INSTALACIÓN PROGRAMACIÓN 1. Con el teléfono conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confi rmación. 2. Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confi rmación. * El teléfono no funcionará mientras no haya sido programado ...
CONECTORES PLACA JP2: Selección Placa Principal / Placa Secundaria Placa PRINCIPAL (MÁSTER). Por defecto. Placa Secundaria (SLAVE). LED de diagnóstico Parpadeando para indicar cortocircuito entre + y L al realizar una llamada desde placa. Selección del idioma 1 del mensaje “puerta abierta”. Ajustes audio del Monitor, la placa y puerta abierta.
ESQUEMA DE CABLEADO Cod. 970026 V01_17 VDS LOFT AUDIO KIT...
Página 5
INSTALLATION PROGRAMMING 1. With the telephone connected, press the programming button. You will hear a confi rmation tone. 2. Press the house call button. Confi rmation tone is heard again. * The telephone will not work until it has been programmed.
PANEL CONECTORS JP2: Main / Secondary Panel Selection MASTER Panel Default: SLAVE Panel LED diagnostic Blinking to indicate short-circuit between + and L upon making a call from the panel. Selecting the language 1 of the message "door open." Audio Settings of the Monitor, panel and open door.
Página 8
INSTALLATION PROGRAMMATION 1. Une fois le poste branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confi rmation sera émise. 2. Pressez le le bouton d’appel à l’appartement. Une tonalité de confi rmation est à nouveau émise. * Le poste ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas ...
CONNECTEURS PLATINE JP2 : sélection de la platine principale / platine secondaire Platine PRINCIPALE (MASTER). Par défaut. Platine SECONDAIRE (SLAVE). Voyant DEL de diagnose Clignote pour indiquer un court-circuit entre + et L lors d'un appel depuis la platine. Sélection de la langue 1 du message «...
SCHEMA DE CABLAGE Cod. 970026 V01_17 VDS LOFT AUDIO KIT...
Página 11
INSTALLATION PROGRAMMIERUNG 1. Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem telefon. Der Vorgang wird durch einen Signalton bestätigt. 2. Drücken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vor-gang wird erneut durch einen Signalton bestätigt. * Der telefon ist nicht betriebsbereit, wenn er ...
ANSCHLÜSSE TÜRSTATION JP2: Auswahl Haupttürstation / Nebentürstation Haupttürstation (MASTER) Standardmäßig. Nebentürstation (SLAVE) Diagnose-LED Durch Blinken zeigt sie einen Kurzschluss zwischen „+“ und „L“ an, wenn ein Anruf über die Türstation durchgeführt wird. Sprachwahl 1 der Meldung „Tür offen“ Audioeinstellungen des Monitors, der Türstation und Meldung „Tür offen“. Mikrofonanschluss Anschlüsse Türstation: +, - : Netzgerät (18 VDC).
Página 14
INSTALAÇÃO PROGRAMAÇÃO 1. Com o telefone ligado carregue no botão de programação. Ouve-se um som de confi rmação. 2. Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um “bip” de confi rmação. * O telefone não funciona enquanto não tiver sido programado.
CONECTORES DA PLACA JP2: Seleção de Botoneira Principal / Botoneira Secundária Botoneira PRINCIPAL (MASTER). Por predefi nição. Botoneira Secundária (SLAVE). LED de diagnóstico A piscar, indica curto-circuito entre + e L ao efetuar uma chamada a partir da botoneira. Seleção da língua 1 da mensagem "porta aberta".