Página 1
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
Página 2
Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Vetfilter Anti-grease Filter 10W max Filtro antigrasa (G4) Filtre antigraisse Filtro antigrasso...
Página 3
Um die Flaeche zu bohren, die Bohrenschablone bitte benutzen, die schon mitgeliefert wird. Achtung! Bevor Sie bohren , bitte darauf achten dass die richtige Position ist und dass Sie die Schichtdicke des Moebel richtig gemessen haben. Use the supplied template to perforate the surface. Attention! Make sure of the correct position and having considered the thickness of the furniture unit.
Página 6
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den Wartung alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, Küchenhaube unterbrochen werden. gegeben werden, bitte ganz streng einhalten.
Página 7
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Warnung Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10 bar) nicht überschreiten. Die Küchenhaube niemals einschalten, ohne das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von Geräten geleitet wird, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen...
Página 8
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Consult the designs in the front pages referenced in the text by cause fire risks. Therefore we recommend observing these alphabet letters. Closely follow the instructions set out in this instructions. manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, Anti-grease Filter: damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined.
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Consulter les dessins de la première page avec les références de la substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. d’incendie. Nous recommandons donc vivement de respecter Suivre strictement les instructions de cette notice.
Página 10
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de Onderhoud alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere loskoppelen. aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het S c h o o n m a a k apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de...
Página 11
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Waarschuwing De afzuigkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is! De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten met een andere voeding als de elektrische energiebron. Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de afzuigkap en de apparaten met andere energiebron gebruikt worden.
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Rogamos referencias alfabéticas del texto explicativo. se atenga a las instrucciones indicadas. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños Filtro antigrasa: o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia...
Página 13
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti Manutenzione alfabetici riportati nel testo esplicativo. Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. dalla corrente. Si declina ogni responsabilità...
Página 14
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Avvertenze: Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica. Deve essere sempre prevista un'adeguata areazione del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente.