Página 1
Инструкция по эксплуатации Промышленный пылесос AEG AP 300 ELCP 411890 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/promyshlennye_stroitelnye/aeg/pilesos_vlsuh_aeg_411890 ap_300_elcp/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/promyshlennye_stroitelnye/aeg/pilesos_vlsuh_aeg_411890 ap_300_elcp/#tab-Responses...
Página 2
AP 300 ELCP Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Página 3
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
Página 4
AP 300 ELCP AP 300 ELCP auto auto auto auto auto Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
Página 5
AP 300 ELCP AP 300 ELCP auto Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
Página 6
AP 300 ELCP AP 300 ELCP auto auto Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
Página 7
AP 300 ELCP auto Option / Optional accessories...
C Replacement of disposal bag keep it ready to hand. Further support C Replacement of ilter element For further queries, please contact the AEG service representative responsible for your country. D After inishing work Important safety instructions...
Página 9
A dust test must be performed at least once 2. Regularly clean the built in loat using the appliance again. every year by AEG service or a trained per- The vacuum cleaners described in this oper- and level indicator hose to limit son.
Página 10
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Emptying dirt tank Part 3. In accordance with DIN VDE 0702 Technical data these tests must be performed at regular AP 300 ELCP CAUTION intervals and after repairs or modiications. GB 230/240 V GB 110 V...
Bei Entstaubern muss eine ausreichende Wartung, Reinigung und Reparatur Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Es ist mindestens jährlich vom AEG-Service Bitte lesen Sie die Gebrauchs- wenn die Abluft des Gerätes in den Raum Gerät ist geeignet...
Página 12
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Gefahren Saugmaterialien Gerät der Wiederverwertung zuführen VORSICHT Gerät vor dessen Entsorgung unbrauchbar WARNUNG Beschädigung durch ungeeignete Elektrik machen: Netzspannung. Gefährliche Materialien. 1. Netzstecker ziehen. GEFAHR 2. Netzanschlussleitung durchtrennen. Das Gerät kann beschädigt werden, Das Saugen gefährlicher Mate- 3.
C Remplacement du sac iltre portée de la main. Autre soutien C Remplacement du sac Pour d’autres questions, veuillez vous adres- d’évacuation ser au service après-vente de AEG compé- tent pour votre pays. C Remplacement de l’élément iltrant Consignes de sécurité importantes D Après le travail...
être effectuée au moins une fois par an par le 3. Il est conseillé d‘utiliser un élé- écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu- service AEG ou une personne qualiiée. ment iltrant séparé ou un tamis reaux et agences de location de iltration.
Página 16
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Matériaux dangereux Pièces de rechange et accessoires Déclaration AVERTISSEMENT ATTENTION de conformité CE Matériaux dangereux. Pièces de rechange et acces- soires. Elektrowerkzeuge GmbH L’aspiration de matériaux dange- reux peut entraîner des blessures L’utilisation de pièces de rechange Produit : Aspirateur pour liquides et poussières...
/ AWG 10 treding OPGELET! Onderhoud, reiniging en reparatie Bij stofvangers moet een voldoend ventila- Er moet tenminste jaarlijks door de AEG- Graag instructies zorgvuldig tiepercentage in de ruimte voorhanden zijn service of een geschoolde persoon een doorlezen vóórdat u de machine...
Página 18
3. Het gebruik van een separaat 3. Een defecte netaansluitings- ilterelement of ilterzeef wordt leiding vóór het verder gebruik aanbevolen. van het toestel door de AEG- 4. Bij schuimontwikkeling het service of een elektromonteur werk onmiddellijk beëindigen laten vervangen. en het reservoir leegmaken.
Ulteriore supporto C Sostituzione del sacchetto di Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vo- smaltimento stra disposizione il servizio di assistenza AEG del Vostro paese. C Sostituzione dell‘elemento iltrante Importanti indicazioni di sicurezza...
