Leister MONO SYSTEM Instrucciones De Funcionamiento
Leister MONO SYSTEM Instrucciones De Funcionamiento

Leister MONO SYSTEM Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MONO SYSTEM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

®
D
GB
I
F
E
P
TR
CZ
CN
J
RUS
MONO
SYSTEM
, 04073,
, 17
: (044)-494-15-97
www.leister.com.ua
leister@leister.com.ua

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister MONO SYSTEM

  • Página 1 ® MONO SYSTEM , 04073, , 17 : (044)-494-15-97 www.leister.com.ua leister@leister.com.ua...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Size Size Wiring Diagram Wiring Diagram 4, 5, 6 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Italiano Istruzioni d’uso Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções Türkçe Kullanım Kılavuzu Česky Návod k obsluze Русский Инструкция по эксплуатации 日本語 取扱説明書...
  • Página 3: Size

    Size mm...
  • Página 4: Wiring Diagram

    Wiring diagram Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA...
  • Página 5: Bedienungsanleitung

    Hochdruck-Gebläse MONO SYSTEM Anwendung Das Leister Gebläse MONO eignet sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und ist für den wartungsfreien Dauerbetrieb ausgelegt. • Luftversorgung von Leister Lufterhitzern, für Frischluftzufuhr und zum Kühlen. • Ist geeignet zur Förderung von Luft, nicht brennbaren, nicht aggressiven und nicht explosiven Gasen.
  • Página 6 Einbauerklärung (Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42; Anhang II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Schweiz erklärt hiermit, dass die unvoll ständige Maschine Bezeichnung: Hochdruck-Gebläse Typ: MONO Ausführung: SYSTEM – soweit es vom Lieferumfang her möglich ist – den anwendbaren grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinen- richtlinie (2006/42) entspricht.
  • Página 7 Technische Daten MONO 6 SYSTEM Spannung Leistung Frequenz 50 / 60 Luftmenge max. (20 °C) l/min. 250 – 600 Max. Lufteintrittstemperatur °C Statischer Druck max. Emissionspegel (dB) Gewicht Masse (Size) Seite 3 Konformitätszeichen (ErP n/a) Schutzklasse II • Luftmengenverstellung • Bürstenloser Motor Gerätefunktion •...
  • Página 8 Temperatur- / Luftmengen-Diagramm Luftmenge l / min Schnittstelle / Ansteuerung Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA Alarmkontakt Alarmkontakt Luftmenge Luftmenge + 4 - 20 mA – 4 - 20 mA COM NO COM NO 0 - 10 V Gebläseleistung f (Steuerspannung) Gebläseleistung f (Steuerstrom) Spannung [V]...
  • Página 9 • Der Einbau muss gewährleisten, dass – nur kalte Luft zugeführt wird. • Bei staubhaltiger Luft Leister Edelstahlfilter am Gebläse-Ansaugstutzen verwenden. Bei besonders kritischen Stäuben (z.B. Metall-, elektrisch leitenden oder feuchten Stäuben) müssen spezielle Filter verwendet werden, um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
  • Página 10 Displaybeschreibung Symbole Symbole Unterspannung Leister Service-Stelle kontaktieren Spannungsmessung Gebläse aktiv Indikatorfeld zur Darstellung von Einheiten oder Informationen für das Servicemenü Wertefeld zur Darstellung der Soll- und Istwerte. Dabei handelt es sich um eine vierstellige Segmentanzeige ohne Dezimalpunkt Die Balkenanzeige symbolisiert in 5 Stufen die Gebläsedrehzahl.
  • Página 11 Konfiguration Set-up-Menü e-Drive Funktion e-Drive Funktion 1× kurz drücken = aktivieren nach rechts drehen 3 Sekunden drücken = bestätigen nach links drehen Hinweis: Wird e-Drive 1× kurz gedrückt ohne zu bestätigen, werden die Werte nicht gespeichert. Netz einschalten Standby - Modus Betriebsmodus Set-up-Menü...
  • Página 12 Schulung Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendungen an. Informationen unter www.leister.com 3D Zeichnungen 3D-Zeichnungen sind bei ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich. Zubehör • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden. • Leister bietet ein grosses Sortiment an Zubehör, z.B.
  • Página 13: Operating Instructions

