Simrad RS90 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RS90:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RS90
Manual de usuario
ESPAÑOL
simrad-yachting.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad RS90

  • Página 1 RS90 Manual de usuario ESPAÑOL simrad-yachting.com...
  • Página 3: Declaraciones De Conformidad

    Simrad Electronics. Queda estrictamente prohibida cualquier distribución comercial no autorizada de este manual. Simrad Electronics puede decidir cambiar o cancelar nuestras políticas, normas y ofertas especiales en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de hacerlo sin previo aviso. Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 4: Importante

    Navico le recomienda que compruebe los requisitos para las licencias de radio de su país antes de usar esta radio VHF Simrad. El operador es el único responsable de observar las prácticas de uso y la instalación de radio adecuadas.
  • Página 5: Declaración Fcc

    En función de su ubicación, puede que necesite una licencia de estación de radio para la RS90, así como una licencia de operador individual. Simrad le recomienda que compruebe los requisitos de las autoridades nacionales de comunicaciones de radio antes de usar las funciones DSC.
  • Página 6: Informe Del Ministerio De Industria De Canadá

    Este producto cumple con la Directiva 1999/5/EC de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) de la CE. La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio web: http://www.simrad-yachting.com Prólogo | RS90 Manual de usuario...
  • Página 7 Léala con atención antes de instalar y usar la radio. Advertencia: indica una situación potencialmente peligrosa que podría resultar en daños graves o muerte. Precaución: indica una situación potencialmente peligrosa que podría resultar en daños menores o moderados. Prólogo | RS90 Manual de usuario...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Recepción de alertas meteorológicas (solo modelos de EE. UU.) Recepción de alertas SAME (solo modelos de EE. UU.) Canal favorito (modelos que no son de EE. UU.) Tres canales favoritos 3CH Escaneo de canales Uso del megáfono Contenidos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 9 Apéndices Apéndice 1 - Solución de problemas Apéndice 2 - Descripción de las teclas Apéndice 3 - Teclas SHIFT Apéndice 4 - Símbolos de la pantalla Apéndice 5 - Pitidos y alertas de llamada Contenidos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 10 Apéndice 11 - Cartas de canales marinos VHF de EE. UU. y ROW Apéndice 12 - Cartas de canales marinos VHF de la UE Apéndice 13 - Información de licencia y MMSI 10 | Contenidos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 11: Sobre Este Manual

    Secciones de referencia, como la guía de solución de problemas, las frecuencias de los canales VHF o los datos técnicos. ¼ Nota: Los ajustes de la radio VHF marina RS90 varían en cada país en función de la normativa nacional sobre radios VHF vigente. | 11...
  • Página 12: Descripción General Del Sistema

    Descripción general del sistema Introducción La radio VHF RS90 de Simrad es una solución completa para aplicaciones de radio VHF marina. La radio consta de los siguientes componentes: • Transceptor VHF RS90 • Microteléfono con cable de fábrica con opción de incluir hasta 3 más (un máximo de 4 microteléfonos con cable en total)
  • Página 13: Transceptor Rs90

    Transceptor RS90 | 13 Descripción general del sistema | RS90 Manual de usuario...
  • Página 14: Diagrama De Vista General Del Sistema

    Diagrama de vista general del sistema 12 VDC 14 | Descripción general del sistema | RS90 Manual de usuario...
  • Página 15: Leyenda Del Diagrama De Vista General Del Sistema

    Leyenda del diagrama de vista general del sistema Transceptor de la radio VHF RS90 Fuente de alimentación de 12 V CC Microteléfono inalámbrico Microteléfono con cable Altavoz externo GPS NMEA 0183 y botón de sirena Salida de datos de AIS Altavoz del megáfono...
  • Página 16: Primeros Pasos

    Se aconseja tomar precauciones para evitar quemaduras en la piel. Microteléfonos Todas las funciones operativas de la radio RS90 se realizan a través de los microteléfonos. Cada microteléfono incluye un micrófono, un pequeño altavoz interno y varios botones para controlar la radio.
  • Página 17: Componentes Del Microteléfono

    Suscripción de un microteléfono inalámbrico Es necesario registrar los microteléfonos inalámbricos en el transceptor en el momento de la instalación. Para obtener instrucciones, consulte “Suscripción de un microteléfono inalámbrico” en la página 74. | 17 Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 18: Carga De Un Microteléfono Inalámbrico

    Para pasar el control al HS1: Pulse [X]. La pantalla muestra "Take Control?" • Pulse [OK] para tomar el control. • O pulse [X] para que sea el otro microteléfono el que tome el control. 18 | Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 19: Botones De Control Del Microteléfono

