EN
To set up and install your flagpole light chain, please follow below steps.
NL
Om uw vlaggenmast lichtketting op te zetten en te installeren, volg de onderstaande stappen
DE
Zwecks Einrichtung und Montage Ihrer Fahnenmast-Lichterkette befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte.
FR
Pour configurer et installer votre chaîne lumineuse pour le mât, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
IT
Per impostare e installare la vostra catena luminosa su asta, vi invitiamo a seguire le fasi qui di seguito:
Para preparar e instalar su cadena de luces de asta, siga estos pasos.
ES
EN
STEP 1) Space, ground pin- and pegs
1.1 Before starting, make sure there is enough space to build up and install the flagpole.
1.2 The diameter of the assembled flagpole with light chain is Ø125 cm / Ø170 cm
NL
STAP 1) Ruimte, grondpennen en haringen
1.1 Voordat u begint, zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de vlaggenmast op te zetten en te installeren.
1.2 De diameter van de opgebouwde vlaggenmast met lichtketting is Ø125 cm / Ø170 cm
DE
SCHRITT 1) Fläche, Bodenstifte und Bodenheringe
1.1 Vor Montagebeginn bitte sicherstellen, dass ausreichend Fläche für den Aufbau und die Installation des Fahnenmasts vorhanden ist.
1.2 Der Durchmesser des montierten Fahnenmasts mit Lichterkette beträgt 125 cm/170 cm.
FR
ÉTAPE 1) Espace, broche de terre et chevilles
1.1 Avant de commencer, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour construire et installer le mât.
1.2 Le diamètre du mât assemblé avec la chaîne légère est de Ø125 cm / Ø170 cm.
IT
FASE 1) Spazio, perno al suolo e pioli
1.1 Prima di incominciare, accertarsi che vi sia spazio sufficiente per costruire e installare l'asta.
1.2 Il diametro dell'asta assemblata con la catena luminosa è da Ø125 cm a Ø170 cm.
ES
PASO 1) Espacio, pasador de tierra y clavijas
1.1 Antes de comenzar, asegúrese de que haya suficiente espacio para armar e instalar el asta.
1.2 El diámetro del asta armado con la cadena de luces es de Ø125 cm / Ø170 cm.
Dia. 125 cm
EN
1.3 Stick the ground spear into the ground to the maximum depth where you want the flagpole to be placed.
NL
1.3 Steek de grondspies in de grond tot de maximale diepte waar u de vlaggenmast wilt plaatsen.
DE
1.3 Erdspieß bis zur maximalen Tiefe an der gewünschten Stelle in den Boden einführen.
FR
1.3 Enfoncez la lance dans le sol à la profondeur maximale où vous souhaitez placer le mât.
IT
1.3 Piantare la lancia di terra nel suolo alla profondità max. cui si intende posizionare l'asta.
ES
1.3 Clave la varilla de base en el suelo hasta la profundidad máxima donde desea colocar el asta.
3 meter
Dia. 170 cm
4 meter
9