    High pressure blower MONO SYSTEM Application The Leister MONO blower is suitable for installation in machinery, systems or devices, and is designed for maintenance-free continuous operation. • Air supply of Leister air heaters, for supply of fresh air and for cooling •...
  • Página 14: Installation Declaration

    Installation declaration (in terms of the EC machinery directive 2006/42; Appendix II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares the partly completed machinery Designation: High pressure blower Type: MONO Option: SYSTEM – as far as it is possible from the scope of supply – fulfills the applicable essential requirements of the EC machinery directive (2006/42).
  • Página 15 Technical data MONO 6 SYSTEM Voltage Power consumption Frequency 50 / 60 Air volume max. (20 °C) l/min. 250 – 600 Max. air inlet temperature °C Max. static pressure Emission level (dB) Weight Size Page 3 Mark of conformity (ErP n/a) Protection class II •...
  • Página 16 Temperature / air volume diagram Air volume l / min Interface / Control Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA Alarm contact Alarm contact Air volume Air volume + 4 - 20 mA – 4 - 20 mA COM NO COM NO 0 - 10 V...
  • Página 17: Device Description

    – only cold air is supplied. • If the air contains dust, use a Leister stainless steel filter on the blower air intake. In the case of particularly hazardous dusts, special filters must be used to avoid short-circuits in the device.
  • Página 18: Display Description

    Display description Symbols Symbols Undervoltage Contact your Leister Service Centres Voltage measurement Blower active Indicator field for visualizing units or information for the Service menu Value field for display of setpoint and actual values. It is a four-digit segment display without decimal point The bar graph in 5 steps symbolizes the fan speed.
  • Página 19 Configuration Set-up-Menu e-Drive Function e-Drive Function Press e-Drive 1× short = activate Turn to right Press e-Drive for 3 seconds = confirm Turn to left Note: If e-Drive is pressed briefly 1x without confirmation, the values will not be saved. Switch on mains Standby mode Operating mode...
  • Página 20 The display comprises «E and Number». Service and Repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams and spare parts lists.
  • Página 21: Istruzioni D'uso

    Il soffiante MONO è adatto al montaggio su macchine, impianti o apparecchi ed è progettato per il funzionamento continuo senza manutenzione. • Alimentazione d’aria dei riscaldatori Leister, per l’apporto di aria fresca e per il raffreddamento. • Adatto all’apporto d’aria e di gas non infiammabili, non aggressivi e non esplosivi.
  • Página 22: Dichiarazione Di Montaggio

    Dichiarazione di montaggio (ai sensi della Direttiva macchine 2006/42/CE, Allegato II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Svizzera dichiara che la quasi-mac- china Descrizione: Soffiante ad alta pressione Tipo: MONO Modello: SYSTEM – soddisfa i requisiti essenziali applicabili della Direttiva macchine CE (2006/42) consentiti dalle possibilità previste dalla fornitura.
  • Página 23 Specifiche tecniche MONO 6 SYSTEM Tensione Potenza Frequenza 50 / 60 Quantità aria max. (20 °C) l/min. 250 – 600 Temperatura max. aria in entrata °C Pressione statica max. Livello di emissione (dB) Peso Dimensioni e ingombri Pagina 3 Marchio di omologazione (ErP n/a) Classe di protezione II •...
  • Página 24 Schema temperatura / quantità d’aria Quantità d’aria l / min Interfaccia / Comando Ingresso 0 – 10 V Ingresso 4 – 20 mA Contatto di allarme Contatto di allarme Quantità d’aria Quantità d’aria + 4 - 20 mA – 4 - 20 mA COM NO COM NO 0 - 10 V...
  • Página 25: Descrizione Dell'apparecchio

    • L’installazione deve garantire che – l’apparecchio sia alimentato solo da aria fredda • Se l’aria contiene polveri, applicare alla bocchetta d’aspirazione il filtro in lega d’acciaio fornito da Leister. Per polveri particolarmente critiche (per es. metalliche, elettroconduttrici o umide) è necessario impiegare filtri speciali che evitano cortocircuiti nell’apparecchio.
  • Página 26: Modalità Standby