Página 21
3. Si raccomanda l‘impiego di un ne difettosa dal servizio di assi- eseguire dal servizio della AEG o da una per- elemento iltrante separato o di stenza AEG o da un elettricista Ogni impiego da ciò esulante è considerato sona competente, per es.
Página 22
Direttiva CE 2006/42/EG della macchina. pertinenti: 1. Utilizzare esclusivamente pezzi Norme armonizzate EN ISO 12100-1, EN ISO di ricambio ed accessori AEG. applicate: 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-69 2. Impiegare solo le spazzole EN 55014-1, EN 55014-2, fornite assieme all‘apparecchio...
Vedlikehold, rengjøring og reparasjon 2. Bruk aldri sugeren uten ilter. Fare som kan føre til alvorlige eller Minimum en gang årlig skal AEG-service 3. Koble ut maskinen og trekk ut støpslet i livstruende personskader. eller en tilsvarende utdannet person utføre følgende situasjoner:...
Página 24
3. Få defekte nettledninger skiftet Anvendte nasjonale DIN EN 60335-1 2. Klipp over tilkoplingsledningen. ilterelement eller en separat ut av AEG-service eller av en standarder DIN EN 60335-2-69 3. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som hus- iltersil. elektriker før maskinen settes i...
C Byte av avfallssäck att det alltid inns till hands. Ytterligare stöd För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den C Byte av ilterelement ansvarig AEG-service i ditt land. Viktiga säkerhetsanvisningar D Efter avslutat arbete Utmärkningar i bruksanvisningen Maskinen får FARA •...
Página 27
Service, rengöring och reparationerRisker på skador resp åldringstecken. ning av vattennivån, med Minst en gång per år ska AEG-servicetekniker 3. Låt din AEG-Service eller en avseende på skador. eller en utbildad person utföra en damm- elyrkesman byta ut den defekta 3.
Página 28
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Tömma smutsbehållaren Garanti Tekniska data För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. AP 300 ELCP SE UPP Skador som uppstått genom egenmäktiga GB 230/240 V GB 110 V Miljöfarligt sugmaterial. förändringar på apparaten, användning av fel Nätspänning...
Har De yderligere spørgsmål, så henvend Elektrisk tilslutningsværdi C Skift af affaldspose holdt fagmand under anvendelse af passende Dem venligst til Deres AEG-Service i Deres 1. Det anbefales at sugeren sikres med et beskyttelsesudstyr. Må ikke anvendes uden hjemland. HFI-relæ.
Página 30
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Farekilder Tømning af smudsbeholderen Test GIV AGT 1. Elektrotekniske test er udført efter for- GIV AGT Beskadigelser på grund af forkert skrifterne i uheldsforbyggelsesforskriftet netspænding. Miljøfarlige sugematerialer. (BGV A3) og efter DIN VDE 0701 del 1 og FARE del 3.
Página 31
AP 300 ELCP Tekniske data AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Spænding 230/240 Netfrekvens 50/60 Sikring Effektforbrug 1200 1000 Apparatets stikdåse 2400 1100 1800 1750 Samlet effektforbrug 3600 2300 3000 2750 Luft-volumenstrøm (max.) Undertryk (max.) Måleareallydtryksniveau i 1 m afstand,...
AP 300 ELCP Tämä käyttäjän opas B Sähkötyökalujen liittäminen VARO! Lue ennen laitteen käyttöön- ottoa nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne niin, että ne ovat milloin C Suodatinpussin vaihto tahansa käytettävissä. Muut tiedot C Pölypussin vaihto Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa maassasi olevan valtuutetun AEG-huoltopal- velun puoleen.
Página 33
1. Varo vioittamasta verkkoliitän- Huolto, puhdistus ja korjaus uimuri tai pinnankorkeuden letku täjohtoa (esim. ajamalla sen yli, Vähintään kerran vuodessa on AEG-huol- säännöllisin väliajoin. vetämällä, litistämällä)! Käyttötarkoitus topalvelun tai asianmukaisesti koulutetun 3. Erillisen suodatinelementin tai 2.