    Pulsación corta para iniciar el modo de escucha doble o escucha triple Pulsación larga para iniciar el escaneo de canales Para obtener más información sobre los botones, consulte “Apéndice 2 - Descripción de las teclas” en la página 100. | 19 Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 20: Teclas

    En la ilustración anterior, debería pulsarse [SCAN] para NEW-CH (solicitar nuevo canal) u [OK] para ABLE (aceptar el canal propuesto). El uso de estas teclas se explica detalladamente en la sección sobre DSC de este manual. 20 | Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 21: Encendido Y Apagado

    Muestra "SYSTEM IS WORKING" sin retroiluminación. ¼ Nota: Puede ignorar el menú de apagado y mantener pulsada la tecla [X] hasta que la pantalla muestre el mensaje "Release the key to power off". | 21 Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 22: Encendido De Un Microteléfono Inalámbrico

    El microteléfono en uso es Microteléfono en línea Inalámbrico El ejemplo anterior indica que los microteléfonos 1 y 3 están en línea y que el microteléfono en uso es el 1. 22 | Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 23: Pantalla En Modo De Espera

    275°. Modos La radio RS90 tiene varios modos diferentes de funcionamiento. El modo principal es el modo de espera, en el cual la radio está lista para enviar o recibir llamadas VHF. Normalmente, al pulsar la tecla [X] se sale de cualquier modo especial para volver al modo de espera.
  • Página 24: Modo De Navegación

    El modo Intercom permite utilizar los microteléfonos para la comunicación entre ellos dentro de la embarcación. Modo de espera En el modo de espera, la radio RS90 muestra la pantalla principal de funcionamiento en el microteléfono y está lista para enviar o recibir llamadas en el canal seleccionado.
  • Página 25: Canales Prioritarios

    CH9 manteniendo pulsado el botón 16/9 hasta que suene un pitido y la pantalla muestre 09. Repita el procedimiento para volver a seleccionar CH16 como el canal de emergencias predeterminado. | 25 Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 26: Canal Especial A/B

    Consulte “Sensibilidad de la radio” en la página 97. Las teclas ◄ y ►también sirven para mover el cursor al introducir • datos en un microteléfono con cable. 26 | Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 27: Ajuste De La Potencia De Transmisión

    La potencia de transmisión del canal 16 es siempre alta. • Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia. Si intenta cambiarla a alta potencia, la radio RS90 emitirá un pitido de error. • Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia inicialmente, pero se pueden cambiar a alta potencia si mantiene pulsadas las teclas [H/L] y PTT al mismo tiempo.
  • Página 28: Uso De Los Menús

    10 minutos, sonará un pitido de aviso y la unidad volverá automáticamente al modo de espera. Teclas de acceso directo El teclado del microteléfono con cable RS90 incluye una tecla SHIFT que sirve para modificar la función de algunas teclas. •...
  • Página 29: Introducción De Datos

    Mensajes de advertencia Consulte “Apéndice 6 - Mensajes de advertencia” en la página 105. Tonos de alerta Consulte “Apéndice 5 - Pitidos y alertas de llamada” en la página 105. | 29 Primeros pasos | RS90 Manual de usuario...
  • Página 30: Procedimientos De Funcionamiento

    Llamada a un amigo Puede llamar a un amigo usando el MMSI del sistema DSC. Para obtener más información, consulte “Introducción a DSC” en la página 45. 30 | Procedimientos de funcionamiento | RS90 Manual de usuario...
  • Página 31: Realización De Una Llamada De Socorro A Través Del Canal

    Realización de una llamada DSC de socorro Con el sistema DSC (si está disponible) puede realizar una llamada de socorro pulsando un solo botón. Para obtener más información, consulte “Introducción a DSC” en la página 45. | 31 Procedimientos de funcionamiento | RS90 Manual de usuario...
  • Página 32: Recepción De Alertas Meteorológicas (Solo Modelos De Ee. Uu.)

    WX seleccionado. Si se emite un tono de alerta desde la estación meteorológica de la NOAA, la alerta meteorológica se capta automáticamente y suena la alarma de la unidad RS90. Pulse cualquier tecla para cancelar la alarma y escuchar el mensaje de alerta meteorológica.
  • Página 33: Canal Favorito (Modelos Que No Son De Ee. Uu.)

