P. 17–19, Índice S . 5 – 7, I n h a l t : P. 11–13, Sommaire: de contenidos: 1. El IR Control Set 1. Das IR Control Set 1. L’IR Control Set 2. El emisor 2. L’émetteur 2. Der Sender x Alimentation électrique x Alimentación de corriente x Stromversorgung...
Página 4
Abb. 4 Aufbau Servofunktion Fig. 4 Layout of servo function Fig. 4 Construction de la fonction direction assistée Afb. 4 Bekrachtigingsfunctie Figura 4 Montaje de la servofunción Fig. 4 Struttura servofunzione Abb. 5 Schaltplan Servofunktion Fig. 5 Wiring diagram of servo function Fig.
Umschalten auf Empfänger 2 Mit dieser Infrarot Fernsteuerung lassen sich die vielfältigen Der zusätzlich erhältliche Empfänger 2 (siehe auch 3.2, Steu– Funktionen von fischertechnik Modellen jetzt noch komforta- erung von bis zu 6 Motoren) benötigt einen anderen Code als bler steuern.
Die grüne Leuchtdiode (LED) leuchtet, wenn der Empfänger mit (Servofunktion) Strom versorgt wird. Sie blinkt, wenn Signale empfangen wer- Mit einigen wenigen fischertechnik Bauteilen kann man sich, den. wie in der Abbildung 4 (S. 4) gezeigt, eine motorisierte Len- kung für ein Fahrzeug zusammenbauen (Teile nicht im IR- 3.2 Zusätzliche Funktionen...
Garantie nicht berücksichtigt. Es steht im Ermessen von ger 2 an. Mit Taste 11 kehrt man zum Empfänger 1 zurück. fischertechnik, die Garantie durch Austausch des fehlerhaften An der blinkenden Leuchtdiode im Empfängerbaustein kann Teils oder Ersatzlieferung vorzunehmen. Weitergehende man erkennen, welcher Empfänger Signale vom Sender erhält.
9V DC, red cable +, (mount red plug), black cable (-) (mount Key assignment (Fig. 1, p. 3) green plug). We recommend fischertechnik power supplies „Energy Set“ Art. No. 30182 (9V, 1000 mA), or Power Block x Keys 7 and 8 (Art.
You can assemble a motorised steering for a vehicle using only Press key 11 to return to receiver 1. When the LED in the a few fischertechnik components (as depicted in Fig. 4, p. 4). receiver component flashes, you can determine which receiver These parts are not contained in the IR Control Set.
Tel.: +49.7443.12-4369 charge. It shall lie within the discretion of fischertechnik to Fax: +49.7443.12-4591 exchange the defective part or deliver the spare parts within e-mail: fischertechnik-service@fischerwerke.de...
Nous recommandons les blocs d’alimentation Moteur 1 avant/arrière. Appuyer sur la touche pour mettre le Fischertechnik „Energy Set“ réf. 30182 (9V, 1000mA) ou Power- moteur 1 en marche. Appuyer une nouvelle fois pour arrêter Block (réf. 30263) pour 6 piles 1,5V Mignon ou accus).
Possibilité de commander jusqu’à 6 moteurs fonctionnera à nouveau en „Mode normal“. Ceux qui souhaitent commander plus de trois moteurs peuvent se procurer un récepteur supplémentaire, „récepteur 2“ (réf. 30183), auprès du service de pièces détachées Fischertechnik. INFRARED INFRARED...
à l’usage défini ne sont pas pris trois sorties du récepteur 2. La touche 11 permet de revenir au en compte dans le cadre de la garantie gratuite. Fischertechnik récepteur 1. La diode lumineuse clignotante sur le module de se réserve le choix de mettre en œuvre la garantie par...
Met deze infrarood afstandsbesturing kunnen de vele functies De extra verkrijgbare ontvanger 2 (zie ook 3.2, besturing van van de fischertechnik modellen nu nog comfortabeler bestuurd max. 6 motoren) heeft een andere code als de in de IR Control worden.
De groene Lichtdiode (LED) licht op als de ontvanger stroom (bekrachtigingsfunctie) krijgt. Hij knippert als er signalen worden ontvangen. Met enkele fischertechnik bouwdelen kan een gemotoriseerde besturing , zoals we hebben laten zien in afbeelding 4 (p. 4) van een voertuig gebouwd worden (delen niet in de IR- 3.2 Extra functies...
1. Aan de knipperende door onoordeelkundig gebruik vallen buiten deze (gratis) lichtdiode in de ontvanger bouwsteen kan worden gezien, garantie. fischertechnik wil de garantiebepalingen uitvoeren welke ontvanger signalen van de zender verkrijgt. door de uitwisseling van foutieve onderdelen dan wel door middel van extra leveringen.
Motor 2 izquierda/derecha. Pulsar la tecla, se activa el motor Fischertechnik del tipo „Energy Set“, art. n° 30182 (9 V, 1000 mA), o el Power-Block (art. n° 30263) para 6 pilas del tipo 2.
Manejo con reajuste automático (servofunción) Aquí se reciben las señales del emisor. El receptor debería Con algunas piezas de la empresa Fischertechnik ya puede, tal instalarse siempre de tal manera en el modelo, de forma que y como se muestra en la figura 4 (p. 4), ensamblarse un siste- el diodo receptor esté...
Commutazione al ricevitore 2 Con questo telecomando a raggi infrarossi, il comando delle Il ricevitore 2 fornibile supplementarmente, (vedi punto 3.2, molteplici funzioni dei modelli della fischertechnik, è ancor più Possiblità di comando di fino a sei motori), abbisogna di un confortevole.
(servofunzione) ricevitore 2 con il tasto 6. Il trasmettitore comanda ora le tre Con pochi componenti fischertechnik, si può allestire una guida uscite del ricevitore 2. Premendo il tasto 11 si ritorna al ricevi- motorizzata per un veicolo come illustrato nella figura 4, p. 4 tore 1.
Disturbi di funzionamento o danni causati da Telefono: 07443/12-4369 uso inadeguato sono esclusi dalle prestazioni gratuite di Fax: 07443/12-4591 garanzia. Fischertechnik si riserva il diritto di scelta di soddis- fare le prestazioni di garanzia tramite sostituzione e della E-mail: fischertechnik-service@fischerwerke.de http://www.fischertechnik.de parte difettosa oppure nuova fornitura.
Página 26
CONTROL SET CONTROL SET INFRARED INFRARED fischerwerke Artur Fischer GmbH & Co. KG Weinhalde 14–18 D-72178 Waldachtal Telefon: 0 74 43/12-43 69 Fax: 0 74 43/12-45 91 E-mail: fischertechnik-service@fischerwerke.de http://www.fischertechnik.de...