Página 1
K I T P R I VAT E V I D E O KIT VIDEO PRIVATE PRIVATE VIDEO KIT KIT VIDÉO PRIVATE VIDEO-SET PRIVATE KIT VÍDEO PRIVATE...
Página 2
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE «KIT VIDEO PRIVATE» «PRIVATE VIDEO KIT» « KIT VIDÉO PRIVATE » «VIDEO-SET PRIVATE» «KIT VÍDEO PRIVATE» - Kit 1 Línea - Kit 1 Way - Kit 1 Ligne - Einfamilienhaus-Set - Kit 1 Linha (B/N y Color - W/B &...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE INDICE - INDEX SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............7 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............8 Ajustes finales de placa ................. 9 Instalación del monitor ................... 10 Programación del monitor ................
Página 4
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE SOMMAIRE - INHALT SECTION I : MANUEL D’INSTALLATION ..............7 Installation de l’alimentation ................8 Installation de la platine de rue ..............8 Réglages finaux de la platine ................. 9 Installation du moniteur .................. 10 Programmation du moniteur ................
Página 5
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE INDICE SECÇÃO I - MANUAL DO INSTALADOR ..............7 Instalação do Alimentador ................8 Instalação da placa de rua ................8 Ajustes finais da placa ..................9 Instalação do monitor ..................10 Programação do monitor ................10 Esquemas de cablagem ................
Página 6
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Pag 6...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR - POWER SUPPLY INSTALLATION - INSTALLATION DE L’ALIMENTATION - INSTALLATION DES NETZGERÄTS - INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE AJUSTES DE LA PLACA - PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE - EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION - AJUSTES DA PLACA - Ajuste audio - Adjust the audio - Réglez le volume - Audioeinstellung - Ajuste o áudio - Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE INSTALACIÓN DEL MONITOR - MONITOR INSTALLATION - INSTALLATION DU MONITEUR BEFESTIGUNG DES MONITORS - INSTALAÇÃO DO MONITOR Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ansbau - Desmontagem PROG.
Página 11
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Selección tono de llamada- Selecting the call tone - Sélection de la tonalité d’appel Auswahl des Ruftons 1. Con el monitor conectado pulsar el botón de programación (se oirá un tono de confirmación). 2. Una vez en modo programación, pulsar el botón «...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE ESQUEMA DE CABLEADO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA DE CABLAGE VERKABELUNGSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLAGEM - KIT 1 L (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 Khoms: entre los bornes + y L del último monitor.
Página 13
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE CABLEADO INTERNO DE LA PLACA / INTERNAL CABLING OF THE PANEL / CÂBLAGE INTERNE DE LA PLATINE / INTERNE VERKABELUNG DER TÜRSTATION / CABLAGEM INTERNA DA PLACA Las placa de calle sale de fábrica precableada. El sistema no puede funcionar si se eliminan o alteran estas conexiones.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE AMPLIACIONES - ENLARGEMENTS - EXTENSIONS - ERWEITERUNGEN - AMPLIAÇÕES Este kit permite ampliarlo con los accesorios representados a continuación. This kit admists some extensions as represented below. Les extensions possibles de ce kit sont représentées ci-dessous.
Página 16
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Relé para escena con poca luz / Relay for scene with little light/ Relais en cas de faible luminosité / Relais bei geringer Beleuchtung / Relé para cenas com pouca luz En zonas en las que haya que enfocar con la cámara aérea una escena con poca luz o sin ella se hace necesario iluminarla externamente.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE HIGH RESOLUTION FLAT MONITOR HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT Conexión a la televisión o video / Connection to the television or video / Raccordement télé ou vidéo / Fernseher- oder Videoanschluss / Ligação à televisão ou vídeo...
Página 18
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Ampliación con 2 teléfonos o 1 monitor adicional/ Extension with 2 additional telephones or 1 additional monitor / Extension à l’aide de deux postes ou d’un moniteur supplémentaires / Erweiterung mit zwei Telefonen oder einem Zusatzmonitor unter Hinzufügung / Ampliação com 2 telefones ou 1 monitor...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Sección II - Lector de Tarjetas de proximidad Section II - Proximity Card Reader Section II : lecteur de badges de proximité Teil II - Näherungskartenleser Secção II - Leitor de Cartões de proximidade Section II - Lector de Tarjetas de proximidad Funcionamiento y Programación...