Página 34
H07BQ-F 3G2,5 osien ja lisävarusteiden käyttö voi Tämän laitteen vaarantaa laitteen turvallisuutta. Suojausluokka rakenne vastaa EY-pienjännitedirektiivi Suojalaji IP X4 1. Käytä ainoastaan AEG:n vara- seuraavia 2006/95/EY Häiriönvaimennus EN 55014-1 määräyksiä: EY direktiivi EMC 2004/108/EY osia ja lisävarusteita. EY direktiivi 2006/42/EG Säiliön tilavuus...
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por del recipiente colector de polvo, sólo pueden eliminación de residuos Almacenamiento favor, al servicio técnico de AEG en su país. ser ejecutados por personal cualiicado que 1. Almacene el equipo en un lugar seco y disponga del correspondiente equipamiento protegido contra heladas.
EN 55014-1, EN 55014-2, Inutilice inmediatamente el aparato fuera de 4. En caso de formación de espu- EN 61000-3-2 el servicio técnico de AEG o uso. ma, termine inmediatamente el EN 61000-3-3, EN 50366 por un técnico electricista antes trabajo y vacíe el depósito.
AP 300 ELCP Datos técnicos AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Tensión nominal 230/240 Frecuencia de la red 50/60 Fusibles de red Consumo de potencia 1200 1000 Consumo nominal para caja 2400 1100 1800 1750 de enchufe del aparato Potencia de conexión total...
C Trocar o saco iltrante mão. Apoio adicional C Trocar o saco de eliminação Para outras questões queira contactar o ser- viço de assistência ao cliente AEG responsá- vel pelo seu país. C Trocar o elemento iltrante Importantes indicações de segurança D Depois do trabalho Marcação de indicações...
Pelo menos uma vez por ano, o serviço de ou um técnico de electricidade esvaziar o recipiente. assistência técnica da AEG ou uma pessoa de substituir cabos de conexão formada para o efeito tem que efectuar um à rede defeituosos.
Página 40
Tipo de protecção IP X4 aparelho. Grau de desparasitagem EN 55014-1 1. Utilizar só peças sobressalen- Volume do recipiente tes e acessórios da AEG. Largura 2. Utilizar apenas as escovas Profundidade fornecidas com o aparelho ou Altura estabelecidas nas instruções Peso de operação.
Página 41
ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò διεξάγεται τεχνική επιθεώρηση σκόνης είτε επιστρέφει στο χώρο (στο σημείο αυτό λάβετε από το σέρβις της AEG, είτε από εξειδικευμένο ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç υπόψη σας τους εθνικούς ισχύοντες στην τεχνικό, που θα αφορά π.χ. στη φθορά φίλτρου, ëåéôïõñãßáò.
Página 42
Η χρήση μη γνησίων ανταλλακτι- πρέπει να αποσυναρμολογηθεί τουργία της συσκευής αναθέστε κών και εξαρτημάτων ενδέχεται να εντελώς ο σάκος φίλτρου/ σάκος στην υπηρεσία Σέρβις της AEG επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια απορριμμάτων. ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο της συσκευής. 2. Καθαρίστε τακτικά το περιοριστικό...
AP 300 ELCP Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. AEG Eletrowerkzeuge GmbH Πιστοποιητικό: Αναρροφητήρας για υγρά και ξηρά υλικά Τύπος: AP 300 ELCP Περιγραφή: 110 V~, 50/60 Hz 230-240 V~, 50/60 Hz Το είδος κατασκευής της συσκευής ανταποκρίνεται ΕC Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/Ε.Ε.
