G
H
C
A
A1
B
F
B
Pag. - ページ 2/7
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
mera página.
Atención
Las operaciones indicadas a continua-
ción deben ser realizadas por un técnico es-
pecializado o por un taller autorizado
DUCATI.
Desmontaje componentes
originales
.
Atención
Si las siguientes operaciones no se
realizan de manera profesional, se puede
poner en peligro la seguridad del piloto.
Nota
La documentación necesaria para
realizar el montaje del Kit es el: MANUAL
DE TALLER, relativo al modelo de moto en
vuestro poder (Monster 1200).
Nota
El soporte porta-matrícula varía de
acuerdo al mercado donde se vende la
motocicleta, pero las fases de desmontaje
del kit no cambian.
La única excepción es para el mercado
australiano (ver fases sucesivas de
desmontaje y montaje).
Como ejemplo se toma el procedimiento de
montaje de la versión estándar europea.
Nota
Durante la fase de desmontaje,
anotar la configuración exacta de porta-
matrícula y reflector trasero, para
restablecer durante el montaje del
guardabarros de carbono.
Quitar el silenciador (G) siguiendo lo
indicado en el capítulo "Desmontaje
silenciador".
Quitar la rueda trasera (H), siguiendo las
indicaciones del capítulo "Desmontaje
rueda trasera".
Desmontaje grupo porta-matrícula
Desatornillar los 4 tornillos (E) manteniendo,
D
del lado opuesto, las 4 tuercas (F) y quitar la
matrícula (D).
Recuperar y conservar los tornillos (E) y las
tuercas (F).
Desconectar el conector (A1) de la luz
matrícula del cableado principal (C).
Quitar el grupo porta-matrícula (A),
desatornillando los 3 tornillos (B).
Recuperar y conservar los tornillos (B).
E
参考
作業を始める前に、最初のページに記載
されている注意事項を注意深くお読みく
ださい。
注記
ここに記載されている一連の作業は熟練
の技術者又はドゥカティオフィシャル
サービスセンターが行わなければなりません。
オリジナル部品の取り外し
注記
以下の作業は指示の通り行わないとライ
ダーの安全を脅かす可能性があります。
参考
キットの取り付けに必要な資料:
お手持ちの車両モデルに対応するワーク
ショップマニュアル (Monster 1200)。
参考
ナンバープレートホルダーは、各販
売国によりいくらかの変更は見られます
が、車両のキットの取り外しや取り付の手
順は変わりません。
唯一の例外は、オーストラリア市場です (
後述の取り外しと取り付け手順を参照 )。
例として、ここではヨーロッパ標準バー
ジョンの取り付け作業が記載されていま
す。
参考
カーボン製スプラッシュガードの取
り付けの際に元に戻せるよう、ナンバープ
レートホルダーおよびリフレクターの正し
い配置を取り外しの際に録しておいてくだ
さい。
" サイレンサーの取り外し " の章の記載に
従い、サイレンサー (G) を取り外します。
" リアホイールの取り外し " の章の記載に
従い、リアホイール (H) を取り外します。
ナンバープレートホルダーユニットの取り
外し
4 本のスクリュー (E) を反対側から 4 つ
のナット (F) を保持しながら緩めて外し、
ナンバープレート (D) を取り外します。
スクリュー (E) およびナット (F) を回収
し、保管します。
ナンバープレートランプのコネクター
(A1) を主要配線 (C) から取り外します。
3 本のスクリュー (B) を緩めて外し、 ナン
バープレートホルダーユニット (A) を取
り外します。
スクリュー (B) を回収し、保管します。
Cod. ISTR / コード番号 - 558
ED./
版
00