij op dat dit niet hoger...
Página 14
stap 4: afvoeren van de ijsblokjes stap 8: Leegmaken van het toestel Na ongeveer 1h30 is de lade gevuld met ijsblokjes. Het indicatorlampje “lade vol” licht dan rood op en het toestel stopt dan de aanmaak. Hoewel de ijsblokjes koud worden bewaard in het toestel zullen deze toch aan het smelten gaan.
Página 15
benaderende bereidingstijden en geproduceerde hoeveelheid onderhoud _______________________________ Waarschuwing: dompel het toestel of de stekker nooit onder in water. ontkoppel het apparaat altijd voor het grootte ijsblokjes aanmaakduur aantal ijsblokjes schoonmaken. voor een lade gevuld met ijsblokjes basis van het toestel: Reinig het met een vochtige spons. Goed Klein 1h30 drogen.
Página 16
gids voor het oPLossen van ProbLemen _________________________________________________________ Volg altijd strikt de bereidingsprocedure beschreven in deze handleiding. Zo voorkomt u de meeste van de problemen. Indien u problemen ondervindt, kunt u deze met de onderstaande tabel meestal oplossen. Probleem oorzaak oplossing Verwijder de ijslade en plaats deze terug De temperatuur van de ruimte is te laag.
Página 17
Om gratis te kunnen genieten van een bijkomend jaar garantie, opnieuw gaat gebruiken. registreer u op onze internetsite van (www.lagrange.fr). Steeds alle elementen goed wassen en drogen alvorens ze op De garantie dekt onderdelen en werk en dekt eveneens te bergen.
Página 18
siCherheitshinWeise _______________________ Das Gerät während des Betriebs nicht mit einem Tuch abdecken. Ein schadhaftes Gerät darf nicht benutzt werden. Setzen Sie sich Lesen sie diese bedienungsanweisung aufmerksam durch mit dem Kundendienst von in Verbindung. und bewahren sie sie zum späteren nachlesen auf. Benutzen Sie zur Wahrung Ihrer Sicherheit nur Zubehör- und Ersatzteile von , die auf Ihr Gerät abgestimmt sind.
Página 19
benutZung des bedienFeLdes entsorgt werden. Zur Entsorgung sind Sie dafür verantwortlich, dass Ihr Gerät an einer öffentlichen Sammelstelle zum Recyceln von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben wird. Hinweise in Bezug auf Beim Einschalten ist die kleinste Eiswürfelgröße eingestellt. Sammel- und Recyclingstellen für ausgediente Geräte erhalten Sie bei Durch Drücken des Knopfes SELECTION können den örtlichen Ämtern Ihrer Region, bei den Müllabfuhrdiensten oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Página 20
schritt 2: Füllen des Wassertanks Wenn für den nächsten Fertigungszyklus nicht mehr genügend Wasser im Behälter vorhanden ist, leuchtet die Lampe rot auf und das Gerät hört auf zu arbeiten. Wenn Sie Wasser nachgefüllt haben, erlischt die rote Lampe und das Gerät arbeitet weiter.
Página 21
schritt 4: entnahme der eiswürfel schritt 8: Leeren des gerätes Nach einer Fertigungszeit von rund 1h30 ist das Eiswürfelfach angefüllt. Die Lampe “Fach voll” leuchtet rot auf, und das Gerät hört auf zu arbeiten. Die Eiswürfel werden im Gerät kühl gehalten, beginnen aber dennoch mit der Zeit zu schmelzen.
Página 22
annähernde Zeitangaben für die eiswürfelbereitung und PFLege ____________________________________ hergestellten eiswürfelmengen achtung: gerätesockel und steckdose nie in Wasser eintauchen. vor der reinigung des gerätes immer den stecker ziehen. größe der eiswürfel herstellungszeit Zahl der eiswürfel Für ein volles eiswürfelfach gerätesockel: Mit einem feuchten Schwamm reinigen. Gut abtrocknen.
Página 23
ProbLemhiLFe ____________________________________________________________________________________ Befolgen Sie stets genau den Herstellungsvorgang, so wie er in dieser Bedienungsanweisung beschrieben ist. Dadurch vermeiden Sie die meisten Unannehmlichkeiten. Sollten doch Schwierigkeiten auftreten, hilft Ihnen die nachstehende Tabelle, die Ursache zu erkennen und das Problem zu lösen. Problem ursache Lösung...