Página 44
AP 300 ELCP Bu doküman C Filtre torbasýnýn deðiþtirilmesi DİKKAT! Cihazı çalıştırmadan önce bu dokümanı mutlaka okuyunuz ve C Ýmha torbasýnýn kolay erişilebilecek bir yerde muha- deðiþtirilmesi faza ediniz. Ayrıca destek C Filtre elemanýnýn Ayrıca sorularınız için lütfen ülkeniz için yetkili deðiþtirilmesi...
Página 45
Bakým, temizlik ve onarým mandırayı veya su seviyesi- 2. Sadece elektrik kablo kusursuz Yýlda en az bir kez AEG servisi veya eðitim ni sınırlandıran dolum seviyesi olan yüksek basýnçlý temizlik görmüþ bir eleman tarafýndan toz tekniði hortumunu düzenli aralıklarda cihazlarýný...
Página 46
230-240 V~, 50/60 Hz güvenliğini etkileyebilir. Cihazýn yapýsý, AB - Düþük gerilim direktii aþaðýdaki 2006/95/EC 1. Sadece AEG yedek ve aksesu- alýþýlagelmiþ AB - Elektromanyetik uygunluk ar parçaları kullanınız. yönetmeliklere direktii 2004/108/EC 2. Sadece cihazla birlikte gönde-...
Página 47
Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na 2. Vtikac in spojnice za elektricno omrežje ter elementa se v napravi uporabljajo, ravnati in kako jih je AEG servis, ki je pristojen za vašo državo. kabli za podaljšek morajo biti nepropustni treba odstraniti. za vodo.
Página 48
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Viri nevarnosti Izpraznjevanje posode za umazanijo Preizkusi POZOR Elektrotehnični pregledi se morajo izvajati po POZOR Poškodbe zaradi napačne omre- Elektrika predpisih predpisa o preprečevanju nesreč žne napetosti. Vsesani material je nevaren za (BGV A3) in po DIN VDE 0701 del 1 in del NEVARNOST okolje.
AP 300 ELCP Tehnični podatki AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Omrežna napetost 230/240 Frekvenca omrežja 50/60 Omrežna varovalka Sprejem moči 1200 1000 Priključna vrednost za 2400 1100 1800 1750 vtičnico naprave Celotna priključna vrednost 3600 2300...
C Izmijeniti vrećicu za otpad ruke. Dodatna podrška C Izmijeniti iltar element Za dodatna pitanja obratite se AEG servisu koji je nadležan za Vašu zemlju. D Nakon rada Važne sigurnosne napomene Oznake uz upute Uređaj...
Página 51
3. Preporučuje se korištenje poseb- najmanje jednom godišnje AEG servis ili neka odnosno pojave starenja. nog iltra ili sita. stručna osoba. Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni 3.
Página 52
AP 300 ELCP 1. Koristite samo rezervne dijelo- Radna buka dB(A) Opis: 110 V~, 50/60 Hz ve i pribor koje proizvodi AEG. 230-240 V~, 50/60 Hz Mrežni vod: Dužina 2. Koristiti samo četke koje su Izvedba uređaja EU smjernica o Mrežni vod: Tip...
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže Spotrebič sa hodí k nasávaniu suchých, 1. Nesmie sa prevádzať akákoľvek práca, Najmenej raz do roka sa prevádza AEG-ser- dôjsť k ťažkým zraneniam, alebo k nehorľavých prachov a tekutín. ktorá nezodpovedá bezpečnostným visom, alebo vyškolenou osobou prachovo- usmrteniu.
Página 54
AP 300 ELCP AP 300 ELCP Zdroje nebezpečenstiev Vyprázdniť nádobu na smeti vykonaní zmeny. POZOR POZOR Význam symbolov Poškodenie nezodpovedajúcim Elektrina Pokyny k činnostiam sú rozdelené do 7 oblastí, sieťovým napätím. Životné prostredie ohrozujúce NEBEZPEČENSTVO ktoré sú znázornené symbolmi. vysávané materiály.