    Descrizione dei simboli sul display Legenda Legenda Bassa tensione Contattare il centro di assistenza Leister Misurare la tensione Soffiante in funzione Campo che visualizza unità o informazioni per il menu di assistenza Campo che visualizza i valori nominali e reali.
  • Página 27: Menu Di Configurazione

    Menu di configurazione e-Drive Funzione e-Drive Funzione Breve pressione singola = attivazione rotazione verso destra Pressione per 3 secondi = conferma rotazione verso sinistra Nota: Se l’e-Drive viene premuto 1 volta brevemente senza confermare, i dati non verranno salvati. Inserire l’alimentazione elettrica Modalità...
  • Página 28: Assistenza E Riparazioni

    Formazione Leister Technologies AG e i rispettivi centri di assistenza autorizzati offrono corsi gratuiti nell’ambito delle appli- cazioni. Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina www.leister.com Disegni in 3D I disegni in 3D sono disponibili presso il centro assistenza o all’indirizzo www.leister.com.
  • Página 29: Instructions D'utilisation

    MONO SYSTEM Application La soufflerie MONO de Leister est idéale pour le montage dans des machines, des installations ou des appareils et est conçue en vue d'un fonctionnement permanent sans entretien. • Alimentation en air des chauffe-air Leister pour apport d'air frais et pour refroidir.
  • Página 30 Déclaration d'incorporation (au sens de la directive machine CE 2006/42; annexe II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suisse déclare par la présente que la quasi-machine Désignation : soufflerie à haute pression Type : MONO Version : SYSTEM est conforme aux exigences fondamentales applicables de la directive machine CE (2006/42), dans la mesure où...
  • Página 31 Caractéristiques techniques MONO 6 SYSTEM Tension Puissance Fréquence 50 / 60 Débit d’air max. (20 °C) l/min 250 – 600 Température d'entrée de l'air max. °C Pression statique max. Niveau d'émission (dB) Poids Dimensions (Size) Page 3 Label de conformité (ErP n/a) Classe de protection II •...
  • Página 32 Diagramme température/débit d'air Débit d'air l/min Interface / commande Entrée 0 – 10 V Entrée 4 – 20 mA Contact d'alarme Contact d'alarme Débit d’air Débit d’air + 4 - 20 mA – 4 - 20 mA COM NO COM NO 0 - 10 V Puissance soufflerie f (courant de commande) Puissance soufflerie f (tension de commande)
  • Página 33: Description De L'appareil

    – que l'appareil ne sera alimenté qu'en air froid, • Si l'air est poussiéreux, utiliser le filtre en acier inoxydable Leister sur le manchon d'aspiration de la soufflerie. En présence de poussières particulièrement critiques (par ex. poussières métalliques, conductrices d'électricité...
  • Página 34: Description De L'écran D'affichage

    Description de l’écran d’affichage Symboles Symboles Minima de tension Contacter le service S.A.V. de Leister Mesure de la tension Soufflerie active Champ indicateur pour indiquer les unités ou des informations pour le menu Service Champ de valeur indiquant les valeurs de consigne et les valeurs réelles.
  • Página 35: Configuration Menu De Configuration

    Configuration Menu de configuration e-Drive Fonction e-Drive Fonction Presser 1× brièvement = activer Tourner vers la droite Presser 3 secondes = confirmer Tourner vers la gauche Indication : si vous pressez e-Drive 1× brièvement sans confirmer, les valeurs ne seront pas enregistrées. Mettre sous tension Mode standby Mode de service...
  • Página 36: Service Et Réparations

    Le message affiché se compose de « E plus un numéro » Service et réparations • Ne faire effectuer de réparations que par les centres de service Leister agréés. Ils garantissent dans le délai utile un service de réparation professionnel et fiable avec des pièces de rechange d'origine correspondant aux schémas de connexion et listes de pièces de rechange.
  • Página 37: Soplante De Alta Presión

    El soplador MONO de Leister es adecuado para el montaje en máquinas, instalaciones o equipos y fue diseñado para un funcionamiento continuo que no necesita mantenimiento. • Abastecimiento de aire de los calentadores de aire de Leister para la alimentación de aire fresco y para la refri- geración.
  • Página 38: Declaración De Montaje

