Publicidad

Enlaces rápidos

Placa Marine Video DUOX
DUOX Video Marine Outdoor Panel
Platine Marine Video DUOX
DUOX Video Marine Türstation
Placa Marine Video DUOX
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fermax DUOX

  • Página 1 Placa Marine Video DUOX DUOX Video Marine Outdoor Panel Platine Marine Video DUOX DUOX Video Marine Türstation Placa Marine Video DUOX MANUAL DE INSTALADOR INSTALLER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR...
  • Página 2 «PLACAS MARINE VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO MARINE PANELS» «PLATINES MARINE VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO MARINE TÜRSTATIONEN» «PLACAS MARINE VIDEO DUOX» Cod. 970051 V04_17 Pag 2...
  • Página 3 Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards. Your FERMAX video door entry system allows you to communicate with the entry panel, to see who is calling and to open the door if you wish.
  • Página 4 Pag 4...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR Instalación del Alimentador Instalación de la placa de calle Ajustes de la placa Precableado Características Técnicas Esquemas de cableado SECTION I - INSTALLER’S MANUAL Power Supply installation Outdoor Panel installation Panel adjustment Internal wiring...
  • Página 6 Pag 6...
  • Página 7: Seccion I - Manual Del Instalador

    Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
  • Página 8: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixing with screws Instalação em carril DIN Fixation au moyen de vis Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly...
  • Página 9 Aconsejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor estanqueidad de ésta. We advise you to seal the panel with silicon to ensure watertightness. Nous vous conseillons de fixer la platine à l’aide d’un joint de silicone afin d’en garantir la parfaite étanchéité.
  • Página 10: Ajustes De La Placa

    · Intermitente lento (1 parpadeo / 1 seg): Programación Inversa o Secuencial. Ver Manual Avanzado de Programación DUOX VIDEO cod. 970053. · Apagado: reposo. Mode Led: · Slow flash (1 blink / 1 sec): Inverse or Sequential Programming. See VIDEO DUOX Advanced Programming Manual cod. 970053. · Off: Standby. Pag 10...
  • Página 11 El amplificador DUOX se puede configurar para permitir un funcionamiento como placa de entrada general, entrada de bloque o entrada de sub-bloque. · El sistema DUOX emplea direcciones de terminal de vivienda de 6 dígitos. · Los dígitos del código de llamada se organizan de la siguiente manera: BBSSNN: - BB: indica el número de Bloque, (de 00 a 99).
  • Página 12 3 quick presses of the SW1 button. A deactivation tone sounds (bop), after 2 seconds. Configuration - Programming the Amplifier The DUOX amplifier can be configured to allow for the operation as a general entrance, block entrance or sub-block entrance. · The DUOX system uses 6 digit house terminal addresses.
  • Página 13: Remarque Importante