Página 24
2 Jahre garantie. Wenn Sie das Gerät nicht gleich wieder benutzen, den Wenn Sie sich auf der Website (www.lagrange.fr) Wassertank leeren. einschreiben, erhalten Sie kostenlos ein weiteres Jahr Garantie. Vor dem Wiedereinsetzen alle Teile gut säubern und trocknen.
- DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO - Descripción del aparato Description of the appliance Presa Toma - Socket Cofano di protezione Tapa protectora - Protective hood Display Cuadro de controll - Control panel Cassetto per il ghiaccio Cajón para cubitos - Ice-tray Serbatoio d’acqua Depósito de agua - Water tank Boccale Jarra - Jug...
Página 26
- IL DISPLAY - Cuadro de control The control panel Pulsante di selezione Spia cubetti di piccola dimensione della dimensione dei cubetti Piloto cubitos de tamaño pequeño Botón para seleccionar el tamaño de los cubitos Small size ice-cubes indicator lamp Ice cube size selection button Pulsante partenza Spia “contenitore pieno”...
Página 27
norme di siCureZZa ________________________ Non ricoprire mai l’apparecchio con un panno quando funziona. Se il vostro apparecchio è guasto, non usarlo e contattare il Leggete attentamente questo manuale d’uso e tenerlo sempre Servizio Assistenza a portata di mano per poterlo consultare ulteriormente. Per la vostra sicurezza, utilizzare soltanto accessori e pezzi di ricambio adatti al vostro apparecchio.
Página 28
utiLiZZaZione deL disPLay apparecchio, come lo indica il simbolo apposto sulla piastrina, non deve in alcun caso essere gettato in una pattumiera pubblica o privata destinata ai rifiuti domestici. La dimensione predefinita dei cubetti di ghiaccio è Al momento della sua distruzione, vi appartiene di depositare la più...
Página 29
2a tappa: riempimento del serbatoio Quando non vi è abbastanza acqua nel serbatoio per poter procedere ad un ciclo supplementare, l’indicatore luminoso rosso si accende. L’appa- recchio allora si spegne. Se aggiungete acqua nel serbatoio, l’indicatore luminoso si spegne e l’appa- recchio si riavvia.
Página 30
4a tappa: evacuazione dei cubetti 8a tappa: spurgo dell’apparecchio Dopo circa 1h30 di fabbricazione, il cassetto è pieno di cubetti. L’indicatore luminoso “cassetto pieno” si accende in rosso e l’apparecchio smette la fabbricazione. I cubetti di ghiaccio sono conservati al fresco ma incominceranno comunque a sciogliersi. Svuotate quindi rapidamente il cassetto per il ghiaccio, sia per servirvene immediatamente, sia per conservarli al congelatore prima di una prossima utilizzazione.
Página 31
indicazione dei tempi approssimativi di fabbricazione e delle manutenZione ____________________________ quantità ottenute attenzione: non immergete mai in acqua la base dell’appa- recchio o la sua spina. scollegate sempre l’apparecchio prima di pulirlo. dimensione durata quantità dei cubetti di fabbricazione di cubetti base dell’apparecchio: Pulitela con una spugna umida.
Página 32
guida riCerCa guasti ____________________________________________________________________________ Seguite sempre rigorosamente il procedimento di preparazione descritto in questo manuale d’uso. Vi eviterà la maggior parte dei problemi. In caso di difficoltà, troverete qui sotto una tabella che vi aiuterà a capire la causa e a risolvere il problema. Problema Causa soluzione...
Página 33
Per beneficiare di un’estensione di garanzia gratuita supplementare Lavate ed asciugate sempre tutti gli elementi prima del loro di un anno, registrarsi sul sito (www.lagrange.fr). riposizionamento. La garanzia comprende parti e manodopera e copre i difetti di Dopo l’uso, ventilate l’apparecchio senza il cassetto affinché si fabbricazione.
Página 34
ConseJos de seguridad ____________________ Si su aparato está dañado, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio posventa Leer atentamente este modo de empleo y guardarlo para Por su seguridad, utilice sólo accesorios y repuestos poder consultarlo posteriormente. adaptados a su aparato.