    Declaración de montaje (Según lo estipulado en la Directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza declara por la presente que la máquina incompleta denominación: soplante de alta presión modelo: MONO Versión: SYSTEM – siempre que lo permita el volumen de suministro – cumple los requisitos básicos aplicables de la Directiva de máquinas (2006/42/CE).
  • Página 39: Datos Técnicos Mono 6 System

    Datos técnicos MONO 6 SYSTEM Tensión Potencia Frecuencia 50 / 60 Flujo de aire máx. (20 ºC) l/min. 250 – 600 Temperatura máxima de entrada de aire ºC Presión estática máxima Nivel de emisiones (dB) Peso Dimensiones (Size) Página 3 Homologación (ErP n/a) Clase de protección II...
  • Página 40: Diagrama De Temperatura/Flujos De Aire

    Diagrama de temperatura/flujos de aire Flujo de aire l/min Interfaz/sistema de mando Entrada 0 – 10 V Entrada 4 – 20 mA Contacto de alarma Contacto de alarma Flujo de aire Flujo de aire + 4 - 20 mA – 4 - 20 mA COM NO COM NO 0 - 10 V...
  • Página 41: Descripción Del Equipo

    – la alimentación únicamente se produzca con aire frío. • En caso de que el aire contenga polvo, utilice filtros de acero inoxidable de Leister en los racores de aspiración. Si se trata de polvo especialmente complicado (p. ej. polvo metálico, conducto de electricidad o polvo húmedo), deben utilizarse filtros especiales para evitar que se produzcan cortocircuitos en el equipo.
  • Página 42: Descripción De Pantalla

    Símbolos Símbolos Ponerse en contacto con el servicio técnico Subtensión de Leister Medición de la tensión Soplador activado Campo del indicador para la representación de unidades o información para el menú de servicio Cuadro de valor para la representación de los valores teóricos y reales.
  • Página 43: Configuración De Menú Set-Up

    Configuración de menú set-up e-Drive Función e-Drive Función pulsar una vez brevemente = activación girar hacia la derecha pulsar durante 3 segundos = confirmación girar hacia la izquierda Indicación: Si el e-Drive se pulsa brevemente una vez sin confirmación, los valores no se registran. Conectar la red Modo standby Modo de funcionamiento...
  • Página 44: Formación

    Artículo n.º 107.354 Filtro de acero inoxidable, deslizable en los racores de aspiración • Accesorios en www.leister.com Error • Si se visualiza un aviso de error en la pantalla, debe ponerse en contacto con el servicio técnico de Leister. La indicación consta de «E y número» Asistencia y reparaciones •...
  • Página 45: Manual De Instruções

    • Alimentação de ar de aquecedores de ar Leister, para suprimento de ar fresco e para refrigeração. • É adequado para transporte de ar e de gases não inflamáveis, não agressivos e não explosivos.
  • Página 46: Declaração De Incorporação

    Declaração de incorporação (Na acepção da Diretriz de Máquinas CE 2006/42; anexo II B) A Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suíça declara que a máquina in- completa Designação: Soprador de alta pressão Tipo: MONO Execução: SYSTEM – desde que possível no âmbito do fornecimento – atende aos requisitos básicos aplicáveis da Diretriz de Máquinas CE (2006/42).
  • Página 47: Dados Técnicos Mono 6 System

    Dados técnicos MONO 6 SYSTEM Tensão Potência Frequência 50 / 60 Volume máx. de ar (20 °C) l/min 250 – 600 Temperatura máx. do ar de entrada °C Pressão estática máx. Nível de emissões (dB) Peso Dimensões (tamanho) Página 3 Marca de conformidade (ErP n/a) Classe de proteção II...
  • Página 48: Diagrama Temperatura/Volume De Ar

    Diagrama temperatura/volume de ar Volume de ar l / min Interface / controle Entrada 0 – 10 V Entrada 4 – 20 mA Contato de alarme Contato de alarme Volume de ar Volume de ar + 4 - 20 mA –...
  • Página 49: Descrição Do Aparelho