Kit VIDEO PRIVATE FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMACION DEL LECTOR DE TRAJETAS DE PROXIMIDAD Su KIT PRIVATE está dotado con un lector de tarjetas personales de proximi- dad, capaz de controlar hasta 400 tarjetas.El kit se suministra con 6 tarjetas. Cada una de éstas tarjetas, que funcionan sin ningún tipo de mantenimiento, está...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Activación del lector de tarjetas Para activar el lector es preciso programar la tarjeta MASTER. Esta es la tarjeta que servirá, posteriormente, para acceder a las funciones de programa- ción. El resto de funciones del KIT serán operativas aunque no esté activado el lector de tarjetas.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Dar de alta tarjetas personales Es posible dar de alta hasta un total de 400 tarjetas, siguiendo éstos pasos. ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! 1. Presentar la tarjeta 2. Presentar una tras otra todas las tarje- 3.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Ajustar el tiempo de apertura de puerta Este parámetro, ajustable entre 1 y 99, representa el tiempo en segundos, que permanecerá activado el abrepuertas tras la presentación de una tarjeta dada de alta. ¡Bip! ¡Bip!
La programación (altas, bajas) de tarjetas puede hacerse también mediante el TECLADO DE PROGRAMACIÓN REF 2306 o mediante un PC con la ayuda del programa WINPROX desarrollado por FERMAX. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O SERVICIO TÉCNICO PARA MÁS DETALLES.
Kit VIDEO PRIVATE FUNCTIONING AND PROGRAMMING OF THE PROXIMITY CARD READER The PRIVATE KIT is equipped with a personal proximity card reader, able to control up to 400 cards. The Kit comes supplied with 6 cards. Each of these cards, which function with no need for any type of maintenance, comes with an electronic code unique in the world (there are no two cards with the same number).
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Activation of card reader To activate the reader the MASTER card must be programmed. This is the card that will serve, later, to access to the preogramming functions. The other KIT functions will be operative even though the card reader is not activated.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Activation of personal cards A total of up to 400 cards may be activated, following these steps: Beep! Beep! Beep! Beep! Beep! Beep! Beep! 1. Show the MASTER 3. Show the MASTER card Show the cards to be activated card.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Door opening time adjustment This parameter, adjustable between 1 and 99, represents the time in seconds that the door release remains activated after an activated card has been shown. Beep! Beep! Beep! Beep! Beep!
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Reset of Parameters It is possible you want to recover the reader's original configuration; to make it easier, a Parameters Reset function has been added, wich returns the device to the factory settings and deactivates it.
Kit VIDEO PRIVATE FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR DE BADGES DE PROXIMITÉ Votre KIT PRIVATE est équipé d'un lecteur de cartes personnelles de proxi- mité, capable de contrôler jusqu'à 400 cartes. Le kit est fourni avec 6 cartes. Chacune des cartes, qui fonctionne sans maintenance, est dotée d'un code électronique unique au monde (il n'existe pas deux cartes avec le même code).
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Activation du lecteur de cartes Pour activer le lecteur il est nécessaire programmer la carte MAÎTRE. Cette carte va nous servir, postérieurement, pour enregistrer le reste des cartes per- sonnelles d'accès. Les autres fonctions du KIT sont opérationnelles même si le lecteur de cartes n'est pas activé.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Enregistrer des cartes d'accès Il est possible d'enregistrer jusqu'à 400 cartes, en suivants ces étapes: Bip! Bip! Bip! Bip! Bip! Bip! Bip! 1. Présentez la carte 2. Présentez une à une toutes les cartes 3.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Réglage du temps d'activation de la gâche électrique Ce paramètre, qui peut être réglé de 1 à 99, représente le temps d’activation de la gâche électrique, en secondes, aprés presentation d’une carte enregistrée. Bip!
La programmation (enregistrement, annulation) de cartes peut également être réalisée grâce à un CLAVIER DE PROGRAMMATION REF. 2306, ou par PC grâce au programme WINPROX développé par FERMAX ELECTRÓNICA S.A.E. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU VOTRE SERVICE TECHNIQUE POUR PLUS D'INFORMATION.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE FUNKTIONSWEISE UND PROGRAMMIERUNG DES NÄHERUNGSKARTENLESERS Ihr KIT PRIVATE ist mit einem Näherungs-Lesegerät für Identifikationskarten ausgerüstet, das bis zu 400 Karten kontrollieren kann. Im Lieferumfang des Kits befinden sich 6 Karten. Jede dieser Karten, die völlig wartungsfrei sind, ist mit einer weltweitig einzigartigen elektronischen Kennung versehen (es gibt keine Karten, die die gleiche Kennung aufweisen).
