Página 1
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:38 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug Mode d’emploi d’origine Outil multifonction Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione Originele handleiding Multifunctioneel gereedschap Manual de instrucciones original Herramienta multiusos Manual de instruções original Ferramenta multifunções 200 E Art.-Nr.: 44.650.40 I.-Nr.: 11010 RT-MG...
Página 2
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:38 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Desdoblar página 2-5 É favor desdobrar as páginas 2-5...
Página 3
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 4...
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung...
Página 6
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 7 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Der angegebene Schwingungsemissionswert kann bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert anderen verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 9 Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der 7. Inbetriebnahme (Bild 6) mitgelieferten Schraube (b) und ziehen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel (5) gut fest. 7.1 Ein-/Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Scheibe (a) als Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter (1) Unterlegscheibe für die Schraube (b) verwendet nach vorne geschoben werden.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 10 7.3 Drehzahl-Regler (Bild 6) 9.4 Ersatzteilbestellung: Durch Drehen des Drehzahlreglers (4) können Sie die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Drehzahl vorwählen. Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Plus-Richtung: höhere Drehzahl Artikelnummer des Gerätes Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
Página 11
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 11 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Mise en service 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
Página 12
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 13 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 14 5. Données techniques état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Tension du réseau : 230 V~ 50 Hz Ne surchargez pas l’appareil. Puissance absorbée : 200 W Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne Vitesse de rotation à...
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 15 6.2.1 Fixation du papier abrasif Meulage : Rectification plane aux bords, dans les Changement sans problème grâce à la fermeture coins ou les zones difficilement accessibles. En velcro. Faites attention à ce que les trous d’aspiration fonction de la feuille abrasive pour poncer le bois, la sur le papier abrasif et le plateau de ponçage peinture, le vernis etc.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 16 directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à...
Página 17
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 17 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Messa in esercizio 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
Página 18
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 19 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 20 Rumore e vibrazioni funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati venga indossata una maschera antipolvere secondo la norma EN 60745.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 21 come descritto in 6.1. disponibili diversi fogli abrasivi. Il risultato Posizionate il dispositivo per l’aspirazione della dell’asportazione è determinato fondamentalmente polvere (6) sulla sede dell’utensile (2) come dalla scelta del foglio abrasivo e dal dosaggio della mostrato in Fig.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 22 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 9.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Página 23
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 23 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het toestel 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Inbedrijfstelling 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10. Opberging 11.
Página 24
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 24 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 25 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zorgvuldig door.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 26 5. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: 230V ~ 50 Hz Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: 200 watt Pas uw manier van werken aan het toestel aan. Overbelast het toestel niet.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 27 Controleer of het inzetgereedschap goed vast 7.2.1 Inzetgereedschap zit! Zagen: zagen van hout en kunststof. Werkaanwijzingen: Let bij het zagen op vreemde 6.2 Driehoekige schuurplaat lichamen in het materiaal en verwijder die indien Met de driehoekige schuurplaat kan de machine als nodig.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 28 9. Reiniging, onderhoud en bestellen 11. Afvalbeheer en recyclage van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de netstekker uit het stopcontact.
Página 29
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 29 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
Página 30
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 30 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 31 transporte. ¡Atención! Si es posible, almacenar el embalaje hasta que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transcurra el periodo de garantía. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ATENCIÓN estas instrucciones de uso.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 32 5. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: 230V~50 Hz Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo Consumo de energía: 200 W con regularidad.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 33 ¡Comprobar que ésta esté bien colocada! 7.2.1 Herramientas insertables Serrar: serrar madera y plástico. 6.2 Plancha abrasiva triangular Instrucciones relativas al trabajo: Al serrar comprobar Con la plancha abrasiva triangular se puede utilizar la que no haya cuerpos extraños en el material y, en máquina como lijadora triangular.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 34 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de 11. Eliminación y reciclaje piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo embalaje es materia prima y, por eso, se puede de limpieza.
Página 35
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 35 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Colocação em funcionamento 8. Substituição do cabo de ligação à rede 9.
Página 36
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 36 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 37
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 37 do período de garantia. Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ATENÇÃO algumas medidas de segurança para prevenir O aparelho e o material da embalagem não são ferimentos e danos. Por conseguinte, leia brinquedos! As crianças não devem brincar com atentamente este manual de instruções.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 38 5. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: 230 V~ 50 Hz Limpe e faça a manutenção do aparelho Potência absorvida: 200 W regularmente.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 39 como anilha para o parafuso (b) com o disco de Trabalhe com o aparelho afastado do corpo. serra e a espátula (ver figura 3). Neste caso, Nunca coloque as mãos nas proximidades da coloque a parte estriada da anilha na ferramenta área de trabalho.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 40 9. Limpeza, manutenção e encomenda 11. Eliminação e reciclagem de peças sobressalentes O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug RT-MG 200 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 42
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 43
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 44
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 45
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 47
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 48
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 51
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2:_ 27.07.2011 11:39 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.