Leister MISTRAL Instrucciones De Funcionamiento

Leister MISTRAL Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MISTRAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

MISTRAL
System
Leister Process Technologies
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®
D
GB
I
E
P
F
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister MISTRAL

  • Página 1 ® MISTRAL System Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions IItaliano Istruzioni d’uso Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Portugês Instruções de funcionamento Nederland Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3: Bedienungsanleitung

    Das Leister Heissluft-Gebläse MISTRAL System mit seinem bürstenlosen Motor eignet sich für den Einbau in Maschinen oder Geräte und ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Beim MISTRAL System kann mit den als Industrie- standard üblichen Steuersignalen von 4 – 20 [mA] oder 0 – 10 [V] die Heizleistung präzise gesteuert werden. Mit dieser präzisen Temperatursteuerung können Prozesse, bei denen es auf Genauigkeit ankommt, mit überzeugender...
  • Página 4 Einbauerklärung (Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42; Anhang II B) Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz erklärt hiermit, dass die unvollständige Maschine Bezeichnung: Heissluft-Gebläse Typ: MISTRAL System – soweit es vom Lieferumfang her möglich ist – den anwendbaren grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinen - richtlinie (2006/42) entspricht.
  • Página 5: Technische Daten

    Technische Daten Wartungsfreier, bürstenloser Gebläsemotor für Dauerbetrieb • • • Netzschalter • • • Schnittstellenkabel • • • Luftfilter • • • Manueller Luftschieber • • • Integrierter Geräte- und Heizelementschutz • • • Spannung (nicht umschaltbar) Leistung 2700 2300 3400 Frequenz 50 / 60...
  • Página 6 Gerätebeschreibung 1. Netzanschlussleitung 2. Netzschalter 3. Handgriff 4. Luftschieber 5. Luftfiler 6. Gummistandfuss 7. Heizelementrohr 8. Anschluss für Schnittstellenkabel 9. Schnittstellenkabel Einbaumasse in mm Einbau • Gerät muss durch den Fachmann installiert werden. • Der Einbau muss gewährleisten, dass – nur kalte Luft zugeführt wird –...
  • Página 7 Schalter zur Schnittstellenauswahl Heissluft-Gebläse MISTRAL System Netzanschlussleitung (1) vom elektrischen abkühlen und ausschalten Netz trennen. • Schrauben am Handgriff lösen, Gummistandfuss (6) nach vorne schieben und Handgriff (3) durch ziehen entfernen. • Schalter auf die gewünschte Position bringen gemäss den Kapiteln Ansteuerung 4 – 20 mA oder Ansteuerung 0 –...
  • Página 8 • Netzschalter (2) einschalten und ca. 5 min. aufheizen. • Heisslufttemperatur oder Heizleistung mittels externer Ansteuerung 4 – 20 mA oder 0 – 10 V einstellen (siehe Bilder geregelte oder gesteuerte Anwendung). Gerät nach dem Betrieb abkühlen. Geregelte Anwendung MISTRAL System 4 – 20 [mA] Thermo MISTRAL System Probe 0 –...
  • Página 9: Service Und Reparatur

    Düsen / Reflektoren lassen sich leicht auf das konische Heizelementrohr (7) aufschieben und müssen anschliessend durch Anziehen der Schraube an der Bride fixiert werden. Schulung • Leister Process Technologies und deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlos Schweiss kurse und Ein- schulungen an. Informationen unter www.leister.com. Wartung •...
  • Página 10: Operating Instructions

    Hot Air Blower Areas of application The Leister hot air blower MISTRAL System with its brushless motor is suitable for installation in machines or device and is designed for continuous operation. The MISTRAL System allows you to control heating output precisely with the control signals 4 –...
  • Página 11: Installation Declaration

    Installation declaration (As defined by the EC Machinery Directive 2006/42; Annex II B) Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares that the incomplete machine Designation: Hot Air Blower Type: MISTRAL System – insofar as is possible from the scope of supply – corresponds to the applicable fundamental requirements of the EC Machinery (2006/42).
  • Página 12: Technical Data

    Technical Data Maintenance-free, brushless blower motor for continuous operation • • • Mains switch • • • Interface cable • • • Air filter • • • Manual air flow control • • • Integrated device and heating element protection •...
  • Página 13: Device Description