    – seja fornecido apenas ar frio. • Em caso de ar empoeirado, utilizar filtro de aço inoxidável Leister no tubo de aspiração do soprador. Em caso de poeira particularmente crítica (p. ex., poeira metálica, condutora ou úmida), devem ser utilizados filtros especiais para evitar curtos-circuitos no aparelho.
  • Página 50 Símbolos Símbolos Entrar em contato com o serviço de assistên- Subtensão cia Leister Medição de tensão Soprador ativo Campo do indicador para representação de unidades ou informações para o menu de serviço Campo de valores para representação dos valores nominais e reais.
  • Página 51: Menu De Configuração

    Menu de configuração e-drive Função e-drive Função pressionar brevemente uma vez = ativar girar para a direita pressionar por 3 segundos = confirmar girar para a esquerda Observação: Se o e-drive for pressionado brevemente uma vez sem confirmar, os valores não serão armaze- nados.
  • Página 52: Acessórios

    Artigo nº 107.354 filtro de aço inoxidável, deslizável sobre o tubo de aspiração • Acessórios em www.leister.com Erro • Se uma mensagem de erro for exibida no display, deve-se entrar em contato com o serviço de assistência Leister. A indicação consiste em «E e número» Serviço e reparo •...
  • Página 53: Kullanım Kılavuzu

    Yüksek Basınçlı Fan MONO SYSTEM Kullanım Leister'in MONO fanı makine, tesis veya cihazlara montaj için uygun olup, bakım gerektirmeyen sürekli çalışma için tasarlanmıştır. • Leister hava ısıtıcılarının hava beslemesi, temiz hava sağlama ve soğutma için. • Havanın, yanıcı, aşındırıcı ve patlayıcı olmayan gazların pompalanması için uygundur.
  • Página 54: Bertaraf Etme

    Kurulum beyanı (2006/42/EC AB Makine yönergesindeki; Ek II B anlamında) İşbu beyan ile, " Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / İsviçre" adresinde mukim Leister Tekno- lojileri A. Ş. (Leister Technologies AG) Tanım: Yüksek Basınçlı Fan Tip: MONO Model: SYSTEM tanımlı, bütünlük arz etmeyen bu makinenin AB Makine Yönerge'sinin (2006/42) uygulanabilir temel gereksinimlerini - tedarik kapsamı...
  • Página 55 MONO 6 SYSTEM cihazının teknik verileri Gerilim Güç Frekans 50 / 60 Azami hava miktarı (20 °C) l/dak. 250 – 600 Azami Hava giriş sıcaklığı °C Azami statik basınç Emisyon seviyesi (dB) Ağırlık Kütle (boyutlar) Sayfa 3 Uygunluk işareti (ErP n/a) Koruma sınıfı...
  • Página 56 Sıcaklık / hava miktarı grafiği Hava miktarı l/dak. Bağlantı noktası / kumanda Girdi 0 – 10 V Girdi 4 – 20 mA Alarm kontağı Alarm kontağı Hava miktarı Hava miktarı + 4 - 20 mA Toprak + 4 - 20 mA COM NO COM NO + 0 - 10 V...
  • Página 57: Cihaz Tanımı

    • Montaj işlemi şunları sağlamalıdır: – sadece soğuk hava girmeli. • Tozlu havada fanın emme manifoldunda Leister paslanmaz çelik filtre kullanın. Cihazda kısa devreyi önlemek için özellikle (örneğin metal, elektriksel iletken veya nemli tozlar gibi) kritik tozlarda özel filtrelerin kullanılması gerekir.
  • Página 58: Ekran Açıklaması

    Ekran açıklaması Semboller Semboller Düşük voltaj Leister servis merkeziyle irtibata geçin Voltaj ölçümü Fan etkin Birimleri gösteren indikatör alanı veya servis menüsü bilgileri Nominal ve fiili değerleri gösteren değer alanı. Burada ondalık işareti olmayan dört haneli bir gösterge söz konusudur Çubuk gösterge 5 kademede fan devrini gösterir.
  • Página 59 Konfigürasyon belirleme menüsü e-Drive Fonksiyon e-Drive Fonksiyon 1 kez kısa basın = etkinleştir sağa doğru çevirin 3 saniye basın = onayla sola doğru çevirin Uyarı: e-Drive butonuna onaylamadan 1 kez kısaca basılırsa değerler kaydedilmez. Elektriği devreye sok Standby modu Çalışma modu Ayar menüsü...
  • Página 60: Servis Ve Bakım

