GreenWorks 20192 Manual Del Operador
GreenWorks 20192 Manual Del Operador

GreenWorks 20192 Manual Del Operador

Sierra telescópica
Ocultar thumbs Ver también para 20192:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸,40P;
2.内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@此为P0800850-01升级编号版本,主要更新爆炸图料号。
B
描 复
@ 1
标记处数
更改文件号
设计
刘小娟
校对
日 期
黄潇笑
审核
周艳
工艺
210mm
刘小娟
200805
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
2020.08
日期
145mm
说明书
A B
SCALE: A5
常州格力博集团
GW 6.5A polesaw
20192
P0800850-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 20192

  • Página 1 5.以封样为准; 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @此为P0800850-01升级编号版本,主要更新爆炸图料号。 常州格力博集团 说明书 描 复 刘小娟 200805 GW 6.5A polesaw 签名 日期 标记处数 更改文件号 标准化 王小妮 设计 刘小娟 阶段标记 视角标记 重量 比例 20192 校对 审定 日 期 黄潇笑 审核 批准 李海平 周艳 P0800850-02 2020.08 工艺 日期...
  • Página 2 20192 POLESAW OPERATOR MANUAL ÉLAGUEUSE SUR PERCHE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR PSA801 www.greenworkstools.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Connect the machine to the power supply..8 Description......... 4 Operation........... 9 Purpose.............. 4 Overview............4 Examine the chain oil........9 Packing list............4 Start the machine..........9 Stop the machine..........9 Read all instructions......4 Cutting preparation..........9 General safety rules........... 4 Delimbing a tree..........
  • Página 5: Description

    English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS WARNING PURPOSE When using electric gardening appliances, basic safety This product is a cutting implement mounted on a pole to precautions should always be followed to reduce the risk of enable the operator to cut the branches of standing trees. It is fire, electric shock, and personal injury, including the not intended for use as a regular chainsaw.
  • Página 6: Pole Saw Safety Warnings

    English • Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at all • Always use two hands when operating the pole saw. Hold times. the pole saw with both hands to avoid loss of control. • Stay Alert – Watch what you are doing. Use common •...
  • Página 7: Risk Levels

    English RISK LEVELS When working outdoors with a product , use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is The following signal words and meanings are intended to designated with “W-A” or “W” on the cord’s jacket. Before explain the levels of risk associated with this product.
  • Página 8: Proposition 65

    English WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
  • Página 9: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English ASSEMBLE THE GUIDE BAR AND 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. THE CHAIN 1. Loosen the chain cover by turning the chain cover knob (17) counterclockwise. 2. Remove the chain cover. 11. Tighten the chain cover knob when the chain is correctly tensioned.
  • Página 10: Operation

    English 1. Connect the machine to power supply. 2. Pull the lock-out button (3) with your thumb backward. 3. Press the trigger (1) at the same time. STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. 1. Form a loop at the end of the extension cord (15). CUTTING PREPARATION 2.
  • Página 11: Maintenance

    English 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground. 2. Remove the small limbs in one cut. 3. Limb the branches with tension from the bottom to up. 2. Turn the chain tension screw behind the bar and chain 4.
  • Página 12: Guide Bar Maintenance

    English 10.3 GUIDE BAR MAINTENANCE 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. NOTE Make sure that it is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included).
  • Página 13: Troubleshooting

    (3) lubricant. years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any The sprocket is 1. Clean the and all parts found to be defective, through normal use, free stuck and clogged sprocket.
  • Página 14: Exploded View

    Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No.
  • Página 15 Français Montez la scie à long manche......20 Description........15 Connexion de la machine sur But..............15 l'alimentation électrique........20 Aperçu............. 15 Utilisation......... 20 Liste du contenu de l’emballage...... 15 Examinez la lubrification de la chaîne.... 20 Lisez toutes les instructions.... 15 Démarrez la machine........
  • Página 16: Description

    Français DESCRIPTION 5 Manuel LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Ce produit est un outil de coupe monté sur un poteau pour permettre à l’opérateur de couper les branches des arbres AVERTISSEMENT debout. Il n’est pas destiné à être utilisé comme une scie à chaîne ordinaire.
  • Página 17: Avertissements De Sécurité De La Scie À Long Manche

    Français • N’utilisez pas le cordon à mauvais escient – Ne • Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée, transportez jamais le produit par le cordon et ne lorsque qu’elle était bien éteinte. Remettez toujours le l’arrachez jamais pour le débrancher de la prise. Éloignez couvercle du guide-chaîne avant de transporter ou de le cordon à...
  • Página 18: Niveaux De Risques

    Français DOUBLE ISOLATION Symbole Explication Portez un casque protecteur. La double isolation est un concept de sécurité pour les outils électriques, ce qui élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques Portez des chaussures de sécurité.
  • Página 19: Proposition 65

