Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
H1055N
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H1055N

  • Página 1 H1055N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig. 1 Fig.2...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 5: Indicaciones Generales

    Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD 10 Antes de utilizar este aparato, realice PRECAUCIONES un calentamiento con ejercicios de Esta bicicleta ha sido diseñada y estiramiento. construida de modo que proporcione la 11 No utilice la bicicleta si no funciona máxima seguridad.
  • Página 6: Colocación De Caballetes

    6 Utilice prendas de vestir y calzado COLOCACIÓN DEL TUBO DE adecuado. Átese cordones REMO correctamente. Sujete el tubo manillar (8) y conecte los terminales de los cables del reenvío (9) INSTRUCCIONES DE MONTAJE y (10) Fig.3. Coja el cable de tensión Saque la unidad de la caja y compruebe (11) del tubo manillar (8) y conéctelo al que tiene todas las piezas Fig.1.
  • Página 7: Colocación Del Monitor

    REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN ranura pedal Aflojando un poco el pomo de apriete adaptándolo a su calzado sujételo en el (21) de tija en sentido contrario a las saliente del pedal (C), Fig.7. agujas del reloj y tirando del mismo hacia atrás Fig.5, cuando lo tenga a la REGULACIÓN DE ESFUERZO altura...
  • Página 8: Important Safety Advice

    English IMPORTANT SAFETY ADVICE 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly. PRECAUTIONS Caution: Consult your doctor before This bicycle has been designed and beginning to use the bicycle. This advice constructed to provide maximum safety. is especially important for those over 35 Nevertheless, certain...
  • Página 9: Fitting The Handlebar

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS that the tension control (100) works correctly. Next, line up the handlebar Take the unit out of its box and make stem with the holes and fit the 3 Allen sure that all of the pieces are there screws (14) and the curved washers Fig.1.
  • Página 10 FITTING THE MONITOR EXERTION SETTINGS. Remove the screws (25) from the back To provide an even level of exertion of the monitor, then place the monitor during exercise, this appliance on top of the main post in the direction equipped with a tensioning control of the arrow, Fig.6, making sure not to (100), located on the handlebar stem, pinch any of the cables.
  • Página 11: Importantes Consignes De Sécurité

    Français IMPORTANTES CONSIGNES 8 Ne pas poser d’objets coupants aux abords de la machine. DE SÉCURITÉ personnes handicapées PRÉCAUTIONS pourront utiliser la machine que si elles Cette bicyclette a été conçue et sont accompagnées par une personne fabriquée de façon à ce qu’elle puisse qualifiée pour ce faire ou par un médecin.
  • Página 12 4 Il incombe au propriétaire de vérifier et les écrous aveugles (6) et vissez si tous les utilisateurs de la machine très fort. sont habilités pour le faire et de leur fournir les informations requises à MONTAGE DU TUBE DU GUIDON propos des précautions à...
  • Página 13: Montage De La Selle

    MONTAGE DES PÉDALES MONTAGE DE LA SELLE Suivre très attentivement Placez la selle (23) dans la tige (22) instructions de montage des pédales comme indiqué dans la Fig.5 en car un monta-ge défectueux risque veillant à ce que les trous de la tige se d’endommager le filetage de la pédale trouvent bien vers la partie avant de la ou celui de la bielle.
  • Página 14 NIVELLEMENT de le conduire à l’emplacement choisi, levant légèrement l’avant Après avoir installé la machine à l’appareil et en poussant, comme l’emplacement qui lui a définitivement indiqué dans la Fig.9. La machine doit été réservé, vérifiez si l’assise et le être gardée dans un endroit sec, sans nivellement au sol sont bons.
  • Página 15: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Deutsch WICHTIGER 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes SICHERHEITSHINWEIS oder medizinisches Personal benutzen. VORSICHTSMASSNAHMEN 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und führen Aufwärmen konstruiert, dass es maximale Sicherheit Streckübungen durch. bietet.
  • Página 16 5 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Verbinden dann Person benutzt werden. Spannungskabel (11) der Lenkstange 6 Tragen Sie bitte geeignete Kleidung (8) und verbinden Sie es mit der und Schuhe. Achten Sie darauf, dass unteren Spannungshalterung (12) (Abb. die Schnürsenkel fest gebunden sind.
  • Página 17: Transport Und Lagerung