    Eğitim Leister Teknolojileri A. Ş. (Leister Technologies AG) ve yetkili servis merkezleri uygulamalar konusunda ücretsiz kurslar sunmaktadır. Bilgilere www.leister.com adresinden ulaşabilirsiniz 3 boyutlu çizimler 3 boyutlu çizimleri servis merkezinizden veya www.leister.com adresinden edinebilirsiniz. Aksesuarlar • Yalnızca Leister aksesuarları kullanılmalıdır. • Leister geniş bir aksesuar yelpazesi sunmaktadır, örneğin Ürün No.
  • Página 61: Návod K Obsluze

    Vysokotlaké dmychadlo MONO SYSTEM Použití Dmychadlo Leister MONO je vhodné k namontování do strojů, zařízení nebo přístrojů a je dimenzováno pro bezúdržbový trvalý provoz. • K přivádění vzduchu do vzduchových ohřívačů Leister, k přivádění čerstvého vzduchu a k chlazení. • Je vhodné k přivádění vzduchu, nehořlavých, neagresivních a nevýbušných plynů.
  • Página 62 Prohlášení o montáži (ve smyslu směrnice ES o strojních zařízeních 2006/42; přílohy II B) Společnost Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Švýcarsko tímto prohl- ašuje, že nekompletní stroj Označení: vysokotlaké dmychadlo Typ: MONO Provedení: SYSTEM – pokud je to z rozsahu dodávky možné – vyhovuje aplikovatelným základním požadavkům směrnice ES o strojních zařízeních (2006/42).
  • Página 63 Technické údaje - MONO 6 SYSTEM Napětí Výkon Frekvence 50 / 60 Max. množství vzduchu (20 °C) l/min 250 – 600 Max. vstupní teplota vzduchu °C Max. statický tlak Emise hluku (dB) Hmotnost Rozměry (Size) strana 3 Značka shody (ErP n/a) Třída ochrany II •...
  • Página 64 Graf závislosti množství vzduchu na teplotě množství vzduchu l/min Rozhraní/řízení Vstup 0 – 10 V Vstup 4 – 20 mA Kontakt alarmu Kontakt alarmu Množství vzduchu Množství vzduchu + 4 - 20 mA – 4 - 20 mA COM NO COM NO 0 - 10 V Výkon dmychadla f (řídicí...
  • Página 65: Popis Přístroje

    • Montáž musí zaručit, že – bude přiváděn jen studený vzduch. • Pokud vzduch obsahuje prach, použijte u nasávacího hrdla dmychadla nerezový filtr Leister. V případě zvláště kritického prachu (např. kovový, elektricky vodivý nebo vlhký prach) se musejí použít speciální filtry, aby v přístroji nedocházelo ke zkratům.
  • Página 66 Popis symbolů na displeji Symboly Symboly podpětí Kontaktujte servisní středisko Leister. měření napětí dmychadlo aktivováno indikační pole pro zobrazení jednotek nebo informací pro servisní menu pole hodnot pro zobrazení požadovaných a skutečných hodnot Zde se jedná o čtyřmístný segmentový displej bez desetinné čárky.
  • Página 67 Konfigurace menu nastavení e-Drive Funkce e-Drive Funkce 1 krátké stisknutí = aktivace otáčení doprava stisknutí na 3 sekundy = potvrzení otáčení doleva Upozornění: Stisknete-li tlačítko e-Drive 1× krátce bez potvrzení, hodnoty se neuloží. Zapněte síťové napětí. Pohotovostní režim Provozní režim Menu nastavení Stiskněte tlačítko na 2 sekundy a současně...
  • Página 68: Chybové Hlášení

    Školení Společnost Leister Technologies AG a její autorizovaná servisní střediska nabízejí bezplatné kurzy v oblasti apli- kací. Další informace najdete na adrese www.leister.com. 3D výkresy 3D výkresy získáte u svého servisního střediska nebo na adrese www.leister.com. Příslušenství • Je dovoleno používat pouze příslušenství Leister.
  • Página 69: Руководство По Эксплуатации

