WALL JAMB INSTALLATION / INSTALACIÓN DE JAMBA DE PARED/ INSTALLATION DE JAMBON MURAL
1-A1
SCENE A:
To use with DELTA shower base B111306-3232-WH
ESCENA A:
Para usar con la base de ducha DELTA B111306-
3232-WH
SCÈNE A:
Pour utiliser la base de douche DELTA B111306-
3232-WH
Verify that the shower base is level, the walls are plumb, and the corner is square.
TIP: Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure.
Asegúrese que la base de la ducha/regadera esté nivelada, las paredes estén verticalmente a plomo y que la esquina
quede a escuadra.
SUGERENCIA: Coloque un cartón en la base de la ducha, para proteger la superficie durante la instalación del
compartimiento o mampara de la ducha.
Vérifiez si la base de la douche est horizontal, que les murs sont verticals et que le coin est carré.
CONSEIL: Lors de l'installation de la cabine de douche, mettez le carton dans la base de douche pour protéger la
surface.
1-B1
SCENE B:
To use with a tiled base
ESCENA B:
Para usar con una base
embaldosada
SCÈNE B:
Pour utiliser avec une
base de tuiles
31" (787 mm)
Make sure the inside edge of the tiled base should be 29" to the finished wall, the outside
edge should be more than 31" to the finished wall. Verify that the tiled base is level, the
walls are plumb, and the corner is square.
TIP: Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure.
Asegúrese de que el borde interior de la base embaldosada sea de 29" a la pared
acabada, y que el borde exterior sea de más de 31" a la pared acabada. Verifique que la
base embaldosada esté nivelada, que las paredes estén a plomo y que la esquina sea
cuadrada.
SUGERENCIA: Coloque un cartón en la base de la ducha, para proteger la superficie
durante la instalación del compartimiento o mampara de la ducha.
Assurez-vous que le bord intérieur de la base des carreaux doit être à 29 pouces du mur
fini, le bord extérieur est à plus de 31 po du mur fini. Vérifiez que la base carrelée est de
niveau, que les murs sont d'aplomb et que l'angle est carré.
CONSEIL: Lors de l'installation de la cabine de douche, mettez le carton dans la base de
douche pour protéger la surface.
1-B2
B
29"
(737 mm)
MIN
Using a long ruler, extend lines on the base, 1 1/4" to the inside edge of the tiled
base. Position the water dam [B] & [C] so that inside edge is lined up with the
marked line. Trim the redundant water dam along the edge of finished wall.
Usando una regla larga, extienda líneas en la base, 1 1/4" al borde interior de
la base embaldosada. Posicione el dique de agua [B] y [C] para que el borde
interior se encuentre alineado con la línea marcada. Recorte el dique de agua
redundante a lo largo del borde de la pared acabada.
Veuillez prolonger les lignes sur la base avec une longue règle, 1 1/4 " jusqu'au
bord intérieur de la base carrelée, positionner le barrage d'eau [B] & [C] de
sorte que le bord intérieur soit aligné avec la ligne marquée, et couper le bar-
rage d'eau redondant le long du bord du mur fini.
1-A2
A
Transfer the wall jamb [A] outside edge lines from the water dam of base to each wall. Using a long level, hold
the wall jamb in the plumb position with tape.
Transfiera la jamba de pared [A] fuera de las líneas de borde desde el dique de agua de la base a cada pared.
Usando un nivelador largo, sostenga la jamba de pared en posición vertical con una cinta adhesiva.
Veuillez transférer le montant du mur [A] sur les bords extérieurs du barrage d'eau de la base à chaque mur. En
utilisant un long niveau, maintenez le montant mural en position d'aplomb avec du ruban adhésif.
1-B3
1 1/4"
(32 mm)
C
45° Joint
1
Junta 45°
Equal
Joint 45°
Igual
Égal
Equal
Igual
Égal
Apply sealant to the bottom surface of water dam. Position the water dam so that
it is lined up with the marked line. Apply sealant to inside edge, at the 45° joint and
the finished wall side of water dam as shown.
Aplique sellador a la superficie inferior del dique de agua. Posicione el dique de
agua para que se encuentre alineado con la línea marcada. Aplique sellador al
borde interior, en la junta de 45° y el lado de la pared acabada del dique de agua
como se muestra.
Veuillez appliquer du mastic sur la surface inférieure du barrage, positionner le
barrage pour qu'il soit aligné avec la ligne marquée, et appliquer du mastic sur le
bord intérieur, au niveau du joint à 45 ° et du côté du mur fini du barrage, comme
indiqué.
3
1-B4
2
Transfer the wall jamb [A] outside edge lines from the water dam to each
wall. Using a long level, hold the wall jamb in the plumb position with tape.
Transfiera la jamba de pared [A] fuera de las líneas de borde desde el
dique de agua a cada pared. Usando un nivelador largo, sostenga la
jamba de pared en posición vertical con una cinta adhesiva.
Veuillez transférer le montant du mur [A] sur les bords extérieurs du
barrage à chaque mur. En utilisant un long niveau, maintenez le montant
mural en position d'aplomb avec du ruban adhésif.
A
108356 Rev. B