    Recepción de una alerta SAME ALERT Si la alerta SAME ALERT está activada y se difunde una alerta NWR o EAS para su área geográfica, la radio RS90 detectará la señal de alerta y emitirá la alarma. Pulse cualquier tecla para cancelar la alarma.
  • Página 34: Tres Canales Favoritos 3Ch

    • Pulse [X]. Escaneo de canales La radio RS90 puede supervisar automáticamente más de un canal al mismo tiempo. Escanea un conjunto de canales y, cuando recibe una señal válida, detiene el proceso y continúa en el canal detectado para que pueda escuchar la comunicación. Sin embargo, si la señal del canal cesa durante más de 5 segundos, se reinicia el...
  • Página 35: Omisión De Canales Ocupados

    Con el escaneo desactivado (OFF), al desplazarse por los canales, se mostrará el icono SKIP cuando se encuentre en un canal omitido. Con el canal omitido seleccionado, pulse [OK] para cancelar la función SKIP. | 35 Procedimientos de funcionamiento | RS90 Manual de usuario...
  • Página 36: Modo De Escaneo 3Ch

    En los modelos de EE. UU., se puede seleccionar el canal 9 como el canal prioritario (consulte “Canales prioritarios” en la página 25). • Para escanear el canal 16 y el canal 9, consulte la sección "Escaneo de escucha triple". 36 | Procedimientos de funcionamiento | RS90 Manual de usuario...
  • Página 37: Escaneo De Escucha Triple

    • Pulse [SCAN] o [X]. Uso del megáfono Si la radio RS90 está conectada a un megáfono (PA) adecuado, podrá utilizar la función de megáfono para dirigirse a otras HAILER embarcaciones o a la tripulación. Además, la función de megáfono...
  • Página 38: Uso De La Sirena De Niebla

    Uso de la sirena de niebla Si la unidad RS90 está conectada a un megáfono (PA) adecuado, se puede utilizar la función de sirena de niebla para emitir ciertos tonos estándar a nivel internacional de sirena de niebla a través del megáfono.
  • Página 39: Uso Del Intercomunicador

    Si se recibe una alerta como ATIS, AIS, DSC o WX, si se pulsa la tecla [DISTRESS] o si se recibe una llamada DSC, la radio saldrá del modo de anuncio y atenderá la alerta o llamada DSC. | 39 Procedimientos de funcionamiento | RS90 Manual de usuario...
  • Página 40: Uso De La Grabación De Voz

    De este modo, los dispositivos pueden funcionar de forma conjunta y, por ejemplo, una pantalla puede mostrar información de fuentes diferentes. La radio RS90 utiliza N2K para compartir los siguientes datos: • Datos de un waypoint a un chart plotter. Consulte “Envío de los datos de un waypoint a un chart plotter”...
  • Página 41: Procedimientos De Waypoint

    Consulte “Envío de los datos de un waypoint a un chart plotter” en la página 44. ¼ Nota: La radio RS90 puede guardar hasta 200 waypoints. Adición de un nuevo waypoint Seleccione MENU → WAYPOINT → WP LIST.
  • Página 42: Edición De Un Waypoint

    Mientras el waypoint en cuestión parpadea, pulse [OK]. HARBR FISH1 FISH2 Seleccione DELETE. Si selecciona YES en el diálogo emergente, el waypoint se eliminará inmediatamente. FISH2 WP EDIT DELETE TX WPT DATA 42 | Procedimientos de waypoint | RS90 Manual de usuario...
  • Página 43: Navegación Hasta Un Waypoint

    NEAREST WP FISH1 En el modo de navegación, la distancia y el rumbo desde la posición FISH2 actual se muestran en la línea inferior de la pantalla en modo de espera. | 43 Procedimientos de waypoint | RS90 Manual de usuario...
  • Página 44: Activación Del Modo De Navegación

    La pantalla mostrará su lista de waypoints. FISH2 WP EDIT Pulse [OK]. DELETE TX WPT DATA Desplácese hasta el waypoint deseado y pulse [OK]. Seleccione TX WPT DATA para enviar los datos al chart plotter. 44 | Procedimientos de waypoint | RS90 Manual de usuario...
  • Página 45: Procedimientos De Dsc

    DSC, la radio emitirá un tono de alerta para que responda a la llamada. Si la radio RS90 está conectada a un sistema GPS, enviará automáticamente su ubicación cuando llame a otras estaciones. Esta función resulta especialmente útil en caso de llamadas de socorro.
  • Página 46: Llamadas De Socorro

    ¼ Notas: • Para poder utilizar las funciones DSC, es necesario introducir un MMSI válido en la radio RS90. Consulte “Introducción o visualización de su MMSI individual” en la página 84. • Si el pequeño icono DSC no se muestra en la pantalla en modo de espera, es posible que se haya desactivado la función DSC en los...
  • Página 47: Llamadas Dsc De Socorro

    [DISTRESS] durante aproximadamente 3 segundos. La radio cuenta los 3 segundos y, a continuación: • Emite un pitido fuerte, • Muestra "DISTRESS CALL SENDING" en la pantalla y | 47 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 48: Continuación De Una Llamada De Socorro

    Cuando termine de hablar, pulse [X] para volver al modo de espera. Tras recibir la confirmación, pulse la tecla multifunción [SILENC]. Pulse [X] para salir de la confirmación de la llamada de socorro actual. 48 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 49: Recepción De Una Llamada De Socorro