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Aktivierung des Kartenlesegeräts Zur Aktivierung des Lesegeräts ist es erforderlich, die MASTER-Karte zu programmieren. Das ist die Karte, die die es danach ermöglicht, auf die Programmierfunktionen zuzugreifen. Die übrigen Funktionen des KITS sind betriebsbereit, auch wenn das Kartenlesegerät nicht eingeschaltet ist.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Registrierung von Id.-Karten Gemäß den folgenden Schritten können bis zu 400 Karten registriert werden. ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! 1. Die MASTER-Karte 2. Nacheinander alle Karten vorlegen, die 3. Zum Abschluss erneut vorlegen.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Einstellung der Türöffneraktivierungszeit Dieser Parameter, der zwischen 1 und 99 eingestellt werden kann, bezeichnet die Zeit in Sekunden, die der Türöffner nach Vorlage einer registrierten Karte aktiviert bleibt. ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip!
HINWEIS: Die Programmierung ( Anmeldungen, Abmeldungen ) von Id-Karten kann auch durch die Näherungskartenlektor-Programmierungstastatur REF. 2306 durchgeführt werden oder duch ein PC (WINPROX Programm entwickelt von FERMAX ELECTRÓNICA S.A.E.). Für weitere Einzelheiten setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrem Verteiler.
Kit VIDEO PRIVATE FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO DO LEITOR DE CARTÕES DE PROXIMIDADE O seu KIT PRIVATE possui um leitor de cartões pessoais de proximidade capaz de controlar até 400 cartões. O kit é fornecido com 6 cartões. Cada um destes cartões, que funcionam sem nenhum tipo de manutenção, possui um código electrónico único no mundo (não existem dois cartões com o...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Activação do leitor de cartões Para activar o leitor, é preciso programar o cartão MASTER. Este é o cartão que vai servir, posteriormente, para aceder às funções de programação. O resto das funções do KIT estarão a funcionar apesar de não estar activado o leitor de cartões.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Dar alta de cartões pessoais É possível dar alta de até um total de 400 cartões, seguindo estes passos. ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! ¡Bip! 1. Apresentar o cartão 2. Apresentar um após outro todos os 3.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Ajustar o tempo de abertura da porta Este parâmetro, ajustável entre 1 e 99, representa o tempo em segundos que o trinco vai permanecer activado após a apresentação de um cartão dado de alta.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Reset dos Parâmetros É possível que, em qualquer altura, se deseje recuperar a configuração ori- ginal do leitor; para facilitar essa tarefa, incluiu-se a possibilidade de efectuar um Reset dos Parâmetros que nos devolve a configuração original e desactiva o leitor.
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Sección III - Manual del Usuario Section III - User’s Manual Section III - Manuel d’’utilisation Teil III - Bedienungsanleitung Secção III - Manual do utilizador Pag 49...
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE EL MONITOR LOFT - THE LOFT MONITOR - LE MONITEUR LOFT - LOFT MONITOR O MONITOR LOFT BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTÃO - Botón de ABREPUERTAS. (Pulsar para abrir la puerta).
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE FUNCIONAMIENTO DEL VIDEOPORTERO - FUNCIONAMIENTO DEL VIDEOPORTERO - FUNCIONAMIENTO DEL VIDEOPORTERO - FUNCIONAMIENTO DEL VIDEOPORTERO - FUNCIONAMIENTO DEL VIDEOPORTERO • Llamada Call Appel Chamada ¸ max. 30 Seg./Sec./Sek. • Atender la llamada Answer the call Réception de l’appel...
Página 52
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS - ACCESS CONTROL OPERATION - FONCTIONNEMENT: CONTRÔLE D’ACCÈS - FUNKTIONSWEISE: ZUTRITTSKONTROLLE - FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS Al presentar al lector una tarjeta dada de alta se abrirá la puerta y se encenderá el indicador verde.
Página 53
Kit VIDEO PRIVATE Kit VIDEO PRIVATE Al presentar al lector una tarjeta no dada de alta ni se abrirá la puerta ni se encenderá el indicador verde. Se oirá un sonido de rechazo. When a non-activated card is shown to the reader the door does not open and the green indicator does not light up.
Página 54
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.