AP 300 ELCP Technické údaje AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Napätie 230/240 Frekvencia siete 50/60 Istenie siete Príkon 1200 1000 Menovitý príkon pre zásuvku na 2400 1100 1800 1750 prístroji Celkový prípojný príkon 3600 2300 3000 2750 spotrebiča...
Página 56
Další podpora C Výměna odpadního sáčku Se svými případnými dalšími dotazy se mů- žete obracet na servis irmy AEG působící ve Vaší zemi. C Výměna iltračního článku Důležité bezpečnostní pokyny Graické znázornění pokynů a upozornění...
Página 57
3. Doporučujeme použít zvláštní servisem irmy AEG nebo příslušně kvalii- 3. Dříve, než budete v provozu iltrační článek nebo iltrační kovanou jinou osobou, která obsahuje např. přístroje pokračovat, požádejte síto.
Página 58
Směrnice ES pro přístroje. příslušným elektromagnetickou slučitelnost 1. Používejte pouze náhradní díly předpisům: 2004/108/EG Směrnice ES 2006/42/EG a příslušenství od irmy AEG. 2. Používejte pouze kartáče Aplikované EN ISO 12100-1, EN ISO harmonizované 12100-2 dodané spolu s přístrojem nebo normy: EN 60335-1, EN 60335-2-69 uvedené...
Página 59
Konserwacja, czyszczenie i naprawa - przed wymianą części Co najmniej raz w roku przedstawiciel serwisu ir- - przed przezbrajaniem urządzenia my AEG lub osoba przeszkolona w tym zakresie Znaczenie symboli - w razie tworzenia się piany lub wyciekania powinna przeprowadzić kontrolę techniczną usu- płynu...
Página 60
2. Używać tylko szczotek dostar- ny przewód zasilający w serwi- następującym elektromagnetycznej 4. W przypadku tworzenia się czonych wraz z urządzeniem sie irmy AEG albo u uprawnione- odnośnym EMV UE 2004/108/EG piany natychmiast zakończyć lub określonych w instrukcji przepisom: Dyrektywa 2006/42/EG go elektryka.
AP 300 ELCP Dane techniczne AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Napięcie sieciowe 230/240 Częstotliwość sieci 50/60 Bezpiecznik sieciowy Moc pobierana 1200 1000 Moc odbioru dla gniazda 2400 1100 1800 1750 wtykowego urządzenia Całkowita moc urządzenia 3600...
AP 300 ELCP Jelen dokumentum C A szűrőzsák cseréje VIGYÁZAT! Mielőtt üzembe helyez- né a készüléket, feltétlenül olvassa C Az ártalmatlanításra szolgáló el a jelen dokumentumot, és tartsa zsák cseréje mindig keze ügyében. További támogatás C szűrőelem cseréje További kérdésekkel forduljon az Ön országá- ban illetékes AEG szervizhez.
Página 63
Ápolás, tisztítás és karbantartás A gép alkalmazásának célja 2. Rendszeresen vizsgálja meg a ségjelző tömlőt rendszeresen Legalább évente az AEG-szervizben vagy A készülék a száraz, nem gyúlékony porok és hálózati csatlakozó vezetéket, tisztítsa, és ellenőrizze, hogy egy erre kiképzett személlyel el kell végez- folyadékok felszívására alkalmas.
Página 64
2006/95/EWG Ártalmatlanításra szolgáló zsák (5 darab) 4932 352309 idevonatkozó Elektromotorokra vonatkozó 1. Csakis a AEG pótalkatrészeket határozatoknak: EU-előírások 2004/108/EG és tartozékokat használja. 2006/42/EG 2. Csak a készülékkel szállított Alkalmazott EN ISO 12100-1, EN ISO vagy a használati utasításban...
Página 65
Semniicaţia simbolurilor Trebuie să se execute cel puţin o dată pe an În cazul desprăfuirii trebuie să existe în de către service-ul AEG sau de o persoa- ATENŢIE! Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de încăpere o rată suicientă de schimb de aer, nă...