    Cancela las transmisiones en modo de socorro, • Emite una alerta de dos tonos y • Cambia automáticamente al canal 16 después de 10 segundos si no hay intervención del usuario. | 49 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 50 CH16 tras 10 segundos. • Para modelos de EE. UU. Pulsar la tecla multifunción [ACK] para confirmar la llamada • Pulsar [X] para salir de la actual sesión de DSC 50 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 51: Envío De Llamadas Dsc Rutinarias

    SEND AGAIN correcto. • Tras enviar una solicitud de LL, la radio espera 30 segundos la confirmación antes de solicitarle que vuelva a enviarla. | 51 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 52: Envío De Una Llamada Dsc Individual

    [NO] para salir y volver al modo de espera. SUNBIRD INDIVIDUAL ¼ Nota: Para obtener información acerca de la recepción de una ROUTINE SEND? llamada DSC individual, consulte “Recepción de llamadas DSC individuales” en la página 65. 52 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 53: Llamada Al Mmsi De La Última Llamada Recibida

    "SEND AGAIN?". Cuando esto ocurra, puede seleccionar: SUNBIRD • [YES] para volver a enviar la solicitud o INDIVIDUAL ROUTINE SEND? • [NO] para salir y volver al modo de espera. | 53 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 54: Envío De Una Llamada De Grupo

    Pulse [X] para salir sin enviarla. ¼ Nota: Para obtener información sobre la recepción de una llamada de grupo, consulte “Recepción de una llamada DSC de grupo” en la página 66. 54 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 55: Emisión De Una Llamada A Todas Las Embarcaciones

    Registro de lla- Detalles de las últimas 20 llamadas emitidas madas emitidas Puede utilizar los registros de llamadas para responder a una embarcación que envió una llamada. | 55 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 56: Llamada Con El Registro De Llamadas

    "SEND AGAIN?". SEND? Cuando esto ocurra, puede seleccionar: • [YES] para volver a enviar la solicitud o • [NO] para salir y volver al modo de espera. 56 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 57: Llamar Con El Registro De Llamadas De Socorro

    Si no hay respuesta en los 30 segundos siguientes, la pantalla mostrará el mensaje "SEND AGAIN?". Cuando esto ocurra, puede seleccionar: • [YES] para volver a enviar la solicitud o • [NO] para salir y volver al modo de espera. | 57 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 58: Visualización Del Registro De Llamadas Enviadas

    Cuando aparezca el diálogo "SEND?", pulse [OK] para enviar la SUNBIRD LL REQUEST solicitud de LL. SEND? Si la radio del contacto responde con una posición, la unidad RS90 emitirá un pitido. • Pulse la tecla multifunción [SILENC] para silenciar la alerta o •...
  • Página 59: Seguimiento De Un Amigo: Introducción

    Seleccione YES para eliminarlo o TRACKLIST DEL TRKBUDDY ADD NEW • NO para que el amigo siga en la lista. BLUEBIRD ¼ Nota: La lista de seguimiento admite un máximo de tres amigos. | 59 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 60: Ajuste Del Intervalo De Actualización Del Seguimiento De Amigos

    Seleccione ON u OFF según corresponda para cambiar el estado de seguimiento y pulse [OK] para confirmar. TRACK BUDDY START TRACK SET BUDDY TRACKLIST INTERVAL SET BUDDY BLUEBIRD KITTIWAKE SET BUDDY BLUEBIRD 60 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 61: Inicio O Detención Del Seguimiento De Un Amigo

    LL de ese amigo en la pantalla. START TRACK Para obtener información acerca de la recepción de una solicitud de LL, consulte “Recepción de respuestas a una solicitud de LL de DSC” en la página 67. | 61 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 62: Envío De Una Llamada Dsc De Prueba

    [NO] para salir y volver al modo de espera. ¼ Nota: Para obtener información sobre la recepción de una llamada DSC de prueba, consulte “Recepción de llamadas DSC de prueba” en la página 68. 62 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 63: Recepción De Llamadas Dsc

    10 segundos. Esto podría interrumpir comunicaciones importantes que estén en curso en el actual canal de trabajo. Para evitarlo, puede impedir que la radio cambie automáticamente de canal desactivando la opción AUTO SWITCH. | 63 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 64 La radio enviará la señal de confirmación y cambiará al canal designado. ROUTINE FROM SUNBIRD NO AUTO SW • CH09 REQUEST [NEW-CH] 01:15 Confirma la llamada, pero solicita un canal diferente: NEW-CH ABLE 64 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 65: Recepción De Llamadas Dsc De Socorro