    Device Description 1. Power cable 2. Mains switch 3. Guide handle 4. Air flow control 5. Air filter 6. Rubber base 7. Heating element tube 8. Connection for interface cable 9. Interface cable Installation dimensions in mm Installation • The device must be installed by an expert. •...
  • Página 14 Switch for interface selection Allow hot air blower MISTRAL System Disconnect power cable (1) from power to cool down and switch off supply. • Loosen screws on the han- dle, push rubber base (6) forwards and remove handle (3) by pulling.
  • Página 15 • Set hot air temperature or heat output via external control 4 – 20 mA or 0 – 10 V (see pictures of regulated or con- trolled application). Allow device to cool down after operation. Regulated application of MISTRAL System 4 – 20 [mA] Thermal...
  • Página 16: Service And Repairs

    • Check power cable (1) and plug for electrical and mechanical damage. Service and Repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister service points. These guarantee a professional, reliable repair service, using original replacement parts according to the circuit diagrams and replacement parts lists.
  • Página 17: Istruzioni D'uso

    Soffiante dell'aria calda Campi d'applicazione MISTRAL System, il soffiante dell'aria calda di Leister, è dotata di un motore senza spazzole, è adatta all'installa- zione in macchinari o apparecchi ed è progettata per il funzionamento continuo. Utilizzando MISTRAL System è possibile gestire in modo preciso la potenza di riscaldamento con i consueti segnali di controllo in qualità di stan- dard industriale compresi tra 4 –...
  • Página 18: Smaltimento

    Dichiarazione per l'installazione (ai sensi della direttiva CE relativa alle macchine 2006/42, allegato II B) Con il presente documento Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Svizzera dichiara che la macchina incompleta Descrizione: soffiante dell'aria calda Modello: MISTRAL System soddisfa i requisiti fondamentali applicabili della direttiva CE relativa alle macchine (2006/42), a seconda delle possi- bilità...
  • Página 19: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Motore della ventola senza spazzole a ridotta manutenzione per il funzionamento continuo • • • Interruttore di rete • • • Cavo per interfacce • • • Filtro dell'aria • • • Valvola manuale a saracinesca dell'aria • •...
  • Página 20: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 1. Cavo di collegamento alla rete 2. Interruttore di rete 3. Impugnatura 4. Valvola a saracinesca dell'aria 5. Filtro dell'aria 6. Piedino di supporto in gomma 7. Tubo dell'elemento riscaldante 8. Collegamento per il cavo delle interfacce 9. Cavo delle interfacce Misura d'ingombro in mm Montaggio •...
  • Página 21 Interruttore di selezione delle interfacce Far raffreddare e disattivare la soffian- Scollegare il cavo di collegamento alla rete (1) te dell'aria calda MISTRAL System dalla rete elettrica. • Allentare le viti presenti sul- l'impugnatura, far scorrere in avanti il piedino di supporto in gomma (6) e rimuovere l'impugnatura (3) tirando.
  • Página 22 • Impostare la temperatura dell'aria calda o la potenza del riscaldamento con il sistema di controllo esterno da 4 – 20 mA o da 0 – 10 V (vedere figure applicazione regolata o controllata). Dopo il funzionamento, lasciare raffreddare l'apparecchio. Applicazione regolata MISTRAL System 4 – 20 [mA] Thermo...
  • Página 23 È possibile far scorrere gli ugelli / i riflettori senza difficoltà sul tubo conico dell'elemento riscaldante (7), quindi è necessario fissarli alla staffa serrando la vite. Formazione • Leister Process Technologies e i rispettivi centri d'assistenza autorizzati offrono corsi di saldatura e di formazione gratuiti. Informazioni all'indirizzo www.leister.com. Manutenzione •...
  • Página 24: Instructions D'utilisation

    Soufflerie à air chaud Domaines d’application Le système MISTRAL de soufflerie à air chaud de Leister doté d’un moteur sans collecteur convient au montage dans des machines ou des appareils et est conçu pour une utilisation continue. Avec le système MISTRAL, la puissance calorifique peut être réglée de manière précise au moyen des signaux de commande de 4 –...
  • Página 25 Déclaration d’incorporation (Selon la Directive Machines 2006/42/CE ; Annexe II B) Par la présente, Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse déclare que la quasi-machine Désignation : Soufflerie à air chaud Type : Système MISTRAL – dans la mesure où l’étendue de livraison le permet – est conforme aux exigences essentielles applicables de la directive Machines (2006/42/CE).
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur de soufflerie sans entretien et sans collecteur pour une utilisation continue • • • Interrupteur d’alimentation • • • Câble d’interface • • • Filtre à air • • • Régulateur d’air manuel • • • Protection intégrée de l’appareil et de l’élément chauffant •...
  • Página 27: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1. Câble d’alimentation secteur 2. Interrupteur d’alimentation 3. Poignée 4. Régulateur d’air 5. Filtre à air 6. Pied en caoutchouc 7. Tuyau de l’élément chauffant 8. Raccordement du câble d’interface 9. Câble d’interface Cotes de montage en mm Montage •...
  • Página 28 Interrupteur de sélection de l’interface Laissez refroidir le système MISTRAL Débranchez le câble d’alimentation de soufflerie à air chaud et éteignez-le secteur (1) du secteur électrique. • Desserrez les vis au niveau de la poignée, poussez le pied en caoutchouc (6) vers l’avant et retirez la poignée (3) en tirant...
  • Página 29 • Réglez la température de l’air chaud ou la puissance calorifique à l’aide de la commande externe 4 – 20 mA ou 0 – 10 V (reportez-vous aux illustrations de l’utilisation régulée ou commandée). Laissez refroidir l’appareil après son fonctionnement. Utilisation régulée du système MISTRAL 4 – 20 [mA] Sonde Système MISTRAL...
  • Página 30: Maintenance Et Réparation