    HÖHENEINSTELLUNG DES SATTELS und befestigen ihn an dem Häkchen des Lösen Sie den Feststellknauf (21) etwas, Pedals (C) Fig.7. indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn REGULIEREN DES WIDERSTANDS drehen und nach hinten ziehen Fig.5. Wenn die geeignete Höhe erreicht ist, Für die Steuerung eines gleichmäßigen lassen Sie den Knauf los, so dass dieser Widerstands während Ihres Trainings...
  • Página 18: Indicações Gerais

    Português AVISO IMPORTANTE DE assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico. SEGURANÇA 10 Antes de utilizar este aparelho, PRECAUÇÕES realize um aquecimento com exercícios Esta bicicleta desenhada de estiramento. construída de modo a proporcionar a 11 Não utilize a bicicleta se esta não máxima segurança.
  • Página 19: Instruções De Montagem

    6 Utilize peças de roupa e calçado Introduza o tubo guiador (8) na direcção adequado. atacadores da seta pelo tubo saliente do corpo correctamente. principal (1), tendo cuidado para não enganchar os cabos; comprove se o INSTRUÇÕES DE MONTAGEM comando de tensão (100) funciona correctamente.
  • Página 20 mola e este introduzir-se-á nos buracos REGULAÇÃO DO ESFORÇO tige. Depois deverá apertar Para um controlo do esforço regular do fortemente o botão mola (21) no sentido seu exercício, este aparelho possui um dos ponteiros do relógio. comando de tensão (100), colocado no tubo guiador (8),...
  • Página 21: Indicazioni Generali

    Italiano AVVERTIMENTO assistenza di una persona qualificata o un medico. IMPORTANTE DI SICUREZZA 10 Prima di usare questo apparecchio, PRECAUZIONI realizzi un riscaldamento con esercizi di Questa bicicletta è stata disegnata e stiramento. costruita in modo che garantisca la 11 Non usi la bicicletta se non funziona massima sicurezza.
  • Página 22 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Introduca il tubo del manubrio (8), nella direzione indicata dalla freccia, nel tubo Estragga l’ apparecchio dalla scatola e che fuoriesce dal corpo principale (1), verifichi di avere a disposizione tutti i facendo attenzione a non agganciare i pezzi Fig.1.
  • Página 23 lasci la maniglia e questa si introdurrà REGOLAZIONE DELLO nei fori dell’ albero. Stringa con forza la SFORZO maniglia (21) in senso orario. Per realizzare un controllo regolare dello sforzo del suo allenamento, questa COLLOCAZIONE DEL bicicleta ha a disposizione un comando MONITOR di tensione (100), collocato nel tubo del Allentare le viti (25)
  • Página 24: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands BELANGRIJKE Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de VOORZORGSMAATREGELEN buurt van het apparaat. Deze hometrainer dusdanig Invaliden dienen apparaat ontworpen en geconstrueerd om een uitsluitend te gebruiken onder leiding maximale veiligheid te waarborgen.
  • Página 25: Montage-Instructies

    4 Het valt onder de verantwoording van MONTAGE VAN DE FRAMEBUIS de eigenaar zich ervan te verzekeren Houd de framebuis vast (8) en verbind de dat alle gebruikers van het apparaat terminals van de verbindingskabels (9) en gedegen geïnformeerd zijn over de (10), Fig.3.
  • Página 26 REGELING HOOGTE ZADEL Wanneer pedalen heeft Draai instelknop (21) van de zadelpen gemonteerd, steekt u het uiteinde van een beetje los door deze tegen de het voetriempje (A) door de opening in wijzers van de klok in te draaien en het pedaal (B) en past deze aan uw trekt deze uit Fig.5 en wanneer het schoeisel aan (C), Fig.7.
  • Página 27 Berg het apparaat op een droge plaats BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER waar mogelijk temperatuursschommelingen plaats VOORAFGAAND BERICHT vinden VERANDEREN...
  • Página 28 H1055N...
  • Página 29 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées: Numéro de la pièce Quantité Bestellung von Ersatzteilen: Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio: Nº...
  • Página 30 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Página 31 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...

Tabla de contenido