    El emisor debe responder a su confirmación estableciendo contacto RE-ACK por voz a través del canal designado. De no ser así, puede pulsar PTT para iniciar usted mismo el contacto por voz. | 65 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 66: Recepción De Llamadas Dsc A Todas Las Embarcaciones

    MMSI de la radio que llama (o nombre de grupo). La radio puede cambiar al canal solicitado en función del ajuste AUTO SWITCH. Pulse la tecla multifunción [SILENC] para silenciar la alerta o 66 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 67: Recepción De Llamadas Dsc De Área Geográfica

    Para enviar una solicitud de LL, consulte “Envío de una solicitud de LL para la posición de un amigo” en la página 58. • La radio RS90 no guarda los datos de solicitudes de LL. | 67 Procedimientos de DSC |...
  • Página 68: Recepción De Llamadas Dsc De Prueba

    Pulse la tecla multifunción [ACK] para confirmar la llamada DSC de prueba. Respuesta automática • Al recibir una solicitud DSC de prueba, la radio responde automáticamente después de 10 segundos con una señal de confirmación. 68 | Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 69: Atis

    Cuando se activa ATIS, su icono aparece en la pantalla. • En algunos países europeos la funcionalidad SCAN está limitada y, si se activa ATIS, los modos de escaneo 3CH SCAN y Dual se desactivan. | 69 Procedimientos de DSC | RS90 Manual de usuario...
  • Página 70: Procedimientos De Ais

    Información de AIS” en la página 108. Para obtener información sobre cómo configurar un chart plotter o el software para poder usar los datos AIS de la unidad RS90, consulte el manual que se incluye con ese producto. ¼ Notas: •...
  • Página 71: Lista De Embarcaciones Cercanas

    AIS con respecto a su posición, que se representa en el centro del círculo. AIS CHART 1/9 Símbolos • El círculo negro del centro es su embarcación. | 71 Procedimientos de AIS | RS90 Manual de usuario...
  • Página 72: Pantalla T/Cpa

    La escala de la pantalla de aproximación T/CPA se configura automáticamente con los ajustes óptimos para el blanco seleccionado. No es posible ampliar ni alejar la imagen en esta pantalla. 72 | Procedimientos de AIS | RS90 Manual de usuario...
  • Página 73: Información Del Blanco Ais

    TYPE: CARGO (TIPO: MERCANCÍAS) NAV STATUS: NOT DEFINED (ESTADO DE NAVEGACIÓN: NO DEFINIDO) La pantalla alterna entre la primera y la siguiente página cada 5 segundos. Al terminar, pulse [X] para salir. | 73 Procedimientos de AIS | RS90 Manual de usuario...
  • Página 74: Configuración

    Configuración de un microteléfono inalámbrico Suscripción de un microteléfono inalámbrico Es necesario registrar los microteléfonos inalámbricos en el transceptor RS90 en el momento de la instalación. Una vez MENU SELECT registrado, el microteléfono se conecta automáticamente al AIS SETUP GPS SIM transceptor si ambos están encendidos.
  • Página 75: Anulación De La Suscripción De Un Microteléfono Inalámbrico

    Hacer un seguimiento DSC de amigos seleccionados; consulte “Seguimiento de un amigo: introducción” en la página 59. • Realizar una llamada DSC de prueba; consulte “Envío de una llamada DSC de prueba” en la página 62. | 75 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 76: Adición De Un Nuevo Amigo

    [OK]. BLUEBIRD EDIT Para eliminar un amigo: DELETE • Seleccione DELETE en el paso 3 y, a continuación, YES. El amigo desaparecerá de la lista inmediatamente. BLUEBIRD DELETE BUDDY EDIT BLUEBIRD DELETE 76 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 77: Configuración De La Radio

    Desplácese hasta YES o NO según sea necesario y pulse [OK]. PORT OPS EDIT DELETE Para eliminar el nombre de un canal: El procedimiento es similar al anterior, pero debe seleccionar DELETE en el paso 3. | 77 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 78: Volumen Del Timbre

    Desplácese hasta las unidades de medida necesarias (METRIC, UNITS NAUTICAL o STATUTE) y, a continuación, pulse [OK]. METRIC NAUTICAL STATUTE ¼ Nota: La milla náutica es la única unidad utilizada en el modo AIS. 78 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 79: Altavoz Externo

    Una pulsación larga de la tecla [16/9] alterna el canal prioritario entre CH16 y CH09. • Una pulsación corta de [SCAN] activa el modo de escucha triple. • Una pulsación larga de [SCAN] escanea todos los canales disponibles. | 79 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 80: Para Obtener Más Información, Consulte

    El símbolo de alerta meteorológica se mostrará en la pantalla para indicar que el ajuste de tono de alerta meteorológica está activado. TONE ALERT Símbolo de alerta meteorológica: TONE ALERT desactivado Con este ajuste activado, la radio ignora las alertas meteorológicas. 80 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 81: Establecimiento De Una Alerta Same