    Les buses / réflecteurs peuvent être poussés facilement sur le tuyau conique de l’élément chauffant (7) et doivent ensuite être fixés en serrant la vis sur la bride. Formation • Leister Process Technologies et ses SAV compétents proposent des cours et des formations de soudage gratuits. Informations à l’adresse www.leister.com. Entretien •...
  • Página 31: Instrucciones De Funcionamiento

    Soplante de aire caliente Ámbito de aplicación El sistema de soplante de aire caliente MISTRAL de Leister con un motor sin escobillas es adecuado para su montaje en máquinas o equipos y está diseñado para un funcionamiento continuo. En el sistema MISTRAL se puede controlar de forma precisa la capacidad de calentamiento mediante las señales de control estándares...
  • Página 32: Declaración De Montaje

    Declaración de montaje (a efectos de la directiva sobre máquinas de la CE 2006/42, anexo II B) Por la presente, Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza declara que la máquina incompleta Denominación: Soplante de aire caliente Tipo: Sistema MISTRAL cumple las exigencias fundamentales aplicables de la directiva sobre máquinas de la CE (2006/42), en la medida en...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del soplante libre de mantenimiento, sin escobillas, para funcionamiento continuo • • • Interruptor de red • • • Cable de interfaz • • • Filtro de aire • • • Control de aire manual • • •...
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1. Conexión de red 2. Interruptor de red 3. Mango 4. Control de aire 5. Filtro de aire 6. Pie de soporte de goma 7. Tubo de caldeo 8. Conexión del cable de interfaz 9. Cable de interfaz Dimensiones de montaje en mm Montaje •...
  • Página 35: Interruptor Para La Selección De La Interfaz

    Interruptor para la selección de la interfaz Enfriar y desconectar el sistema de Desconectar el cable de conexión de red (1) soplante de aire caliente MISTRAL de la red eléctrica. • Soltar los tornillos del mango, desplazar el pie de...
  • Página 36: Funcionamiento

    • Ajustar la temperatura de aire caliente o la capacidad de calentamiento mediante un mando externo de 4 – 20 mA o 0 – 10 V (ver las figuras). Enfriar el aparato tras el funcionamiento. Empleo regulado del sistema MISTRAL 4 – 20 [mA] Prueba Sistema MISTRAL térmica...
  • Página 37: Cambio De Boquillas/Reflectores

    Las boquillas/reflectores se pueden desplazar con facilidad sobre el tubo de caldeo cónico (7) y deben fijarse al final apretando el tornillo de la brida. Formación • Leister Process Technologies y sus sucursales de servicio autorizadas ofrecen de forma gratuita cursos y forma- ción sobre soldadura. Encontrará información en www.leister.com. Mantenimiento •...
  • Página 38: Instruções De Funcionamento

    Ventilador de ar quente Áreas de aplicação O sistema do ventilador de ar quente MISTRAL da Leister com um motor sem escova é apropriado para a instalação em máquinas ou aparelhos e está equipado para um funcionamento permanente. Com o sistema MISTRAL a potência de aquecimento pode ser controlada de forma precisa com os sinais de controlo habi-...
  • Página 39: Declaração De Incorporação

