Página 2
20192 POLESAW OPERATOR MANUAL ÉLAGUEUSE SUR PERCHE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR PSA801 www.greenworkstools.com...
English Connect the machine to the power supply..8 Description......... 4 Operation........... 9 Purpose.............. 4 Overview............4 Examine the chain oil........9 Packing list............4 Start the machine..........9 Stop the machine..........9 Read all instructions......4 Cutting preparation..........9 General safety rules........... 4 Delimbing a tree..........
English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS WARNING PURPOSE When using electric gardening appliances, basic safety This product is a cutting implement mounted on a pole to precautions should always be followed to reduce the risk of enable the operator to cut the branches of standing trees. It is fire, electric shock, and personal injury, including the not intended for use as a regular chainsaw.
English • Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at all • Always use two hands when operating the pole saw. Hold times. the pole saw with both hands to avoid loss of control. • Stay Alert – Watch what you are doing. Use common •...
English RISK LEVELS When working outdoors with a product , use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is The following signal words and meanings are intended to designated with “W-A” or “W” on the cord’s jacket. Before explain the levels of risk associated with this product.
English WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
English ASSEMBLE THE GUIDE BAR AND 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. THE CHAIN 1. Loosen the chain cover by turning the chain cover knob (17) counterclockwise. 2. Remove the chain cover. 11. Tighten the chain cover knob when the chain is correctly tensioned.
English 1. Connect the machine to power supply. 2. Pull the lock-out button (3) with your thumb backward. 3. Press the trigger (1) at the same time. STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. 1. Form a loop at the end of the extension cord (15). CUTTING PREPARATION 2.
English 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground. 2. Remove the small limbs in one cut. 3. Limb the branches with tension from the bottom to up. 2. Turn the chain tension screw behind the bar and chain 4.
English 10.3 GUIDE BAR MAINTENANCE 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. NOTE Make sure that it is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included).
(3) lubricant. years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any The sprocket is 1. Clean the and all parts found to be defective, through normal use, free stuck and clogged sprocket.
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No.
Página 15
Français Montez la scie à long manche......20 Description........15 Connexion de la machine sur But..............15 l'alimentation électrique........20 Aperçu............. 15 Utilisation......... 20 Liste du contenu de l’emballage...... 15 Examinez la lubrification de la chaîne.... 20 Lisez toutes les instructions.... 15 Démarrez la machine........
Français DESCRIPTION 5 Manuel LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Ce produit est un outil de coupe monté sur un poteau pour permettre à l’opérateur de couper les branches des arbres AVERTISSEMENT debout. Il n’est pas destiné à être utilisé comme une scie à chaîne ordinaire.
Français • N’utilisez pas le cordon à mauvais escient – Ne • Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée, transportez jamais le produit par le cordon et ne lorsque qu’elle était bien éteinte. Remettez toujours le l’arrachez jamais pour le débrancher de la prise. Éloignez couvercle du guide-chaîne avant de transporter ou de le cordon à...
Français DOUBLE ISOLATION Symbole Explication Portez un casque protecteur. La double isolation est un concept de sécurité pour les outils électriques, ce qui élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques Portez des chaussures de sécurité.
Français Rallonge électrique – Assurez-vous que votre rallonge est en AVERTISSEMENT bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, Vérifiez les rallonges électriques avant chaque utilisation. assurez-vous d'en utiliser une assez lourde pour supporter le S'il est endommagé, remplacez-le immédiatement. courant que votre produit consommera.
Français 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE Vérifiez la quantité d’huile dans la machine. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez le lubrifiant du guide-chaîne et de la chaîne comme suit.
Français CONNEXION DE LA MACHINE SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REMARQUE La machine dispose d’un cordon d’alimentation. 11. Serrez le bouton du couvre-chaîne lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont tendance à...
Français DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'il n'y a rien ou que personne ne se trouve dans la zone où les branches tombent. • Tenez-vous du côté opposé à la branche que vous allez couper. • Commencez à couper les branches les plus hautes. •...
Français 1. Dévissez le couvre-chaîne (17) en effectuant un tour complet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler la tension de la chaîne. 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre pour affuter les coins coupants.
Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. les rivets. • Assurez-vous que le lieu d’entreposage • La vitesse de coupage est lente • n'est pas accessible aux enfants. •...
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0200054-00 Guide R0201752-00 Ensemble du poteau arrière RB32901320 Chaîne R0201638-00 Ensemble du bloc de ten- sion R0201083-00 Ensemble du couvercle du R0201753-00 Ensemble de la manche in- pignon termédiaire RB33902102V2...
Página 27
Español Conexión de la máquina al suministro de Descripción........27 alimentación.............32 Finalidad............27 Funcionamiento....... 32 Perspectiva general.......... 27 Lista de embalaje..........27 Examen del aceite de la cadena....... 32 Puesta en marcha de la máquina......32 Lea todas las instrucciones..... 27 Detención de la máquina......... 32 Normas generales de seguridad.......
Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD AVISO Este producto es un instrumento de corte montado en un tubo Cuando utilice aparatos de jardinería eléctricos, siempre para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie. deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de No se ha diseñado para ser utilizado como una motosierra reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y normal.
Español • No maltrate el cable – Nunca transporte el aparato por el telescópica reducirá las posibles lesiones personales cable ni tire de este para desconectar del enchufe. producidas por la cadena de la sierra. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes •...
Español AVISO Símbolo Explicación El sistema de doble aislamiento se ha diseñado para Lleve guantes antideslizantes resis- proteger al usuario de descargas que resulten de una ruptura tentes. en el aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones de seguridad habituales para evitar ¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! descargas eléctricas.
Español PROPUESTA 65 sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar según la longitud del cable y el amperaje nominal de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el siguiente AVISO calibre más pesado. Cuanto menor sea el número de calibre, Este producto contiene una sustancia química conocida en más pesado es el cable.
Español 4. Ponga los cortadores de la cadena (22) en la dirección de IMPORTANTE funcionamiento de la cadena. Utilice un aceite para barras y cadenas que sea solo para 5. Coloque la cadena en su posición y asegúrese de que el cadenas y engrasadores de cadenas.
Español FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA SIERRA TELESCÓPICA AVISO Antes de enchufar, examine si la tensión nominal de la red y la frecuencia de la red, que se indican en la etiqueta de clasificación, coinciden con su suministro de alimentación. AVISO Antes del funcionamiento, examine si el cable de conexión de red y el cable alargador están dañados.
Español • Lleva guantes resistentes para un agarre y una protección 2. Retire las ramas pequeñas de un corte. máximos. 3. Corte las ramas con tensión de abajo hacia arriba. • Mantiene un agarre adecuado en la máquina durante el 4.
Español 4. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete la 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a cubierta de la cadena. la misma longitud. NOTA 10.2 AFILADO DE LOS CORTADORES Durante el proceso, Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el Problema Posible causa Solución desgaste simétrico en la barra. La máquina no se Los tubos no se Monte los tubos 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está pone en marcha.
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200054-00 Barra R0201752-00 Conjunto de tubo posterior RB32901320 Cadena R0201638-00 Conjunto del bloque de ten- sión R0201083-00 Conjunto de cubierta de pi- R0201753-00 Conjunto de tubo interme- ñón RB33902102V2 Kit de piñón...