CHASSIS/
CHÂSSIS x1
BUMPER A/
BUMPER B/
PARE-CHOCS A X1
PARE-CHOCS B X1
SCREW DRIVER/
SCREW/
SHORT SCREW/
TOURNEVIS x1
VIS x3
VIS COURTE x1
(EN): REPLACING CAR BATTERIES
(FR): REMPLACEMENT DES PILES DU voiture
(DE): AUSTAUSCH DER AUTOBATTERIE
(ES): REEMPLAZO DE LAS PILAS DEL COCHE
(IT): SOSTITUZIONE BATTERIE AUTO
(EN): Wheels alignment lever (FR): Levier de réglage de la géométrie
(DE): Hebel für die Ausrichtung der Räder (ES): Palanca de alineación de ruedas
(IT): Leva di allineamento delle ruote
Close
Fermer
Schließen
Cerrar
Chiudere
by BATTAT
T
T
®
®
M D
M D
BODY B/
REMOTE CONTROL/
CARROSSERIE B x1
TÉLÉCOMMANDE x1
BODY A/
WING A/
WING B/
CARROSSERIE A x1
AILE A x1
AILE B x1
TIRE/
INTERIOR/
WINDOW/
PNEU x4
INTÉRIEUR x1
FENÊTRE x1
(EN): STEERING ALIGNMENT ADJUSTMENT
If the vehicle does not drive in a straight line, adjust the
alignment using the alignment lever. If the vehicle drifts to the
left, turn the lever towards the "R". If the vehicle drifts to the right,
turn the lever towards the "L".
(FR): RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DE LA DIRECTION
Si le véhicule ne se déplace pas en ligne droite, règle la géométrie
à l'aide du levier de réglage. Si le véhicule se déplace vers la
gauche, tourne le levier vers la lettre « R ». Si le véhicule se
Open
déplace vers la droite, tourne le levier vers la lettre « L ».
Ouvrir
(DE): EINSTELLUNG DER LENKAUSRICHTUNG
Öffnen
Abrir
Wenn das Fahrzeug nicht geradeaus fährt, die Ausrichtung mit
Aprire
dem Ausrichthebel anpassen. Wenn das Fahrzeug nach links
driftet, den Hebel in Richtung „R" drehen. Wenn das Fahrzeug
nach rechts driftet, den Hebel in Richtung „L" drehen.
(ES): AJUSTE DEL ALINEAMIENTO DE LA DIRECCIÓN
Si el vehículo no se conduce en línea recta, ajustar la alineación
utilizando la palanca de alineación. Si el vehículo se desplaza a la
izquierda, gire la palanca hacia la derecha "R". Si el vehículo se
desplaza a la derecha, gire la palanca hacia la izquierda "L".
(IT): REGOLAZIONE DELL'ALLINEAMENTO DELLA STERZATA
Se il veicolo non procede in linea retta, regolare l'allineamento
utilizzando la leva di allineamento. Se il veicolo deriva a sinistra,
girare la leva verso la destra "R". Se il veicolo si sposta a destra,
girare la leva verso la sinistra "L".
(EN): Use alkaline batteries for longer play time.
(FR): Utilisez des piles alcalines pour plus de temps de jeu.
(DE): Verwenden Sie Alkalibatterien für mehr Spielzeit.
(ES): Utilice pilas alcalinas para más tiempo de juego.
(IT): Utilizzare batterie alcaline per più tempo di gioco.
TAKE-APART R/C RACE CAR
VOITURE DE COURSE
TÉLÉCOMMANDÉE DÉMONTABLE
(EN): REPLACING REMOTE CONTROL BATTERIES
(FR): REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
(DE): AUSTAUSCH DER BATTERIEN DER FERNSTEUERUNG
(ES): SUSTITUCIÓN DE PILAS DE CONTROL REMOTO
(IT): SOSTITUZIONE DELLE PILE DEL TELECOMANDO
(EN): Note: Need 2 x AAA(1.5V) battery (not included)
(FR): Remarque : Nécessite 2 x AAA(1.5V) piles (non incluses)
(DE): Hinweis: Benötigt 2 x AAA(1.5V) Batterien (nicht enthalten)
(ES): Nota: Necesita 2 x AAA(1.5V) pilas (no incluidas)
(IT): Nota: Necessita 2 x AAA(1.5V) pile (non incluse)
(EN): Press button for sound
(FR): Appuyez sur le bouton pour le son
(DE): Drücken Sie die Taste für den Ton
(ES): Presione el botón para sonido
(IT): Premere il pulsante per il suono
(EN): Forwards/Reverse
(FR): Marche avant/arrière
(DE): Vorwärts/Rückwärts
(ES): Hacia delante/hacia atrás
(IT): Avanti/Indietro
SHORT SCREW
VIS COURTE
CAUTION: Do not over tighten the screws
or it may damage the toy permanently.
ATTENTION : Évite de serrer excessivement les vis, cela
pourrait endommager le jouet de façon permanente.
(EN): WARNING!: SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years. (FR): ATTENTION!: PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D'ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. ACHTUNG!
KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. (ES): ADVERTENCIA!: PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años.
(IT): AVVERTENZA!: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni. (NL): WAARSCHUWING!: KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar. (DK): ADVARSEL!: SMÅ DELE - FARE FOR AFKOKNING. Ikke egnet til børn under 3 år. (SE:) VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte för barn under 3 år. (PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY -
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών
!
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION -
Petites pièces. Ce produit n'est pas recommandé
pour les enfants de 3 ans et moins.
Close
Open
Fermer
Ouvrir
Schließen
Öffnen
Cerrar
Abrir
Chiudere
Aprire
(EN)(DE)(ES)(IT): LED
(FR): Lumières à DEL
(EN): Left/Right
(FR): Gauche/droite
(DE): Links/Rechts
(ES): Izquierda/Derecha
(IT): Sinistra/Destra
(EN): Frequency bands: 2407MHz-2475MHz Maximum radio-frequency power: <10dBm
(FR): Bandes de fréquences: 2407 MHz-2475 MHz Puissance radiofréquence maximale: <10dBm
(DE): Frequenzbänder: 2407 MHz - 2475 MHz Maximale Hochfrequenzleistung: <10 dBm
(ES): Bandas de frecuencia: 2407 MHz-2475 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: <10dBm
(IT): Bande di frequenza: 2407 MHz-2475 MHz Massima potenza in radiofrequenza: <10 dBm
SHORT SCREW
SHORT SCREW
VIS COURTE
VIS COURTE
WARNHINWEIS: die Schrauben nicht zu fest anziehen,
PRECAUZIONE: non stringere troppo le viti o potrebbe
weil das das Spielzeug dauerhaft beschädigen könnte.
danneggiare il giocattolo in modo permanente.
PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado los tornillos o
LET OP: Draai de schroeven niet te vast aan
puede dañar el juguete permanentemente.
of het kan het speelgoed permanent beschadigen.
:(AR)
3 +
years,
ans, jahre,
años, anni
RADIO
CONTROL
WH1197/WH1197Z