Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse
Side Rail Hole
Trou des structures
tubulaires latérales
Orificio del riel lateral
Front Tube
Tube avant
Tubo frontal
3
• Insert a M5 x 2.9 cm screw through the outside of each side rail
and into the ends of the front tube.
IMPORTANT! Please follow the next assembly (step 4) carefully to
completely secure the front tube to the side rails.
• Insérer une vis M5 de 2,9 cm dans chaque structure latérale
tubulaire, jusque dans les extrémités du tube avant, en partant
de l'extérieur des structures latérales.
IMPORTANT ! Suivre soigneusement les instructions de l'étape
no 4 pour fixer solidement le tube avant aux structures
latérales tubulaires.
• Introducir un tornillo M5 x 2,9 cm en la parte exterior de cada
riel lateral y en los extremos del tubo frontal.
¡IMPORTANTE! Siga cuidadosamente el siguiente paso (paso 4) para
asegurar por completo el tubo frontal en los rieles laterales.
Montaje de la silla infantil/mecedor
Side Rail Hole
Trou des structures
tubulaires latérales
Orificio del riel lateral
4
• Fit a retainer with lock nut onto the end of a screw and to the
inside of a side rail. Tighten the screw using the assembly tool.
Turn the tool clockwise to tighten.
Hint: A lock nut has been factory assembled to the retainer.
During shipment, the lock nut may have fallen out of the retainer.
If it has, please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that
the rounded side of the lock nut faces out.
• Repeat this procedure to fasten the screw to the other end of
the front tube and side rail using another retainer with lock nut.
• Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité à l'extrémité
de la vis et à l'intérieur de la structure tubulaire latérale. Serrer la
vis à l'aide de l'outil d'assem-blage. Tourner l'outil dans le sens
horaire pour serrer.
Conseil : Un écrou de sécurité a été assemblé en usine au
dispositif de retenue. Pendant le transport, l'écrou peut être
tombé. Si c'est le cas, le réinsérer dans le trou hexagonal du
dispositif de retenue de façon que le côté rond de l'écrou de
sécurité soit orienté vers l'extérieur.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre vis à l'autre extrémité
du tube avant et à la structure tubulaire latérale en utilisant le
dispositif de retenue avec écrou de sécurité.
• Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo del tornillo
y en el interior de un riel lateral. Ajustar el tornillo con la
herramienta de montaje. Girar la herramienta hacia la
derecha para apretar.
Consejo: Una tuerca ciega fue ensamblada de fábrica en el
sujetador. Es posible que la tuerca ciega se haya salido del
sujetador durante el envío. Si éste es el caso, meter la tuerca
ciega en el orificio hexagonal en el sujetador, de manera que
el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera.
• Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro
extremo del tubo frontal y en el riel lateral, usando el sujetador
con tuerca ciega.
7
Retainer with Lock Nut
Dispositif de retenue
avec écrou de sécurité
Sujetador con tuerca ciega