Página 66
2. Utilizaţi numai periile livrate cu Descriere: 110 V~, 50/60 Hz sacul de iltrare/sacul pentru către service-ul AEG sau de un aparatul sau periile speciicate 230-240 V~, 50/60 Hz îndepărtarea impurităţilor. electrician specialist. în instrucţiunile de funcţionare.
AP 300 ELCP Date tehnice AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Tensiune reţea 230/240 Frecvenţă reţea 50/60 Siguranţe reţea electrică Putere absorbită 1200 1000 Valoare de racordare pentru 2400 1100 1800 1750 priza pentru aparate Valoare racordare totală...
Página 68
AP 300 ELCP Този документ B Обслужване/работа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да пуснете уреда в експлоатация, непременно прочетете този доку- B Режим на работа Auto-On/ мент и го съхранявайте с цел справка при нужда. Друга помощ C Смяна ръкавния филтър За повече въпроси се обръщайте към...
Página 69
или филтриращо сито. извършва най-малко веднъж годишно от част на машината за всмуква- 3. При образуване на пяна сервиз на AEG или от обучено лице, като не. веднага преустановете работа Описаните в това ръководство за експлоа- се проверява например за повреда на...
Página 70
ността на уреда. GmbH Височина 1. Използвайте само резервни Продукт: Машини за засмукване за Тегло части и аксесоари на AEG. суха и мокра употреба 2. Използвайте само приложе- Тип: AP 300 ELCP Допълнителни аксесоари ните към уреда или специфи- Описание:: 110 V~, 50/60 Hz цирани...
Página 71
Приведенные в настоящем руководстве по экс- ся достаточная кратность воздухообмена, если началом любых операций с плуатации пылесосы пригодны Как минимум один раз в год сервис AEG или уходящий воздух возвращается в помещение. инструментом. • для удаления пыли с предельными значения- квалифицированный...
Página 72
вод для подсоединения к сети 1. Вынуть штекер из розетки и перерезать шнур Winnenden, 02.01.2009 должен быть заменен сервис- для подсоединения к сети. ной службой фирмы AEG или Rainer Kumpf Manager Product Development специалистом-электриком. *) Специальные принадлежности / вариантов модели...
AP 300 ELCP Технические данные AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Напряжение Вольт 230/240 Частота сети Гц 50/60 Предохранитель А Потребляемая мощность Ватт 1200 1000 Подключаемая мощность на гнезде для подключения Ватт 2400 1100 1800 1750 электроустройств...
Página 74
C Prügikoti vahetamine seks kasutamiseks alati käepärast. Edasine toetus C Filtri vahetamine Edasiste küsimuste korral pöörduge palun AEG teie riigi volitatud klienditeenindusse. D Pärast kasutamist Tähtis ohutusinfo Ohutusinfo tähised Seadet • tohivad kasutada ainult vastava väljaõp- pega isikud, kellele sellega töötamine on...
Página 75
2. Veetaseme piirajana kasutata- Hooldus, puhastamine ja remont Seade sobib kuiva, mittepõleva tolmu ja ülesõitmise, muljumise, rebimi- vat sisseehitatud ujukit ja täite- Vähemalt kord aastas tuleb lasta AEG vedeliku imemiseks. se teel). taseme voolikut tuleb regulaa- klienditeeninduses või vastava väljaõppega 2.
Página 76
Toitejuhtme tüüp H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5 2004/108/EÜ mõjutada seadme ohutust. 2006/42/EÜ Kaitseklass 1. Kasutage üksnes AEG varuosi Kohaldatud EN ISO 12100-1, EN ISO ja lisatarvikuid. Kaitse liik IP X4 ühtlustatud 12100-2 2. Kasutage üksnes seadmega standardid: EN 60335-1, EN 60335-2-69 Raadiohäirete kõrvaldamise...