    Нагнетатель MONO компании Leister подходит для монтажа в машины, установки или устройства и предназначен для длительной эксплуатации без технического обслуживания. • Подача воздуха для подогревателей воздуха компании Leister, для подвода свежего воздуха и для охлаж- дения. • Подходит для транспортировки воздуха , невоспламеняющихся, неагрессивных и невзрывоопасных газов.
  • Página 70 Декларация о соответствии требованиям ЕС по монтажу (согласно Директиве ЕС по машиностроению 2006/42; приложение II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Швейцария настоящим подтверждает, что указанная ниже некомплектная машина Наименование: высоконапорный нагнетатель Тип: MONO Исполнение: SYSTEM – если это позволяет объем поставки – соответствует применимым основополагающим требованиям...
  • Página 71 Технические параметры MONO 6 SYSTEM Напряжение В~ Мощность Вт Частота Гц 50 / 60 Макс. расход воздуха (20 °C) л/мин. 250 – 600 Макс. температура воздуха на входе °C Макс. статическое давление кПа Уровень эмиссия (дБ) Вес кг Масса (габариты) Стр.
  • Página 72 График соотношения температуры и расхода воздуха Расход воздуха л / мин Интерфейс / настройка Вход 0 – 10 В Вход 4 – 20 мА Контакт аварийного сигнала Контакт аварийного сигнала Расход воздуха COM NO COM NO Расход воздуха + 4 - 20 мА + 4 - 20 мА...
  • Página 73: Описание Устройства

    • При монтаже устройства необходимо: – обеспечить подачу только холодного воздуха; • если воздух содержит пыль, использовать фильтр из высококачественной стали Leister, монтируемый во всасывающий патрубок нагнетателя. При особых характеристиках пыли (например, влажная пыль или пыль, содержащая металлические или токопроводящие частицы) необходимо использовать...
  • Página 74: Описание Дисплея

    Описание дисплея Используемые символы Используемые символы Свяжитесь с сервисным центром Низкое напряжение компании Leister Измерения напряжения Нагнетатель активирован Поле индикатора для отображения единиц или информации для сервисного меню Поле для отображения заданного и фактического значений. Данный сегментный дисплей предназначен для четырехзначных чисел без десятичного...
  • Página 75 Конфигурация установочного меню e-Drive Функция e-Drive Функция 1× раз нажать и отпустить = активация Повернуть вправо Нажать и удерживать 3 секунды = Повернуть влево подтверждение Примечание: при кратковременном нажатии поворотного переключателя е-Drive без последующего подтверждения значения не сохраняются. Подключить к сети Режим...
  • Página 76: Сервисное Обслуживание И Ремонт