    NEW CODE Cuando se le solicite, seleccione STORE y pulse [OK] para guardar el 012011 código SAME. Repita el proceso si es necesario para introducir hasta un máximo de 10 códigos SAME. | 81 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 82: Selección De Un Código Same De Trabajo

    Seleccione el código SAME de su área geográfica. WX ALERT Seleccione EDIT o DELETE según sea necesario. TONE ALERT SAME ALERT SAME CODE SAME CODE NEW CODE 012011 012011 EDIT DELETE CODE SELECT CODE 82 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 83: Selección De Una Fuente Gps

    Selección de una fuente GPS La radio RS90 puede usar el protocolo NMEA 0183 o NMEA 2000 para recibir datos GPS desde una unidad GPS compatible. Se GPS/DATA pueden conectar hasta 4 fuentes. MANUAL SETTING GPS SOURCE Seleccione GPS/DATA →GPS SOURCE.
  • Página 84: Configuración De Dsc

    DSC, todas las radios que hayan introducido el mismo MMSI recibirán el mensaje. La radio RS90 puede almacenar hasta 20 MMSI de grupo. En otras palabras, puede formar parte de 20 grupos diferentes. Un MMSI de grupo siempre empieza por 0.
  • Página 85: Creación De Un Mmsi De Grupo

    Edite el MMSI (recuerde que el primer número siempre es 0). MANUAL NEW SAIL CLUB FISH MATES Pulse [OK] varias veces hasta que se muestre STORE/CANCEL. Desplácese a STORE o CANCEL según sea necesario y pulse [OK]. | 85 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 86: Introducción O Consulta Del Atis Mmsi

    Cuando se activa ATIS, su icono se muestra en la pantalla. • En algunos países europeos, la funcionalidad SCAN está limitada y, si ATIS SELECT se activa ATIS, el modo 3CH SCAN se desactiva. DSC IS ON 86 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 87: Llamada Dsc Individual: Opciones De Respuesta

    No es posible tener activadas las funcionalidades ATIS y DSC al mismo tiempo. Si desea activar DSC, primero debe desactivar ATIS. DSC FUNC • Si se ha seleccionado la funcionalidad DSC, su icono se mostrará en la pantalla. | 87 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 88: Llamadas De Sondeo De Ll: Opciones De Respuesta

    Si la función AUTO SWITCH está desactivada, se mostrará en la pantalla para recordarle que lo está. Además, se incluirá el texto "AUTO SW OFF" en una llamada a todas las embarcaciones o a un grupo. 88 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 89: Para Activar O Desactivar El Cambio Automático De Canal

    [ACK] para confirmar la llamada. Para obtener más información sobre la recepción de llamadas DSC TEST REPLY AUTO de prueba, consulte “Recepción de llamadas DSC de prueba” en la MANUAL página 68. | 89 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 90: Configuración Del Temporizador De Inactividad De Dsc

    TIMEOUT Desplácese hasta el tiempo de espera deseado: NO TIMEOUT, 10 MINS o 15 MINS y, a continuación, pulse [OK]. TIMEOUT AUTOMATED NON AUTO NON AUTO NO TIMEOUT 10 MINS 15 MINS 90 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 91: Configuración De Ais

    Seleccione MENU → AIS SETUP → BAUD RATE. AIS SETUP AIS FUNC AIS DISPLAY BAUD RATE Desplácese hasta 4800 o 38400 según sea necesario y pulse [OK]. GPS REDIR | 91 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 92: Configuración De La Distancia De Cpa

    Utilice las teclas ▲ y ▼ para aumentar o disminuir el límite de AIS SETUP BAUD RATE distancia de CPA. GPS REDIR AIS ALARM Pulse [OK]. ¼ Nota: La distancia de CPA se expresa siempre en millas náuticas. 00.5NM 92 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 93: Activación De La Alarma Cpa

    AIS SETUP GPS REDIR CPA ALARM Seleccione MENU → AIS SETUP → TCPA. TCPA Utilice las teclas ▲ y ▼ para aumentar o disminuir el límite de tiempo T/CPA. Pulse [OK]. TCPA 05:00Min | 93 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 94: Configuración De Gps

    Configuración de GPS Si se ha conectado un receptor GPS al puerto NMEA de la unidad RS90, la radio recibirá automáticamente del GPS tanto la posición como la hora local de la embarcación. Si por alguna razón los datos GPS no están disponibles, la radio emitirá...
  • Página 95: Configuración De La Hora Local

    GPS/DATA Seleccione MENU → GPS/DATA → SETTING → TIME DISPLY. MANUAL SETTING GPS SOURCE Seleccione ON u OFF según sea necesario. SETTING TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY LL DISPLY | 95 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 96: Opciones De Visualización De La Posición

