Fisher-Price P0098 Inicio Rápido
Ocultar thumbs Ver también para P0098:

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Start
1
Turn power on and select
swing speed
2
Push seat to start swinging
3
Select music
mobile
PUSH
, sounds
or
fisher-price.com
Inicio rápido
1
Encender y seleccionar
la velocidad del columpio
2
Empujar la silla para empezar
el movimiento
3
Seleccionar música
o
móvil
1
P0098
P0098
EMPUJAR
, sonidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price P0098

  • Página 1 P0098 P0098 Quick Start Inicio rápido Turn power on and select Encender y seleccionar swing speed la velocidad del columpio Push seat to start swinging Empujar la silla para empezar el movimiento PUSH EMPUJAR Select music , sounds Seleccionar música...
  • Página 2 WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Página 3 Parts Piezas 3 Toys (toys may be different) Tray 3 juguetes Bandeja Motorized Frame (los juguetes pueden variar) Armazón motorizado 2 Upper Legs 2 patas superiores Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Pad with Headrest and Canopy Almohadilla 2 Side Rails con cabezal 2 rieles laterales Seat with Restraint System...
  • Página 4 IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or ® broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 5 Assembly Montaje Upper Leg Pata superior PRESS PRESIONAR Lower Leg Pata inferior • While pressing the button on the straight end of an upper leg, insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the upper leg “snaps” into the hole in the lower leg. •...
  • Página 6 Assembly Montaje Button Button Botón Botón Feet Feet Extremidades Extremidades • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.
  • Página 7 Assembly Montaje Side Rail Seat Riel lateral Asiento Side Rail Riel lateral • Fit the side rails to the side tabs on the seat. • Insert four #10 x ¾" (1,9 cm) screws into the side rails. • Fully tighten the screws with the Allen wrench. •...
  • Página 8 Assembly Montaje Lower Slots Ranuras inferiores Smaller Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back. Bebé más pequeño • Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla.
  • Página 9 Assembly Montaje Slots Ranuras Waist Belts Cinturones de la cintura • Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Verificar que los cinturones de la cintura no estén torcidos.
  • Página 10 Assembly Montaje Seat Handle Asa del asiento Seat Handle Asa del asiento • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Fit the pad around the seat handles. • Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento. •...
  • Página 11 Assembly Montaje Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Short Tube Tubo corto • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo. •...
  • Página 12 Assembly Montaje Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Upper Seat Tube Tubo de asiento superior • Tip the assembly on it’s side on a flat surface. • Fit the lower seat tube into the upper seat tube. • Inclinar la unidad sobre un lado sobre una superficie plana. •...
  • Página 13 Assembly Montaje • Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger. • Pull the toy down to be sure it is secure. • Ajustar los cordones de cada juguete en la ranura de cada sujeción de móvil. •...
  • Página 14: Battery Installation Colocación De Las Pilas

    Battery Installation Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new D (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly. Nota: Si el movimiento del columpio se vuelve demasiado lento, o si los sonidos pierden intensidad o dejan de funcionar, sustituir las pilas por cuatro pilas nuevas alcalinas tipo 4 x D (LR20) x 1,5V.
  • Página 15: Battery Safety Information Información De Seguridad Acerca De Las Pilas

    Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 16 WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Página 17: Swing And Mobile Use Uso Del Columpio Y Móvil

    Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Button Button Botón Botón Pata Pata To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move.
  • Página 18 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Waist Belt Waist Belt Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belts • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs. •...
  • Página 19 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Adjusters Ajustadores TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt .
  • Página 20 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil PRESS PRESIONAR Seat Tube Button Botón del tubo del asiento TURN GIRAR • You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. •...
  • Página 21 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil UPRIGHT VERTICAL RECLINE RECLINADA PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los botones de posición de asiento You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. •...
  • Página 22 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Swing/Mobile ON Columpio/Móvil ACTIVADO Mobile ON Power Dial Móvil ACTIVADO Botón de encendido Restart Button Botón para reiniciar Mobile Switch Interruptor del móvil Music/Sounds Switch Volume Dial Interruptor de Botón de volumen música/sonidos Swing •...
  • Página 23 Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Columpio • Girar el botón de encendido para seleccionar una de seis velocidades de movimiento. • Darle un ligero empujón a la silla para empezar el movimiento mecedor. Ajustar el interruptor de velocidad en el nivel de movimiento deseado. •...
  • Página 24: Care Mantenimiento

    Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Lower Leg Buttons Botón de la pata inferior • Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage. Hint: The legs may be disassembled for long-term storage. Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs.
  • Página 25: Problems And Solutions

    Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; Power is not on Turn the power dial to one of six settings. no swinging Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los hay movimiento seis valores. Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas.
  • Página 27: Consumer Information Información Al Consumidor

    Consumer Information Información al consumidor FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 28 AYUDA AL CONSUMIDOR 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.

Tabla de contenido