VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax develops and manufactures reputable equipment which fulfi...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMACIÓN AVANZADA: Mapeado en placas de pulsadores El código de llamada generado por un pulsador de una placa de pulsadores, viene determinado por la conexión del pulsador al «amplifi cador» (en placas de 1 o 2 pulsadores), al «módulo de extensión de llamadas» (en placas de más de 2 pulsadores) o por el «módulo de pulsadores»...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapeado. Ejemplos de asignaciones posibles mediante la función de mapeado: EDIFICIO C/ la Paz, 7 Planta/Vivienda Con placa doble: asignación de llama- Muy útil en instalaciones das según distribución de viviendas con entrada general MDS por planta.
Página 7
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Asignar las nuevas direcciones a cada pulsador: 3.1. Activar el autoencendido en el monitor. 3.2.Pulsar, en la placa de calle, el pulsador de llamada asociado a ese monitor (vivienda). A dicho pulsador se le asignará el código de llamada programado previamente en el monitor (se almacena en el amplifi...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi cador AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO Para resetear el mapeado: AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER - quitar alimentación. IDIOMA PAN & TILT - dar alimentación al amplifi cador LANGUAGE MASTER SLAVE con el botón de programación...
Página 9
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Para programar el tiempo de apertura desde el pulsador de salida, estando en modo programación de tiempos, (fi nalizada la indicación acústica o la programación de tiempo de apertura desde vivienda), permancer 5 segundos sin realizar ninguna acción.
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming ADVANCED PROGRAMMING: Mapping in button panels The call code generated by a button on a button panel, is determined by the button’s connection to the «amplifi er» (in 1 or 2 button panels) the «call extension module»...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapping Examples of possible assignments using the mapping functions: BUILDING C/ la Paz, 7 Floor/Residence With double panels: call assignment Very useful in systems with based on the distribution of residences general MDS entrances by fl oor When mapping is carried out, the amplifi...
Página 12
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3. Assign the new addresses to each button: 3.1. Activate the auto-start option on the monitor. 3.2 Press the call button associated with this monitor (residences) on the entry panel. The call code previously programmed on that monitor will be assigned to the button (it will be stored on the amplifi...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi er To reset mapping: AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 - disconnect power supply. BUS-2 VERSTÄRKER - connect the power supply to the IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE amplifi er by pressing the programming...
Página 14
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming To programme the lock-release time from the exit button, while in time pro- gramming mode, (having fi nished programming the lock-release time from the residence or following the indicator tones), wait 5 seconds before taking any other action.
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMMATION AVANCÉE : mappage sur les platines à boutons- poussoirs Le code d’appel généré par le bouton-poussoir d’une platine est déterminé par le raccordement du bouton-poussoir à « l’amplifi cateur » (sur les platines à 1 ou 2 boutons-poussoirs), au «...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mappage. Exemples d’assignations possibles à l’aide de la fonction de mappage : IMMEUBLE C/ la Paz, 7 Etage/Appartement Avec double platine : assignation d’appels selon la Très utile sur les installations distribution des appartements par étage avec entrée générale MDS...
Página 17
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Assigner les nouvelles adresses à chaque bouton-poussoir : 3.1. Activer l’allumage automatique sur le moniteur. 3.2. Appuyer, sur la platine de rue, sur le bouton-poussoir d’appel associé à ce moniteur (appartement). L’on assignera à ce bouton-poussoir le code d’appel programmé...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi cateur AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 Pour réinitialiser le mappage : BUS-2 VERSTÄRKER - Couper l’alimentation. IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE - Alimenter l’amplifi cateur en maintenant LEDS ON LEDS OFF...
Página 19
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Pour programmer la durée d’ouverture à partir du bouton-poussoir de sor- tie, tout en étant en mode programmation des durées, ne rien faire (une fois l’avertissement sonore ou la programmation de la durée d’ouverture du logement terminé) pendant 5 secondes.
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG: Mapping bei Türstationen mit Tastenmodulen Der Rufkode, der über die Taste des Tastenmoduls generiert wird, bestimmt sich durch den Anschluss der Taste an den «Verstärker» (bei Türstationen mit 1 oder 2 Tasten) bzw. an das «Ruferweiterungsmodul» (bei Türstationen mit mehr als zwei Tasten) oder durch das «Tastenmodul»...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapping Beispiele von möglichen Zuweisungen, die durch Mapping durchgeführt wer- den können: GEBÄUDE C/ la Paz, 7 Bei zwei Türstationen: Rufzuweisung Stockwerk/Wohnung gemäß Anordnung der Wohnungen Sehr nützlich bei Anlagen mit pro Stockwerk. einem MDS-Haupteingang. Wenn ein Mapping durchgeführt wird, speichert der Verstärker die Übermittlung zwischen Rufkode (Adresse) und dem neu zugewiesenen Rufkode in einer Tabelle.