    Seleccione MENU → GPS/DATA → SETTING → GPS ALERT. SETTING GPS SOURCE Seleccione ON u OFF según sea necesario. ¼ Nota: El valor predeterminado de la radio RS90 es ON para UE y OFF para EE. UU. SETTING TIME DISPLY LL DISPLY...
  • Página 97: Configuración General

    El simulador GPS se desactiva cuando se enciende la radio o cuando hay datos GPS reales disponibles a través del puerto COM. GPS SIM • La radio bloquea el envío de llamadas DSC mientras el simulador GPS está activado. | 97 Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 98: Restablecimiento De Los Valores De Fábrica

    (desactivado), se encenderá automáticamente en el nivel 1 cuando la radio detecte actividad DSC o se pulse algún botón. Al cabo de 10 segundos de inactividad, volverá automáticamente al nivel 0 BACKLIGHT (desactivado). PRESS OK 98 | Configuración | RS90 Manual de usuario...
  • Página 99: Apéndices

    Las transmisiones siempre se producen a baja potencia, incluso cuando se selecciona una potencia alta (Hi). Puede que la antena esté averiada. Pruebe el transceptor con otra antena. Lleve a revisar la antena. | 99 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 100: Apéndice 2 - Descripción De Las Teclas

    Mantenga pulsada la tecla [16/9] hasta que escuche un pitido y se muestre el canal prioritario deseado. DISTRESS La tecla roja [DISTRESS] de la parte superior del microteléfono sirve para enviar una llamada DSC de socorro. 100 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 101 En aguas estadounidenses y canadienses, pulse brevemente la tecla [WX] para escuchar la última estación meteorológica seleccionada. Para obtener más información, consulte “Recepción de alertas meteorológicas (solo modelos de EE. UU.)” en la página 32. | 101 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 102 Mantenga pulsada la tecla [AIS/IC] hasta que se muestre el menú HAILER. Para obtener más información, consulte “Uso del intercomunicador” en la página 39. Teclas alfanuméricas (Solo para microteléfonos con cable). Se utilizan para introducir números y nombres. 102 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 103: Apéndice 3 - Teclas Shift

    Teclas SHIFT El teclado del microteléfono con cable RS90 incluye una tecla SHIFT que sirve para modificar la función de algunas teclas. • Pulse [SHIFT] para mostrar su icono y, a continuación, pulse la tecla numérica para acceder a la función necesaria.
  • Página 104: Apéndice 4 - Símbolos De La Pantalla

    La tecla SHIFT se ha pulsado. El ajuste de alerta SAME es ON. El escaneo de canales está en curso. Este canal se omite durante el escaneo. Representa el modo de escucha triple. La radio está transmitiendo. 104 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 105: Apéndice 5 - Pitidos Y Alertas De Llamada

    El escaneo se desactiva automáticamente en el modo ATIS. Para obtener más información, consulte “ATIS” en la página 69 EXCESSIVE VOLTAGE!!! Esta advertencia se muestra cuando el voltaje de entrada en el transceptor supera los 16 V. | 105 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 106: Apéndice 7 - Funciones

    N2K. Funciones de seguridad marítima y de DSC • Receptor exclusivo para CH70 • Tecla especial para el acceso rápido a canales prioritarios internacionales 106 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 107 Función de intercomunicador entre microteléfonos • Toma de la antena VHF SO239 • Voltaje: 13,8 V CC ±15 % • Altavoz externo 4 ohmios, 6 vatios D 100 mm Resistencia al agua según la norma IPX7 | 107 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 108: Apéndice 8 - Información De Dsc

    Los transceptores de Clase B transmiten a baja potencia y en una tasa de notificación más baja que los transceptores de Clase A. 108 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 109: Información Estática Y Dinámica De Ais

    La radio VHF RS90 incluye una función AIS de solo recepción. Información estática y dinámica de AIS Los regímenes de transmisión definidos para embarcaciones de Clase A que se muestran a continuación se ofrecen a efectos de...
  • Página 110: Apéndice 10 - Especificaciones Técnicas

    EN 300-338-3 (modelos de la UE) Normas AIS ITU-R M.1371-4 Otras normas EN 60950-1:2006/A1:2010 Pantalla LCD LCD FSTN de 128 x 256 píxeles y 1,3 x 2,6 pulgadas Color de contraste Sí 110 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 111 Respuesta de audio a una desviación De +1 a -3 dB de 6 dB/octava de 300 Hz a 3 kHZ de 1 KHz Emisiones espúreas/armónicas Alta/Baja <0,25 uW Sensibilidad de modulación ≤20 mV | 111 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 112: Comunicaciones