Página 77
Briesmas, kas var izraisīt vieglas - pirms tīrīšanas un apkopes Šos darbus drīkst izpildīt tikai AEG servisa • putekļu atdalīšanai ar ekspozīcijas ro- traumas vai materiālus zaudēju- - pirms daļu nomaiņas nodaļas personāls vai cita atbilstoši kvaliicēta bežvērtību lielāku par 1 mg/m...
Página 78
Aizliegts uzsūkt degošus šķidrumus! 2004/108/EK Saskaroties ar defektu pievades 1. Izmantot tikai AEG rezerves 1. Pirms šķidrumu uzsūkšanas 2006/42/EK vadu, var tikt izraisīti smagi vai daļas un aksesuārus. vienmēr vispirms jāizņem iltra...
Página 79
AP 300 ELCP Winnenden, 02.01.2009 Rainer Kumpf Manager Product Development *) Specaksesuāri / modeļu varianti...
C Utilizavimo maišelio keitimas visuomet būtų lengvai randamas. Papildoma informacija C Filtravimo maišelio keitimas Visais kitais klausimais dėl įrenginio kreipkitės į Jūsų šalyje esančią AEG serviso tarnybą. D Pabaigus darbą Svarbūs saugos nurodymai Žymėjimai saugos nurodymuose Įrenginiu • leistina dirbti tik asmenims, juo dirbti apmo- PAVOJUS kytiems ir visų...
Página 81
Prisilietimas prie pažeisto tinklo išimtas iltro maišelis/utilizavi- Įrenginys skirtas siurbti sausas, nedegias prijungimo kabelio gali sąlygoti mo maišelis. Mažiausiai vieną kartą per metus „AEG“ per- dulkes ir skysčius. sunkius arba mirtinus sužeidimus. 2. Reguliariai valykite ir tikrinkite, sonalas arba kvaliikuotas asmuo turėtų atlikti ar nesugadintas įmontuotas...
Página 82
įtakoti įren- Prietaiso konstrukcija EB žemųjų įtampų direktyva ginio saugą ir sąlygoti gedimus. Elektros laidas: ilgis atitinka šiuos 2006/95/EB 1. Naudokite tik AEG atsargines norminius aktus: EB EMS DIREKTYVA EMS Elektros laidas: tipas H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5...
Página 83
ВНИМАНИЕ! Оваа направа не смее да биде Транспорт вреќичката употребена или чувана на отворено на влажно За понатамошни прашања обратете се до AEG- 1. Пред транспортот да се затворат сите време. сервисот, кој што е надлежен за Вашата земја. затворачи на садот за нечистотија.
Página 84
од несреќи (BGV A3) и според DIN VDE 0701 3. Дефектниот мрежно-приклучен Всмукување течности претставуваат опасност по дел 1 и дел 3, мора да се спроведуваат вод да се предаде на AEG- околината. електротехнички проверки на апаратот. Според ВНИМАНИЕ сервисот или на електро- DIN VDE овие...
AP 300 ELCP EG – Изјава на конформитет Elektrowerkzeuge GmbH Производ: Всмукувач за мокра и сува употреба Тип: AP 300 ELCP Опис: 110 V~, 50/60 Hz 230-240 V~, 50/60 Hz Видот на изведба на апаратот е во склад со следните...
Página 86
AP 300 ELCP 本资料 B 连接一台电气设备时的操作 在您将本设备投入运行之前,务 注意 必通读本资料,并将其保存好以备查 C 更换过滤袋 阅。 C 更换垃圾处理袋 其他支持 如有其他问题,请与您所在国家的 AEG 售后 C 更换过滤元件 服务联系。 重要安全提示 D 完成操作之后 安全提示的标记 本设备 危险 • 只允许由那些受过操作培训和得到明确授权 是指直接导致严重且不可补救的受 进行操作的人员使用 伤或死亡的危险。 • 只允许在有人监视的情况下使用 警告 • 不得由儿童使用 是指可能会导致严重受伤或死亡的 危险。 禁止任何对安全不利的工作方式。...