    Français Rallonge électrique – Assurez-vous que votre rallonge est en AVERTISSEMENT bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, Vérifiez les rallonges électriques avant chaque utilisation. assurez-vous d'en utiliser une assez lourde pour supporter le S'il est endommagé, remplacez-le immédiatement. courant que votre produit consommera.
  • Página 20: Ajoutez Le Lubrifiant De Guide-Chaîne Et Chaîne

    Français 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE Vérifiez la quantité d’huile dans la machine. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez le lubrifiant du guide-chaîne et de la chaîne comme suit.
  • Página 21: Montez La Scie À Long Manche

    Français CONNEXION DE LA MACHINE SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REMARQUE La machine dispose d’un cordon d’alimentation. 11. Serrez le bouton du couvre-chaîne lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont tendance à...
  • Página 22: Démarrez La Machine

    Français DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'il n'y a rien ou que personne ne se trouve dans la zone où les branches tombent. • Tenez-vous du côté opposé à la branche que vous allez couper. • Commencez à couper les branches les plus hautes. •...
  • Página 23: Affutez Les Dents

    Français 1. Dévissez le couvre-chaîne (17) en effectuant un tour complet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler la tension de la chaîne. 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre pour affuter les coins coupants.
  • Página 24: Entretien Du Guide-Chaîne

    Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. les rivets. • Assurez-vous que le lieu d’entreposage • La vitesse de coupage est lente • n'est pas accessible aux enfants. •...
  • Página 25: Données Techniques

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 26: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0200054-00 Guide R0201752-00 Ensemble du poteau arrière RB32901320 Chaîne R0201638-00 Ensemble du bloc de ten- sion R0201083-00 Ensemble du couvercle du R0201753-00 Ensemble de la manche in- pignon termédiaire RB33902102V2...
  • Página 27 Español Conexión de la máquina al suministro de Descripción........27 alimentación.............32 Finalidad............27 Funcionamiento....... 32 Perspectiva general.......... 27 Lista de embalaje..........27 Examen del aceite de la cadena....... 32 Puesta en marcha de la máquina......32 Lea todas las instrucciones..... 27 Detención de la máquina......... 32 Normas generales de seguridad.......
  • Página 28: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD AVISO Este producto es un instrumento de corte montado en un tubo Cuando utilice aparatos de jardinería eléctricos, siempre para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie. deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de No se ha diseñado para ser utilizado como una motosierra reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y normal.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Para Sierras Telescópicas

    Español • No maltrate el cable – Nunca transporte el aparato por el telescópica reducirá las posibles lesiones personales cable ni tire de este para desconectar del enchufe. producidas por la cadena de la sierra. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes •...
  • Página 30: Niveles De Riesgo

    Español AVISO Símbolo Explicación El sistema de doble aislamiento se ha diseñado para Lleve guantes antideslizantes resis- proteger al usuario de descargas que resulten de una ruptura tentes. en el aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones de seguridad habituales para evitar ¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! descargas eléctricas.
  • Página 31: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar según la longitud del cable y el amperaje nominal de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el siguiente AVISO calibre más pesado. Cuanto menor sea el número de calibre, Este producto contiene una sustancia química conocida en más pesado es el cable.
  • Página 32: Montaje De La Barra De Guíay La Cadena

    Español 4. Ponga los cortadores de la cadena (22) en la dirección de IMPORTANTE funcionamiento de la cadena. Utilice un aceite para barras y cadenas que sea solo para 5. Coloque la cadena en su posición y asegúrese de que el cadenas y engrasadores de cadenas.
  • Página 33: Instalación De La Sierra Telescópica

    Español FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA SIERRA TELESCÓPICA AVISO Antes de enchufar, examine si la tensión nominal de la red y la frecuencia de la red, que se indican en la etiqueta de clasificación, coinciden con su suministro de alimentación. AVISO Antes del funcionamiento, examine si el cable de conexión de red y el cable alargador están dañados.
  • Página 34: Corte De Ramas De Un Árbol

    Español • Lleva guantes resistentes para un agarre y una protección 2. Retire las ramas pequeñas de un corte. máximos. 3. Corte las ramas con tensión de abajo hacia arriba. • Mantiene un agarre adecuado en la máquina durante el 4.
  • Página 35: Afilado De Los Cortadores

    Español 4. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete la 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a cubierta de la cadena. la misma longitud. NOTA 10.2 AFILADO DE LOS CORTADORES Durante el proceso, Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera.
  • Página 36: Transporte Y Almacenamiento

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el Problema Posible causa Solución desgaste simétrico en la barra. La máquina no se Los tubos no se Monte los tubos 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está pone en marcha.
  • Página 37: Datos Técnicos

    (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Página 38: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200054-00 Barra R0201752-00 Conjunto de tubo posterior RB32901320 Cadena R0201638-00 Conjunto del bloque de ten- sión R0201083-00 Conjunto de cubierta de pi- R0201753-00 Conjunto de tubo interme- ñón RB33902102V2 Kit de piñón...

Este manual también es adecuado para:

Psa801

Tabla de contenido