    Corriente de Tx <150 mA Alcance funcional 200 m Tensión de la base del HS35 Sistema de batería de 12 V CC (tierra negativa) Consumo de corriente de la base del ≤0,5 A HS35 112 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 113: Pgn De Nmea 2000 En La Rs90

    129810 Informe de datos estáticos “CS” AIS de Clase B, Parte B 130074 Ruta y servicio WP - Lista WP - Nombre y posición WP 130842 Mensajes AIS y VHF (propiedad de Simrad para “CS” AIS de Clase B) | 113 Apéndices |...
  • Página 114: Apéndice 11 - Cartas De Canales Marinos Vhf De Ee. Uu. Y Row

    Correspondencia pública Sí TELEPHONE 156,075 160,675 Operaciones portuarias Sí PORT OPS 156,125 160,725 Operaciones portuarias Sí PORT OPS 156,175 160,775 Operaciones portuarias Sí PORT OPS 64 156,225 160,825 Correspondencia pública Sí TELEPHONE 114 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 115 Australia, Nueva Zelanda y otras regiones de Asia-Pacífico y en todas las demás regiones en las que no se especifique lo contrario. TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex | 115 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 116: Carta De Canales Estadounidenses

    ------ DSC 156,575 156,575 Operaciones de la embarcación, de recreo Sí Sí PLEASURE 156,625 156,625 Operaciones de la embarcación, de recreo Sí SHIP - SHIP 156,675 156,675 Operaciones portuarias Sí Sí PORT OPS 116 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 117 (DSC), como llamadas de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por voz. Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC. TECLA: S = canal de operación símplex y D = dúplex. | 117 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 118: Carta De Canales Canadienses

    64A 156,225 156,225 Sí Sí RESTRICTED canadiense 65A 156,275 156,275 Operaciones portuarias Sí Sí PORT OPS 66A 156,325 156,325 Operaciones portuarias Sí Sí PORT OPS Solo 1 W 156,375 156,375 Comercial, SAR Sí COMMERCIAL 118 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 119 6. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llamadas de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por voz. Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC. | 119 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 120: Alertas Eas (Sistemas De Alerta De Emergencias)

    Mensaje de emergencia civil WARNING Advertencia de inundación costera WARNING Riesgo de inundación costera WATCH Advertencia de tormenta de polvo WARNING Advertencia de terremoto WARNING Evacuación inmediata WARNING Advertencia de incendio WARNING 120 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 121 Advertencia de erupción volcánica WARNING Advertencia de tormenta invernal WARNING Riesgo de tormenta invernal WATCH Si desea obtener más información acerca del sistema de alerta de emergencias y los códigos de eventos, visite: http://www.nws.noaa. gov/os/eas_codes.shtmlSimrad | 121 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 122: Apéndice 12 - Cartas De Canales Marinos Vhf De La Ue

    157,400 162,000 Correspondencia pública, operaciones portuarias Sí PHONE-PORTOP 156,025 160,625 Correspondencia pública, operaciones portuarias Sí PHONE-PORTOP 156,075 160,675 Correspondencia pública, operaciones portuarias Sí PHONE-PORTOP 156,125 160,725 Correspondencia pública, operaciones portuarias Sí PHONE-PORTOP 122 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 123 Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC. 3. Puede ser dúplex en algunas regiones. TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex | 123 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 124: Tabla De Vías Navegables De Interior Específicas Del País: Atis Activado

    156,625 156,65 156,65 f) g) 156,675 156,675 156,7 156,7 156,725 156,725 156,75 156,75 156,775 156,775 156,8 156,8 j) d) o) 156,825 156,825 156,85 156,85 a) k) 156,875 156,875 156,9 161,5 156,925 161,525 124 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 125 En los países mencionados en la observación 2, queda estrictamente prohibido usar este canal. b. No se permite usar este canal entre el km 150 y el km 350 del Rin. | 125 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 126 La disponibilidad de este canal es voluntaria. El equipo existente debe poder funcionar en este canal dentro de un plazo de diez años después de la entrada en vigor de este acuerdo. 126 | Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 127: Canales Especiales

    DSC ON 31 (1W), 37 Países Bajos ATIS ON EUR por defecto 31 (1W) DSC ON Alemania ATIS ON EUR por defecto DSC ON EUR por defecto Austria ATIS ON EUR por defecto | 127 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 128: Apéndice 13 - Información De Licencia Y Mmsi

    MMSI Debe obtener un MMSI (número de identificación del servicio móvil marítimo) de usuario e introducirlo en la radio RS90 para poder usar las funciones DSC. Póngase en contacto con las autoridades pertinentes en su país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su proveedor de Simrad.
  • Página 129 | 129 Apéndices | RS90 Manual de usuario...
  • Página 130 1177...

Tabla de contenido