    Declaração de Incorporação (de acordo com a directiva da máquina CE 2006/42 Anexo II B) Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suíça declara com o presente, que a máquina incompleta Designação: Ventilador de ar quente Tipo: Sistema MISTRAL – quando possível a partir do volume de fornecimento – corresponde aos requisitos básicos aplicáveis da directiva de máquinas CE (2006/42).
  • Página 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos Motor do ventilador sem necessidade de manutenção e sem escova para um funcionamento permanente • • • Interruptor de rede • • • Cabo interface • • • Filtro de ar • • • Deslocador de ar manual •...
  • Página 41: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho 1. Cabo de ligação à rede 2. Interruptor de rede 3. Pega 4. Deslocador de ar 5. Filtro de ar 6. Base em borracha 7. Tubo de aquecimento 8. Ligação para cabo interface 9. Cabo interface Massa de montagem em mm Montagem •...
  • Página 42 Interruptor para a selecção das interfaces Ventilador de ar quente sistema Retirar o cabo de ligação à rede (1) da rede MISTRAL arrefecer e desligar eléctrica. • Soltar os parafusos da pega, deslocar para a frente a base em borracha (6) e remover a pega (3) puxando.
  • Página 43 • Ajustar a temperatura dom ar quente ou capacidade de aquecimento com a activação externa 4 – 20 mA ou 0 – 10 V (ver imagens aplicação regulada ou controlada). Arrefecer o aparelho após utilização. Aplicação regulada do sistema MISTRAL 4 – 20 [mA] Amostra...
  • Página 44: Substituir Bocais / Reflectores

    Os bocais / reflectores são facilmente deslocáveis para cima do tubo de aquecimento (7) cónico e devem ser fixos posteriormente apertando o parafuso no frenilho. Formação • Leister Process Technologies e os seus pontos de assistência autorizados oferecem cursos de soldadura e for- mações gratuitamente. Informações em www.leister.com. Manutenção •...
  • Página 45: Gebruiksaanwijzing

    De Leister heteluchtventilator MISTRAL System met zijn borstelloze motor is geschikt voor de inbouw in machines of apparaten en is voor een ononderbroken functie ontworpen. Bij de MISTRAL System kan het ver- warmingsvermogen met de industrieel genormeerde regelsignalen van 4 – 20 [mA] of 0 – 10 [V] precies wor- den ingesteld.
  • Página 46 Inbouwverklaring (in de zin van de EG-machinerichtlijn 2006/42, bijlage II B) Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Zwitserland verklaart hiermee dat de onvoltooide machine Benamimg Heteluchtventilator Type: MISTRAL System - voorzover dit m.b.t. de leveringsomvang mogelijk is - overeenkomt met de fundamentele eisen uit de EG-machine- richtlijn (2006/42).
  • Página 47: Technische Gegevens

    Technische gegevens Onderhoudsvrije, borstelloze ventilatormotor voor een continuproces • • • Netschakelaar • • • Interfacekabel • • • Luchtfilter • • • Handbediende luchtschuif • • • Geïntegreerde beveiliging van apparaat en verw.element • • • Spanning (niet omschakelbaar) Vermogen 2700 2300...
  • Página 48: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 1. Netsnoer 2. Netschakelaar 3. Handgreep 4. Luchtschuif 5. Luchtfilter 6. Rubber steunring 7. Buis met verwarmingselement 8. Aansluiting voor interfacekabel 9. Interfacekabel Inbouwmaten in mm Installatie • Het apparaat moet door een technicus worden geïnstalleerd. •...
  • Página 49 Schakelaar voor de interface-selectie Heteluchtventilator MISTRAL System Netsnoer (1) van het lichtnet scheiden. laten afkoelen en uitschakelen • Schroeven aan de handgreep losdraaien, rubber steun- ring (6) naar voren schuiven en handgreep (3) door weg- trekken verwijderen. • Schakelaar in de gewenste positie brengen volgens de hoofdstukken Regeling 4 – 20 mA of Regeling 0 – 10 V.
  • Página 50 • Temperatuur van de hete lucht of verwarmingsvermogen met externe regeling 4 – 20 mA of 0 – 10 V instellen (zie afbeeldingen van geregelde toepassingen met of zonder terugkoppeling). Apparaat na het verwarmen laten afkoelen. Geregelde toepassing MISTRAL System met terugkoppeling 4 – 20 [mA] Thermo...
  • Página 51: Service En Reparatie

    Mondstukken / reflectoren kunnen gemakkelijk op de conische buis met verwarmingselement (7) wor- den geschoven en moeten daarna door het vastdraaien van de spanbandschroef worden vastgeklemd. Training • Leister Process Technologies en de aangesloten geautoriseerde Servicepunten bieden kostenloze las cursussen en bijscholing aan. Voor informatie zie www.leister.com. Onderhoud •...
  • Página 52 © Copyright by Leister ® Your authorised Service Centre is: Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Tabla de contenido