Página 22
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Zuweisung einer neuen Adresse an die jeweiligen Tasten: 3.1. Aktivieren Sie die Eigenstartfunktion am Monitor. 3.2. Drücken Sie an der Türstation die Ruftaste, die diesem Monitor (Wohnung) zugewiesen ist. Weisen Sie dieser Ruftaste den zuvor am Monitor programmierten Rufkode zu (Speicherung im Verstärker).
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Lautsprecher AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 Mapping-Nullstellung: BUS-2 VERSTÄRKER - Stromversorgung unterbrechen IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE - Lautsprecher mit Strom versorgen und LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION TARJETERO EXIT EXIT CARD HOLDER Programmiertaste gedrückt halten, bis ein...
Página 24
Siehe Abschnitt ”Türstationen Direct BUS2 - Programmierung der Türöffnungs- zeit”- im Technischen Handbuch BUS2, Kode 97462, das unter www.fermax. com erhältlich ist. Der Anschluss der Hilfstastatur Direct BUS2 und des Lautsprechers BUS2 wird unter TEIL II des Technischen Handbuchs BUS2 ”Vorverkabelung von Türsta- tionen BUS2 Direct”...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMAÇÃO AVANÇADA: Mapamento placas de botões O código de chamada gerado por um botão de uma placa de botões, vem determinado pela conexão do botão ao «amplifi cador» (nas placas de 1 ou 2 botões), ao «módulo de extensão de chamadas» (nas placas de mais de 2 botões) ou pelo «módulo de botões»...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapa. Exemplos de atribuições possíveis mediante a função de mapeamento: EDIFÍCIO Rua da Paz, 7 Andar/Vivenda Com placa dupla: Designação de Muito útil nas instalações chamadas conforme a distribuição das com entrada geral MDS vivendas por andar.
Página 27
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Atribuir as novas direcções a cada botão: 3.1. Activar o acendimento automático no monitor. 3.2.Premir, na placa da rua, o botão de chamada associado a esse monitor (vivenda). A este botão se atribuirá o código de chamada programado previamente no monitor (se armazena no amplifi...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi cador AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER Para resetear o mapeado: - tirar alimentação. IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE - dar alimentação ao amplifi cador LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION...
Página 29
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Para programar el tiempo de apertura desde el pulsador de salida, estando en modo programación de tiempos, (fi nalizada la indicación acústica o la programación de tiempo de apertura desde vivienda), permancer 5 segundos sem realizar nenhuma acção.
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMMAZIONE AVANZATA: Mappatura in citofoni a pulsanti Il codice di chiamata generato da un pulsante di un citofono a pulsanti è determinato dal collegamento del pulsante all’“amplifi catore” (in citofoni da 1 o 2 pulsanti), al “modulo di derivazione di chiamate”...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mappatura. Esempi di assegnazioni possibili mediante la funzione mappa: EDIFICIO C/ la Paz, 7 Piano/Appartamento Con piastra doppia: assegnazione di Molto utile in impianti con chiamata secondo la distribuzione di entrata generale MDS appartamenti per piano.
Página 32
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Assegnare le nuove direzioni a ogni pulsante: 3.1. Attivare l’accensione automatica nel monitor. 3.2.Premere, nel posto esterno, il pulsante di chiamata associato a questo monitor (abitazione). A tale pulsante sarà assegnato il codice di chiamata programmato previamente sul monitor (memorizzato nell’amplifi...
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi catore AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO Per resettare la mappatura: AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER - disattivare l’alimentazione. IDIOMA PAN & TILT -dare alimentazione all’amplifi ca- LANGUAGE MASTER SLAVE tore premendo il pulsante di LEDS ON...
Página 34
VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Per programmare il tempo di apertura dal pulsante di uscita, quando ci si trova in modalità di programmazione tempo, (conclusa l’indicazione acustica o la programmazione del tempo di apertura dall’appartamento), rimanere 5 secondi senza eseguire alcuna azione.
Página 35
VDS-BUS2 Programming Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.