Página 35
utiLiZaCiÓn de Los indiCadores su placa descriptiva, no debe arrojarse en ningún caso a un cubo de basura pública o privada destinado à basura doméstica. Durante su eliminación, es responsabilidad suya depositar el aparato en un centro Por defecto, el tamaño elegido de los cubitos será el más pequeño.
Página 36
etapa 2: Llenado del depósito Cuando no queda bastante agua en el depósito para realizar un ciclo suplementario, el indicador luminoso se enciende en rojo. El aparato deja entonces de funcionar. Si añade agua en el depósito, el indicador luminoso se apaga y el aparato vuelve a arrancar.
Página 37
etapa 4: evacuación de los cubitos etapa 8: vaciar el aparato Tras 1h30 de fabricación aproximadamente, el cajón está lleno de cubitos. Se enciende entonces en rojo el indicador luminoso “cajón lleno” y el aparato detiene la fabricación. Los cubitos se guardan al fresco en el aparato pero, a pesar de todo, van a empezar a fundirse.
Página 38
indicación del tiempo aproximado de fabricación y de las mantenimiento ____________________________ cantidades obtenidas Cuidado: no introducir nunca la base del aparato ni el enchufe en el agua. desenchufar siempre el aparato antes de limpiarlo. tamaño tiempo Cantidad de los cubitos de fabricación de cubitos base del aparato: Limpiarla con una esponja húmeda.
Página 39
guÍa de averÍas _________________________________________________________________________________ Seguir siempre escrupulosamente el método de preparación descrito en este modo de empleo. Le evitará la mayoría de las molestias. Si encuentra dificultades, a continuación encontrará una tabla que le ayudará a comprender por qué y cómo solucionar el problema. Problema Causa solución...
Página 40
Para disponer gratuitamente de un año suplementario de garantía, Lavar siempre bien y secar todos los elementos antes de colo- inscríbase en el sitio Internet (www.lagrange.fr). carlos. La garantía incluye piezas y mano de obra y cubre los defectos Ventilar el aparato sin el cajón después de utilizarlo para que de fabricación.
Página 41
saFety instruCtions _______________________ CharaCteristiCs ___________________________ Carefully read these instructions and retain them in order to Base of the appliance in thermoplastic. be able to refer to them subsequently. Electronic control panel. Stainless steel protective hood. Always uncoil the cord fully. 1.15 Liter tank - No connection with a water inlet.
beFore using the aPPLianCe ________________ using the ControL PaneL Before first use, ensure that the appliance has been left for 12 By default, the ice cube size selected will be the hours on a flat surface without any connection. smallest one. Make sure to always maintain the appliance in a horizontal You can select the size of ice cubes by successively position when moving it, otherwise there is a risk of damaging...
Página 43
step 2: Filling the tank When there isn’t enough water in the tank to carry out an additional cycle, the indicator lamp turns red. The appliance then stops operating. If water is added in the tank, the indicator lamp goes off and the appliance restarts.
Página 44
step 4: removing the ice-cubes step 8: draining the appliance After about 1h30 of production, the tray is filled with ice-cubes. The “tray full” indicator lamp then turns red and the appliance stops the production. The ice-cubes are kept cool in the appliance but will nevertheless start melting.
Página 45
indication of approximate production times and quantities maintenanCe ______________________________ obtained Caution: never dip the base of the appliance or the plug in water. always disconnect the appliance before cleaning. size Production number base of the appliance: Clean with a damp sponge. Dry properly. of ice-cubes duration of ice-cubes...
Página 46
troubLeshooting guide _________________________________________________________________________ Always follow the preparation procedure described in the operating instructions scrupulously. This will save you from most of the inconveniences. If you encounter difficulties, here is a table that will help you understand why, and how to solve the problem. Problem Cause solution...
Página 47
Drain the tank if you won’t be using it immediately. To enjoy an additional year of guarantee free of cost, register on the Always wash and dry all components properly before website (www.lagrange.fr). The guarantee includes repositioning them. parts and labour and covers manufacturing defects. The following...
Página 48
17, chemin de la Plaine ZA les Plattes 69390 VOURLES France www.lagrange.fr conso@lagrange.fr...