    Обучение Компания Leister Technologies AG и ее авторизованные сервисные центры предлагают пройти бесплатные курсы по возможностям применения. Подробная информация на сайте www.leister.com Чертежи 3D Чертежи 3D доступны в сервисных центрах и на сайте www.leister.com. Принадлежности • Разрешается использовать только оригинальные принадлежности Leister.
  • Página 79 (ErP n/a)
  • Página 85 取扱説明書 (メーカー取扱説明書) ご使用を開始する前に、取扱説明書を必ずよくお読みください。 また、取扱説明書は捨てずに保管してください。 高圧ブロワー モノ システム 用途 ライスターの 「モノ 」 ブロワーは機械や設備装置の取り付けに適しており、 メンテナンスフリー で長時間使用することが可能です。 • ライスター製ヒーターを用いた空気供給で送風、 冷却 • 空気および気体 (不燃性、 非腐食性、 非爆発性であること) を送るのに適しています 警告 死亡事故の恐れあり。 装置を開ける際は、必ず通電部品と接続部 に電気が通らないようにしてください。装置を開ける前に、必ず 全極を電源から遮断してください。 注意 装置記載の は 定格電圧 、電源電圧と一致する必要がありま す。 漏電遮断器について。工事現場での使用時には、作業員を守るため の安全が不可欠です。 装置の取り扱いは専門の作業員が自ら行うか、当該作業員の監視 なしに行うことはできません。子どもには決して手を触れさせな いでください。 装置 は湿気や結露を避けてください。...
  • Página 86 半完成機械類の組込みの適合宣言書 (EC 機械指令 2006/42; 附属書 II B に基づく) Leister Technologies AG (Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Switzerland) は、 半完成機械である 製品表示 : 高圧ブロワ― 型式 : モノ (MONO) 仕様: システム が、商品の出荷時点に於いて EC 機械指令 (2006/42) が規定するところの要件に適合してい ることを宣言します。 併せて、本半完成機械は以下の EC 指令が定める条項を満たしています。 EC 指令: 電磁両立性 2004/108 低電圧指令...
  • Página 87 モノ 6 システム 技術仕様 電圧 出力 50 / 60 周波数 風量 最大(20 ° C) l/分。 250 ‒ 600 最高吸気温度 ° C 静圧最大値 騒音レベル (dB) 重量 寸法 (サイズ) 3ページ 適合規格マーク (ErP n/a) 保護クラス II • 風量調節 • 無整流子モーター 搭載機能 • 小型&高出力 • 装置保護 •...
  • Página 88 温度 / 風量 風量 [l/分] インター フェース / コントロール 入力 0 ‒ 10 V 入力 4 ‒ 20 mA アラーム接点 アラーム接点 風量 風量 + 4 - 20 mA アース端子 ‒ 4 - 20 mA + 0 - 10 V 送風力 f (制御電圧) 送風力...
  • Página 89 各部の名称 1 取付ラッチ 2 接続箱ハウジングのカバー 3 接続箱ハウジング用ネジ 4 吹出口 / ホース接続部 (ø 38 mm) 5 電源接続ケー ブル用ネジ 6 インター フェースケー ブル用ネジ 3 (4 ×) 7 空気取入口フランジ、 含 内ネジ G 1“ 8 コネクター (ø 38)、 エアーホースまたはステン レスフィルター用 9 接続箱ハウジング 1 (4 ×) 10 eドライブ...
  • Página 90 ディスプレイの説明 アイコン アイコン 低電圧 弊社サービス代理店にご連絡ください 電圧測定 ブロワーがアクティブ ユニッ トやサービスメニューの情報表示用のインジケータ欄 目的値および現在値表示用の欄 小数点なしの 4 桁セグメント表示です バーグラフは、 5 段階でブロワーの回転数を表示します。 同時に % (1 P ‒ 100 P) でも表示されます ブロワーの回転数 100 % 最大値 ブロワーの回転数 1 % 最小値 操作 電源を入れる スタンドバイモード eドライブ 3 秒間押します 風量を低減します、 % 風量を増加します、...
  • Página 91 セットアップメニューの設定 eドライ eドライ 機能 機能 ブ ブ 1 回短く押す=アクティブ化 右に回す 3 秒間押す=確定 左に回す 注記: eドライブを 1 回短く押し確定をしない場合は、 値は保存されません。 電源を入れる スタンドバイモード 運転モード セットアップメニュ 2 秒間押し、 同時にゆっく り & と右に ¼ 回転する 3 秒間 ブロワー、 インターフェース指定値 1 回短く 3 秒間 0 ‒ 10 V 4 ‒...
  • Página 92 研修 Leister Technologies AG および正規サービス代理店では、使い方に関する無料研修を実 施しております。詳しい情報は当社ホームページをご覧ください: www.leister.com 3D 図面 お近くのサービス代理店または当社ウェブサイト (www.leister.com) で、3Dの図面をご用 意しております。 アクセサリー • ライスター社の純正製品以外は使用しないでください。 • ライスターではアクセサリーを豊富にご用意しています。一例: 品番 107.287 ホースクリップ 品番 107.286 エアホース ø 38 mm (PVC 製) 品番 107.354 エアフィルター (吸入口への差込式) • アクセサリーの検索は、www.leister.com でどうぞ エラー • エラー表示が出た場合、ライスター社のサービス代理店にお問い合わせください。 表示は、 «E およびその番号» でされます...
  • Página 96 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: , 04073, , 17 : (044)-494-15-97 www.leister.com.ua leister@leister.com.ua...

Tabla de contenido