    à un bâtiment ou d’entrée à un sous- bâtiment. · Le système DUOX utilise, pour le terminal du logement, des adresses à 6 chiffres. · Les chiffres du code d’appel sont organisés comme suit : BBSSNN : - BB : indique le numéro du bâtiment (de 00 à...
  • Página 14 Drücken des SW1-Tasters. Nach 2 Sekunden hört man ein Signal der Deaktivierung (bop). Konfiguration - Verstärkerprogrammierung Der DUOX-Verstärker kann so konfiguriert werden, dass er als Haupt-, Wohnblock- oder Wohnblocknebeneingang eingesetzt werden kann. · Das DUOX-System verwendet sechsstellige Sprechstellen-Adressen.
  • Página 15 O amplificador DUOX pode ser configurado para permitir o funcionamento como placa de entrada geral, entrada de bloco ou entrada de subbloco. · O sistema DUOX emprega endereços de terminal de vivenda de 6 dígitos. · Os dígitos do código de chamada são organizados da seguinte forma: BBSSNN: - BB: indica o número de bloco, (de 00 a 99).
  • Página 16 Connecteurs platine : • Bornes de raccordement du système : B,B : bus DUOX : alimentation postes/moniteurs, données, audio et vidéo. C, NO, NC : contacts relais, 2A@30Vdc (connexion gâche électrique). +12 : sortie 12 Vcc-250mA (maximum 500mA pendant 100 secondes).
  • Página 17 Conexión pulsadores individuales placa perfil continuo Cityline Individual connection buttons for continuous profile Cityline panel Connexion boutons-poussoirs individuels platine profil continu Cityline Anschluss einzerlner Taster für Türstation mit durchgehendem Profil Cityline Ligação de botões individuais a placa de perfil contínuo Cityline Conexión Módulo OneToOne OneToOne Module Connection Connexion module OneToOne...
  • Página 18 Etiqueta datos de programación. Rellenar los campos de la etiqueta corres- pondientes a la programación realizada. Programming data tag. Fill in the fields of the corresponding tags in the completed programming. Étiquette données de programmation. Renseigner les champs de l'étiquette correspondant à...
  • Página 19 - To adjust the camera's image, see ANNEX: Voice assisted configuration in button panels. Instructions included with this equipment. - You can also adjust it by temporarily connecting a keypad (ref. 7439) or via the duox programmer (ref. 3254) locally connected.
  • Página 20: Restaurar A Valores De Fábrica

    Manual de Programação de Botoneiras Direct Video Duox, cód. 970052. Manual do Programador DUOX ref. 3254, cód. 97731. RESTAURAR A VALORES DE FÁBRICA: Reset El amplificador DUOX dispone de la función de «Reset» que permite restaurar los parámetros programados a valores de fábrica. RESET Mapeado (codigo de llamada pulsador) 1º- Resetear el amplificador: quitar alimentación.
  • Página 21: Restore Default Values

    Panels Programming Manual, cod. 970052, at www.fermax.com. RÉCUPÉRATION des VALEURS PAR DÉFAUT : Remise à zéro L’amplificateur DUOX dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir les paramètres programmés aux valeurs par défaut. REMISE À ZÉRO mappage (code d’appel bouton-poussoir) 1º- Remettre à...
  • Página 22: Restaurar Para Valores De Fábrica

    Programmierhandbuch Duos Video Direct-Türstationen, Kode 970052, herunter. RESTAURAR PARA VALORES DE FÁBRICA: Reset O amplificador DUOX dispõe da função de «Reset», que permite restaurar os parâmetros programados para valores de fábrica. RESET de Mapeamento (código de chamada do botão) 1º- Restaurar el amplificador: cortar a alimentação.
  • Página 23: Precableado

    PRECABLEADO VIDEO AMPLIFICADOR DUOX AMPLIFIER CN9 TAMPER INTERNAL WIRING CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº PRECÂBLAGE IDIOMA Nº LANGUAGE SW1 PROG VERKABELUNG LEDS LINE ADAPTOR EXIT PRE-CABLAGEM 18Vdc + GND VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER...
  • Página 24 Conexión módulo de extensión de llamadas (ref.2441) Call extension module connection (ref. 2441) Raccordement du module d’extension des appels (réf.2441) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref. 2441) Ligação do módulo de extensão de chamadas (ref. 2441) AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº...
  • Página 25 Conexión módulo de extensión de llamadas (ref. 2008) Call extension module connection (ref. 2008) Raccordement du module d’extension des appels (réf. 2008) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref. 2008) Ligação do módulo de extensão de chamadas (ref. 2008) AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº...
  • Página 26 Conexión varios módulos de extensión de llamadas ref. 2441 (más de 16 pulsadores) Connection to serveral call extension modules ref. 2441 (more than 16 pushbuttons connection) Connexion plusieurs modules d’extension des appels ref. 2441 (Connexion à plus de 16 boutons- poussoirs Anschluss an verschiedene Ruferweiterungsmodule ref.
  • Página 27 Llamada Amplificador DUOX: · La dirección de los terminales de vivienda se codifica con 6 dígitos (código de llamada). Por defecto salen de fábrica con el valor 000000, (no programados). · Las placas con la dirección «0» de cada bloque permitirán realizar la comunicación con los teléfonos cuando se descuelguen o con los monitores si realiza el...
  • Página 28: Características Técnicas

