Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
Important mounting advice • Wichtiger Montagehinweis • Instructions importantes de montage • Instrucción importante para el monta-
jeImportante indicazione per il montaggio • Важные указания по монтажу • Wskazówki montażowe
IOG 5338.40
GB
D
F
E
IT
RUS
PL
To ensure that a wall-mounted installation is totally water tight, press the supporting gasket into PCI
Lastogum or other sealing comound which is similar according to the manufacturer's details, spread
before on the wall.
Um bei der Vorwandinstallation absolute Dichtheit zu garantieren, wird der Dichtflansch in den auf
die Wand vorher aufgetragenen PCILastogum oder einen nach Herstellerangaben vergleichbaren
Dichtstoff einged rückt.
Pour assurer une étanchéité hydraulique de l'installation montée contre le mur, insérer le joint de
support à la masse PCI Lastogum ou une autre masse d'étanchéité présentant des caractéristiques
comparables selon les renseigmenents du fabricant, en l'appliquant au préalable contre le mur.
Con el objetivo de garantizar la estanqueidad completa de la instalación hidráulica montada en la
pared, presionar a fuerza la junta de soporte contra la masa PCI Lastogum u otra masa de
estanqueidad de funcionamiento semejante según los datos del fabricante, distribuyéndola
anteriormente en la pared.
Per garantire la perfetta tenuta idraulica dell'installazione a parete, inserire la guarnizione di
appoggio nella membrana PCI Lastogum o in un'altra membrana impermeabile dalle simili
caratteristiche secondo i dati forniti dal produttore, applicata precedentemente sulla parete.
Чтобы обеспечить полную гидрогерметичность устанавливаемой на стене системы, следует
погрузить опорную прокладку в PCI Lastogum либо иную герметизирующую массу подобного
действия согласно информации производителя, предварительно укладывая её на стене.
Aby zapewnić absolutną szczelność instalacji przyściennej, dociskamy zawarty w zestawie kołnierz
uszczelniający do nałożonego na ścianę tworzywa PCI Lastogum lub innego porównywalnego
3.5
tworzywa uszczelniającego.
To ensure leak tightness also against sparkling water, please seal the gap between G-Box and the
tiles with silicone.
Damit die Dichtigkeit auch Spritzwasser gegenüber gewährleistet ist, muss die Nahtstelle zwischen
G-Box und Fliesen mit Silikon ausgespritzt werden
Pour assurer encore une étanchéité par rapport à l'eau aérée, étancher le joint entre G-Box et les
carreaux avec un silicone.
Con el objetivo de garantizar también la estanqueidad frente al agua con
gas/aire, por favor hagan estanque también la grieta entre el GBox y las losas
usando la silicona para ello.
Al fine di garantire anche la tenuta all'acqua gassata / aerata sigillare la fessura tra il G-Box e le
piastrelle con il silicone.
Чтобы обеспечить также герметичность по отношению к газо/воздухонасыщенной воде,
следует уплотнить с использованием силикона щель между G-Box и плитками.
W celu zapewnienia szczelności lukę pomiędzy G-box a płytkami wypełnić silikonem.
3.6
5
GB
D
F
E
IT
RUS
PL
GB
D
F
E
IT
RUS
PL
Rev. 2 December 2018