    Chamada do Amplificador DUOX: · O endereço dos terminais de vivenda é codificado com 6 dígitos (código de chama- da). Por predefinição, são fornecidos de fábrica com o valor 000000 (não progra- mados). · As botoneiras com o endereço "0" de cada bloco permitirão realizar a comunicação com os telefones quando sejam atendidos ou com os monitores, se a ligação...
  • Página 29 - Placa MÁSTER: no activa. - Volumen monitorización: 0..9, (por defecto: 5). - Tiempo en programación secuencial de pulsadores tras cese actividad: 60 seg. - Tiempo en programación inversa de pulsadores tras cese actividad: 300 seg. Capacidades: · Llamadas desde Placa Pulsadores: 99. ·...
  • Página 30 - Numéro bâtiment : 00..99 (par défaut : 00). - Numéro sous-bâtiment : 00..99 (par défaut : 00). - Numéro platine : 0..9 (par défaut : 0). - Temps capteur de porte : 000..250 (par défaut : 000, non activé). - Code ouverture : 0000..9999 (par défaut : non activé).
  • Página 31: Esquemas De Cableado

    Valores: - Tempo de activação do trinco: 01..99 seg. (predefinido: 03). - Tempo de activação do botão de saída: 00..99 seg. (predefinido: 06). - Tempo máximo de conversação: 90 seg. - Tipo de Placa: subbloco/bloco/geral, (predefinido: bloco). - Número de Bloco: 00..99, (predefinido: 00). - Número de Subbloco: 00..99, (predefinido: 00).
  • Página 32 Pag 32...
  • Página 33 Pag 33...
  • Página 34 Pag 34...
  • Página 35 Pag 35...
  • Página 36 CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER SUPPLY FILTER MADE IN SPAIN REF. 3244 18 Vdc INPUT Ref. 3244 18Vdc/2A OUTPUT 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS...
  • Página 37 Tablas secciones distancias Tables sections distances Tableaux sections distances Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Tabelas de secções distâncias Pag 37...
  • Página 38 Exemplo: Esquema unifilar de DISTÂNCIAS MÁXIMAS. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER MADE IN SPAIN SUPPLY ADAPTER MODULE REF. 3244 Ref. 3244 18 Vdc INPUT 18Vdc/2A OUTPUT...
  • Página 39 NOTAS Generales de CABLEADO DUOX DUOX se caracteriza por su flexibilidad en el uso de diferentes tipos de cable. Para un funcionamiento ideal, se recomienda utilizar cable paralelo de 2x1mm². (Ref. 5925). Es preferible evitar: 1. Doblar cables (unir 2 pares para aumentar la sección).
  • Página 40 DUOX est un système conçu pour remplacer un équipement ; on se sert donc du câblage existant sur les installations plus anciennes : • Parallèle (noir-rouge). 0,2 mm² minimum • UTP CAT-5 • Gaine de plusieurs fils (par exemple, 5 fils, 6 fils, etc.) •...
  • Página 41 Tablas secciones distancias Pag 41...
  • Página 42 Tables sections distances Pag 42...
  • Página 43 Tableaux sections distances Pag 43...
  • Página 44 Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Pag 44...
  • Página 45 Tabelas de secções e distâncias Pag 45...
  • Página 46 SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHETISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICAÇÃO LINGUAS (ver tabela). 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 47: Desactivado

    - Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. - For Future language updates, consult Fermax web. - Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. - Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. - Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
  • Página 48 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.

Tabla de contenido